Читать книгу - "Деймос. Аспект силы - Сергей Извольский"
Аннотация к книге "Деймос. Аспект силы - Сергей Извольский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я Данте Сангуэса — наследник и претендент на корону Арагона. Был вчера. Сегодня предан фамилией и отправлен на самое дно, в закрытый интернат для простолюдинов. Внутри только чужие страх и ненависть, а снаружи с нетерпением ждут возможности отыграться завистники, обсуждая мое новое имя Деймос, насмешкой данное в честь бога ужаса. Смешно всем, кроме единиц знающих – мое новое имя шуткой не было. Но мессия я или дьявол во плоти, освободитель или деспот? А может быть – Прометей? Вырасту – решу, а пока дайте и того и другого, и можно без хлеба. P.S. В засекреченном личном деле отмечено значительное превышение демонической крови, отчего здравомыслие в моменты стресса сомнительно.
Маска чуть сдвинулась, в позе заметное недоумение — Стефа сейчас просто не поняла, о чем речь.
— Oral в переводе с латыни устный, так что устный экзамен — это оральный экзамен в буквальном смысле по звучанию, а анал по-латински analis, что созвучно со словом анализ и это в комплексе дает широкий простор для игры слов на грани фола. У меня были на эту тему несколько занятий по риторике в процессе изучении нижних сегментов речи.
— Кхм-хм, — кивнула Стефа, не поднимая на меня взгляд и будучи еще заметно смущенной. — Хорошо, я поняла и учту, а теперь вернемся к нашему барану. Его полное имя — Бартос Джуниор Герреро, у него есть братья и сестры на старших ступенях. Все они из влиятельных плебейских семей аквариума Рибагорса, замешанных в сером и нелегальном бизнесе. Одна из статей подобного дохода — подготовка инфантов для тех нобилей, кто любит помоложе.
— Бартос здесь каким боком?
— Видишь ли, не каждая девочка горит желанием добровольно прыгнуть в объятия старому извращенцу, но, если поставить воспитанника в невыносимые условия существования, в какой-то момент подобную возможность можно счесть за счастье избавления. Бартос являлся альфой седьмого отряда до того момента как из-за твоего прибытия мастер Китано не был переведен в другой инкубатор, причем так быстро, что ему даже вещи не дали собрать, потому и катана на стене осталась. Лишившись покровителя Бартос быстро сориентировался и спрятался в своей капсуле под домашним арестом — в ином случае он так или иначе разбил бы себе голову в душевой, потому что сделать существование инфант отряда невыносимым за минувшие месяцы он смог очень хорошо, у него определенно талант.
— На момент нашего прибытия в отряде было пятьдесят девять воспитанников. Один выбыл именно избавлением?
— Записано как несчастный случай.
— Ясно. Как ты об этом узнала?
— Посмотрела в журнале событий.
— Нет, я про миссию Бартоса.
— Про перевод мастера Китано мне рассказал дон Диего, обо всем остальном догадалась, я все же в инкубаторе выросла.
Слова Стефы смутили — надо будет поработать над своим отношением и над отношением к себе. Все же неделя с моего назначения прошла, а все молчат как рыбы, хоть бы кто просветил на эту тему, о чем я и сказал Стефе.
— Бартос насколько умный, настолько склизкий — уверена, что он сумел создать у остальных впечатление, что вы если не заодно, то в нормальных отношениях. Вспомни, сколько ты уделил ему времени на общем собрании, например.
— Да, справедливо. Но у меня остался один непонятный момент.
— Какой?
— Почему ты прониклась к нему такой сильной ненавистью?
— Не сильной.
— Ты даже о моей матери говоришь намного более спокойно. Если не хочешь говорить, так и скажи.
Стефа вновь глубоко вздохнула и отвела глаза.
— Я была одной из таких девочек, Данте.
— Ты…
— Нет-нет, я не стала наложницей-лоли, но я приглянулась сразу нескольким покупателям, была желанным призом. Правила инкубатора позволяют избегать этой участи, так как напрямую никто никого не заставляет, за это быстро можно оказаться на виселице, но… в общем, благодаря таким Бартосам два верхних года моего обучения превратились в ад.
— Лучше бы я его убил сегодня, — не совладав с собой произнес я в унисон с проснувшимися демонами.
— Ты имеешь ввиду, лучше бы он сегодня поскользнулся в душевой, — в голосе Стефы зазвучали уже знакомые металлические нотки.
— Именно.
— Да, лучше бы он сегодня поскользнулся в душевой, Данте. Мне хотелось бы его оправдать и сказать, что это бедный ребенок в руках злых взрослых, но он уже прекрасно понимает, что именно делает и зачем. Для него это развлечение, веселая игра в отрядного тирана, а для кого-то испорченная навсегда жизнь. Хотя в моем случае…
— В твоем случае что? — спросил я, когда пауза стала слишком долгой.
— В моем случае я полностью погрузилась в учебу, избегая иного времяпрепровождения, что позволило мне сдать экзамены с отличием, поступить в педагогическое училище и получить должность няни в…
— В замке Сангуэса, где тебя из-за меня едва не убили, а потом обрекли на пять лет страданий.
— Ты в этом не виноват, Данте, это…
— Это трагическая случайность, в которой никто не виноват, но у каждого есть своя мера ответственности в случившемся, — взял я Стефу за руку, отчего она заметно вздрогнула.
«Одни только говорят, другие берут и делают», — звучали у меня в голове слова Рамиро, поэтому я не стал пытаться обещать Стефе, что все исправлю или верну все лучше, как было. Но как-то нужно было ее подбодрить, и я лихорадочно размышлял, что можно сделать. И придумал — поцеловал ее левую, живую руку через перчатку.
— Ты будешь моей дамой сердца, как в рыцарских романах, — посмотрел я в безликую маску. — Так что я приложу все усилия к тому, чтобы впереди у нас все было лучше, чем позади.
Стефа смутилась, отвела взгляд — обеспечившая ей металл в голосе вспышка ненависти прошла. Некоторое время посидели в молчании, говорить больше было не о чем, так что вскоре отпустил ее руку и попрощавшись, пошел в выделенную администрацией для эскадрона-претендента казарму. Великолепная четверка — Антонио, Паула, Летиция и Дебора, уже должна быть там, и пора уже начинать заниматься подготовкой к войне. Тем более что у нас наконец-то появились первые деньги на оружие и экипировку.
Быстрым шагом я двинулся по коридору в нужную сторону, как вдруг одна из дверей распахнулась и на моем пути встала девушка. Патрицианка. Высокая — на голову выше меня. Из фамилии Веласкес — слишком характерная миндалевидная форма бирюзовых глаз, еще и подчеркнутая арабскими стрелками макияжа. Наряд стилем аналогичен тому, что носит Стефа, только это не мундирное платье, а больше на школьную форму похоже: белые чулки-гольфины, клетчатая юбка чуть выше колен, серый пиджак и зеленый галстук. Кроме того, в рассыпавшихся по плечам иссиня-черных локонах заметны покрашенные в зеленый цвет пряди.
Ментор эскадрона василисков Сандра Веласкес. Довольно неожиданное появление, особенно после того как девушка
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная