Читать книгу - "Книга 3. Авалон - Алексей Корепанов"
Аннотация к книге "Книга 3. Авалон - Алексей Корепанов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Бенедикт, опустись до трех метров и дай картинку побольше, — скомандовал Силва.
Танк снизился над одним из скоплений тел, лежащих на обильно обагренной кровью траве. Там были и ксифы, и бритоголовые завоеватели, все мертвые, в порубленной одежде, с перекошенными то ли от боли, то ли от ярости лицами… у кого они остались целыми. Вокруг валялись мечи и сабли, обломки щитов и обрубки рук… Среди убитых выделялся мощным телосложением ксиф с залитой кровью бородой. Его пригвоздило к земле копье, воткнутое в живот. Он лежал на спине, раскинув руки, — правая продолжала сжимать меч, — и смотрел в небо единственным глазом. На месте другого была красная дыра. На широченной груди ксифа сверкала под солнцем большая округлая желтая штуковина со всякими фигурками и рельефными изображениями. Похоже, что штуковина действительно была сделана из золота — специалист по таким делам Станис Дасаль вряд ли мог ошибиться.
— Вероятно, это и есть Кинтар, потомок Фанкаев, — сказал Хорригор.
— Ничего себе… — благоговейно прошептал груйк. — Это же… это же уникальнейшая вещь! Сплошное рыжье! Сколько потянет — даже страшно себе представить!
— Что за рыжье? — не понял Тангейзер.
Груйк очумело посмотрел на него:
— Как это — «что»? Золото! Тут полтора кило золота, не меньше! И притом это не просто слиток, а художественное изделие! Да ему просто цены нет!
— Это изделие получило у археологов название «ксифский горжет», — заявил Спиноза. — Золотой нагрудный знак правителей Ксифии. Найден при раскопках кургана, теперь находится в Лисавете, в Музее истории миров. Причем именно этот горжет, который мы сейчас видим, а не похожий на него — я уже сравнил. Вот вмятина на руке ксифа с чашей, у запястья, видите? И еще одна, возле верхнего рога полумесяца. Точно такие же и на том горжете, что экспонируется в Лисавете.
— О-о! — взвыл Дасаль. — Надо забирать его скорее, пока нас отсюда не унесло! Я знаю, кому можно предложить такую ценность… Денег каждому из нас надолго хватит! Это же уникум! Давайте вылезать побыстрее! — он обвел всех воспаленным полубезумным взором.
— Изрядно вас золотишко-то прихватило, Дасаль, — покачал головой Шерлок. — Чуть ли не до помутнения рассудка. Во-первых, если вы покажете вашим клиентам такой же горжет, который находится в лисаветском музее, то сложно будет убедить их в том, что это не подделка… Ваши клиенты непременно закажут анализ, и выяснится, что эта вещичка гораздо моложе, чем та, музейная. Она же не будет лежать в земле сотни лет, если мы заберем ее отсюда. Хотя тут утверждать что-либо трудно, и может случиться совсем другое. Если мы сейчас заберем отсюда этот горжет, то его никогда не найдут при раскопках… И это и есть мое «во-вторых». Реальность изменится, в ней уже не будет ксифского украшения, выставленного для всеобщего обозрения в Музее истории миров.
— Подумаешь! — фыркнул груйк. — Оно просто будет находиться в чьей-то частной коллекции, только и всего. Невелико изменение!
— Вы не все учитываете, Дасаль, — поднял палец Тумберг. — А ведь Дарий уже говорил об этом.
— И чего же я не учитываю? — нетерпеливо спросил Умелец, не отрывая глаз от экрана. Точнее, от ксифского горжета на экране.
— Ежегодно в лисаветском музее бывают тысячи посетителей. Кое-кто из них летит на Землю именно для того, чтобы воочию увидеть этот замечательный экспонат. Можно предположить, что некоторые туристы, познакомившись там друг с другом, впоследствии создадут семейные пары. И кто-то из родившихся у них детей совершит какое-то важное открытие. А без горжета этого открытия не случится, потому что семейная пара не будет создана. Более того, какой-нибудь макатронец, в нашей реальности полетевший на Землю, в музей, скажем, в октябре, никуда не полетит. Останется на Макатронии и встретит там, в том же октябре, девушку, так сказать, своей мечты. Потому что не улетел на Землю. У них родится сын, которого нет в нашей реальности, он послужит причиной гибели кого-нибудь из вашего рода, и вы, Станис Дасаль, никогда не появитесь на свет… — Шерлок выставил перед собой ладонь, увидев, что груйк дернулся. — Да, понимаю, что это чисто умозрительные построения. Но вы готовы рискнуть, чтобы убедиться в их ложности?
— Да бросьте, начальник! — махнул рукой Умелец. — Не берите на понт! Столько всего нагородили, что за три дня не расхлебаешь. Да я ради такой прелести и в огонь готов, и в воду, и в медные трубы!
— Не шутите с прошлым, эти шутки глупы и неприличны, — изрек Хорригор с многозначительным видом[3].
Аллатон согласно качнул головой, и без того то и дело норовившей опуститься ему на грудь — особый уральский напиток продолжал делать свое хмельное дело.
— В медные трубы! — Шерлок с иронией взглянул на Умельца. — Долго их искать придется. Если бы вы просчитывали последствия своих действий, Дасаль, то не имели бы двух отсидок и перспективы третьей. Возможно, я сгущаю краски, и изъятие этой бляхи отсюда никак не отразится на реальности… Но где гарантии, что именно так и будет? Имеем ли мы право рисковать?
— А-а! — вновь досадливо отмахнулся груйк. — Все эти ваши рассуждения не стоят выеденного яйца! Действовать надо, а не рассуждать, а то поздно будет… Сами же себе все локти обкусаете!
— Меня вполне устраивает тот факт, что ксифский горжет находится в музее, — размеренно сказал Шерлок. — И делать на нем деньги я не собираюсь. К счастью, далеко не все такие, как вы, Дасаль. Впрочем, — он взглянул на Дария, — здесь все решает командир.
— Глядите, там кто-то живой! — воскликнул Тангейзер, показывая пальцем куда-то в сторону от ближайшей груды тел. — Шевелится! А вон еще! Надо бы забрать, оказать медицинскую помощь.
— Что-то я не понимаю тебя, постлейтенант, — холодно произнес Дарий. — То ты предлагаешь всех поголовно из пулемета положить, то о раненых беспокоишься.
— Так это же… это же совсем другое… — пробормотал Тангейзер.
— Мы не будем ни во что вмешиваться, — жестко сказал Силва. — Во всяком случае, пока. Я так решил — и точка!
Он ударил кулаком по подлокотнику, который не очень давно был сломан Хорригором. Причем сделал это с такой силой, что танк содрогнулся.
И все вокруг расплылось, а экраны уже привычно погасли…
Никто еще ничего не успел сообразить — Аллатон и вовсе продолжал подремывать, — как окружающее пришло в прежнее состояние. Но теперь на экранах была не панорама гор, и не лазурь небес с солнцем и облаками — там была темнота, в которой перемещались какие-то расплывчатые светлые пятнышки.
— Мы под водой, — сообщил танк. — До поверхности сто семнадцать метров.
— У-у! — заголосил Умелец. — Нас опять унесло! Эх, такую цацку упустили! Балаболы вы непрактичные, вот вы кто!
Но эти его причитания были оставлены без внимания.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев