Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Фрагменты - Дэнни Уоллес

Читать книгу - "Фрагменты - Дэнни Уоллес"

Фрагменты - Дэнни Уоллес - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Фрагменты - Дэнни Уоллес' автора Дэнни Уоллес прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

521 0 17:09, 14-05-2019
Автор:Дэнни Уоллес Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Фрагменты - Дэнни Уоллес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Партиалы – искусственные существа, взбунтовавшиеся против своих создателей. Однако совершенные существа оказались смертны, как их враги – люди. Теперь ждет катастрофа – одна на всех. Что делать, если ты больше не человек, и никогда им не был? И в союзниках у тебя чокнутый представитель теперь уже враждебного рода? И стоит ли исцеляющий препарат той цены, которую придется заплатить? Обратный отсчет уже начался.
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121
Перейти на страницу:

– Какие остальные?

– Твои сестры, – объяснил Маркус. – Мэдисон и Изольда. Они эвакуировались в первом эшелоне, чтобы защитить детей, но я успел перекинуться с ними словечком. Они сказали, Кира была не первой, кого удочерила Нандита.

Зочи подняла голову:

– Правда? В смысле: я никогда не считала Киру первой, но теперь, после той фотографии, это кажется странным.

– К тому времени, как она привела в дом Киру, здесь уже жила еще одна девочка, – рассказал Маркус. – Ариэль.

Зочи кивнула, словно это сообщение все объясняло.

– Ариэль съехала отсюда пару лет назад, до того, как я к ним переехала. Я толком ее не знала, но она никогда не была особенно близка с другими девочками, а уж Нандиту ненавидела не поверишь как.

Маркус стал считать, загибая пальцы:

– Итак, Ариэль в Филадельфии, Киру – в лагере беженцев, Изольду– здесь, на острове, а Мэдисон – на целый год позже, когда Джейден подцепил ветрянку и лежал в карантине. Мэдди тогда осталась здесь, и так сложилось, что уже не уезжала. Она рассказала, Нандита дралась как лев за то, чтобы перевезти ее именно к себе, а не куда-нибудь еще.

– Почему?

– Ума не приложу. Но Мэдисон помнит вот еще что: первое, что Нандита ей сказала, когда привела сюда: «Теперь ты сможешь учить меня».

Зочи нахмурилась:

– Что это значит?

– Не знаю, – ответил Маркус, вставая. – Остался только один человек, которого можно спросить. – Он подошел к двери и отодвинул засов. – Ты отправляйся к вашему месту встречи, а я займусь поисками Ариэли.

Глава восемнадцатая

Кира с Афой уже ждали на мосту Джорджа Вашингтона, нагруженные всякой всячиной, когда наконец появились Сэмм и Герои с лошадьми – не ровно в полдень, но вскоре после. При Афе, разумеется, был его бесценный рюкзак, распираемый оригиналами и копиями всех самых важных документов. Если случится худшее и его тайник разорят или уничтожат, содержимого рюкзака хватит, чтобы… Кира не была уверена. Чтобы написать хорошую историческую книгу о крушении Старого мира? Они же искали ответы на новые вопросы: Что такое «Безотказный предохранитель»? Зачем и почему Совет устроил конец света? И как использовать это знание, чтобы спасти, то что уцелело?

– Многовато будет, – скептически заметила Герои, осаживая лошадь. Та заржала, тяжело дыша. – Большую часть придется оставить.

– Я тоже так думала, – призналась Кира, кивая на коробки. – Афа настоял, чтобы мы взяли часть архива, как я ни убеждала его, что мы столько не утащим. Но, если бросить все это барахло, получится не так уж и много.

– Нам нужна еще лошадь, – объявил Афа, хотя сам держался подальше от пригнанной партиалами четверки. – Грузовая лошадь, или как там ее… Вьючная! Та, что повезет все мои коробки.

– Коробки придется оставить здесь, – отрезал Сэмм, нагибаясь в седле. Просматривая остальной груз, он одобрительно кивал. – Еда, вода, патроны… а это что?

– Это радио, – объяснила Кира. – Хочу быть уверена, что мы не останемся без связи, если вдруг…

– Маломощное, – махнула рукой Герои. – Не добьет.

– Афа установил ретрансляторы по всей округе, – рассказала Кира. – В том здании в Ашарокене и в том, где мы впервые встретили Сэмма.

– Захватили Сэмма, – уточнила Герои, изобразив уголками губ бледный намек на улыбку.

– Подождите, – взвился Сэмм, – так все те заминированные радиостанции были ретрансляторами?

– Это я их устроил, – похвастался Афа, перебирая свою гору вещей. – И не хотел, чтобы кто-то обнаружил их.

Лицо Сэмма окаменело.

– Вы убивали людей за ретрансляторы?

– И за архивы, – уточнила Кира. – Большая часть тех зданий были также временными конспиративными квартирами.

– От этого не легче, – холодно заметил Сэмм.

– Ты и вчера знал, что он маньяк-параноик, – вступила в разговор Герои. – Что изменилось?

– Но это же неправильно! – упорствовал Сэмм.

– А вчера было правильно?

– Мне жаль, – сказала Кира, – я тоже потеряла друзей на тех минах.

– Не на тех минах, а на его минах.

– И огорчена не меньше твоего. Из-за своей паранойи он убивал невинных людей и партиалов. А кто в этой идиотской войне не убивал?

– Однако он не участник войны, – продолжал спорить Сэмм, – он кошка, которая гуляет сама по себе.

– Кошка, которая нам нужна, – напомнила Герои. – Мы согласились с этим вчера, давай следовать этому соглашению и сегодня. Он безоружен – просто не позволяй ему ничего минировать и живи спокойно.

Сэмм посмотрел на нее с негодованием, но ничего не сказал и начал вместе с Кирой навьючивать лошадей.

– Потребуется установить еще один ретранслятор в Аппалачах, – заявил Афа, заботливо укладывая радио в седельную сумку. – У нас нет такого передатчика, который «добил» бы через горы.

– Ты и этот тоже взорвешь? – возмущенно спросил Сэмм.

– С чего вы взяли, что я беру с собой взрывчатку? – надулся Афа. – Кира сказала, ее нельзя…

– Нельзя, – подтвердил Сэмм и сердито обыскал вещи «вольной кошки», вытащив в итоге кусок С4 из коробки с едой.

– Видишь? – обратился он к Герои. – Вот что нас ждет!

– Так проверь все остальное и отбери, – пожала плечами Герои, бросая взрывчатку с моста. Они еще были над сушей, и брикет, бесшумно разрезав воздух, шмякнулся на мостовую набережной.

Сэмм внимательно обыскал все, что разрешил Афе взять с собой, включая рюкзак, и, удовлетворенный осмотром, дал команду отправляться. Мост вел их на запад, в дикие земли, бывшие некогда штатом Нью-Джерси. Кира обернулась в седле на коробки с документами, оставленные на обочине:

– Целое собрание парадженовской переписки. Престранный сюрприз тому, кто найдет их!

– Если их кто-то найдет, – уточнила Герои, – значит, мы недостаточно постарались ускользнуть незамеченными.

Кира много ездила верхом во время вылазок из Ист-Мидоу, поэтому первые дни пути были для нее легкими. Герои и Сэмм тоже оказались опытными всадниками, чего, разумеется, нельзя было сказать об Афе, сильно замедлявшем их продвижение. Кроме того, на ходу он чудно и бессвязно разглагольствовал то о кошках, то о подпрограммах сетевых брандмауэров. Кира почти не вникала в содержание его речей, поняв за последние три недели, что Афе просто необходимо говорить вслух – за долгие годы одиночества он уже разучился ждать ответа и, как подозревала Кира, не прекратил бы говорить сам с собой, даже оставшись и вовсе без слушателей. Сэмм с Герои внимательно осматривали горизонт, дорогу впереди и здания по бокам, выискивая признаки засады. Конечно, засада здесь была маловероятна: насколько им было известно, в этой части города и вообще дальше на материке никто не жил, – но береженого бог бережет. Дорога изгибалась к северу, потом – к югу, снова к северу, нервно петляя среди плотной застройки пригородов. К наступлению темноты они все еще не выехали из города – вокруг разливалось море офисных центров, магазинов, жилых домов. Переночевали в бывшем магазине автодеталей, привязав лошадей к высоким тяжелым стойкам для покрышек. Герои вызвалась нести первую вахту, и Кира не могла не заметить, что партиалка следит за ней и Афой с тем же вниманием, что и за внешними угрозами.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: