Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Бессмертыш - Андрей Олегович Рымин

Читать книгу - "Бессмертыш - Андрей Олегович Рымин"

Бессмертыш - Андрей Олегович Рымин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бессмертыш - Андрей Олегович Рымин' автора Андрей Олегович Рымин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

16 0 09:49, 16-06-2025
Автор:Андрей Олегович Рымин Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бессмертыш - Андрей Олегович Рымин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь – охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё – это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно – второй и решающий. Я сделал их оба.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 74
Перейти на страницу:
всяких даров убивать их дружным залпом из луков.

Десяток побед — и, пленив одного из них, отдыхаем. Затем всё по новой, и так до момента, когда наши жертвы подойдут слишком близко к порогу окончательной гибели. Уменьшать на лбах числа — одно, лишать жизни — совершенно другое. Дабы не растерять преданность соратников, я готов продемонстрировать свою человечность. Перебраться на соседний остров несложно.

Но все эти мысли про идеальный расклад. На деле всё может оказаться иначе. Грядущая проверка моих теорий расставит всё по своим местам. Я сомневаюсь, что чужая перезагрузка способна затронуть и нас, но, к примеру, есть шанс, что она не начнётся, пока мы не покинем её зону действия. В таком случае придётся уплывать за риф, а потом возвращаться обратно. И это ещё не худший для нас вариант реакции программы на наши внесистемные действия. Если здесь существует механизм устранения сбоев, все мои хитрости могут ничего нам не дать.

Впрочем, в последнее верится с трудом. Я и так уже выгибаю систему под нужными мне углами. Обычно, если позволено малое, то и многое скорее всего тоже будет доступно. Очень скоро всё выясним.

Ветер окончательно стих. Пришла пора спускать судно на воду. Сегодня немного потренируемся — управляться с парусами, такелажем, переносным рулевым веслом и подвижными мачтами легко лишь в теории — и завтра выходим в открытое море. Всего два дня — и я буду знать ответ на свой самый важный вопрос.

* * *

Основная прелесть окружающего каждый из островов кораллового рифа заключается в том, что он не доходит до поверхности воды пары метров. Наши кили свободно проходят над ним, так что мы можем подплыть почти к самому берегу.

Ночь сегодня достаточно ветренная. На то, чтобы преодолеть вторую половину пути до соседнего острова нам хватило всего трёх часов. Первые пятьдесят километров мы проплыли по светлому. Днём больше нельзя. Оставаясь за линией горизонта, мы можем не бояться того, что нас обнаружат. На таком расстоянии наш корабль невозможно разглядеть с берега.

Катамаран с честью прошёл испытания, как и быстро приноровившаяся с ним управляться команда. Плавучесть, устойчивость, скорость, манёвренность — всё на высоком для такой примитивной поделки уровне. Переправа с одного острова на другой на таком судне занимает всего несколько часов. Необходимая мобильность отряда достигнута.

Темнота для нас тоже не станет помехой. Никакие ориентиры и маяки не нужны нам. Выбрав курс, я всегда смогу держать направление к цели без всяких приборов. Мой внутренний компас не даёт сбоев. Вынырнувшие из тьмы очертания приближающейся к нам горы проступают в свете звёзд всё отчётливее. Мы приплыли.

Но причаливать к берегу нам пока что не требуется. Высадив нас с Кэйлором, катамаран уходит обратно за риф. Для выполнения стоящей перед нами задачи нас двоих более, чем достаточно. Я и так перестраховался. По идее, Хайтауэр и сам справился бы с убийством спящих людей. Это не тот остров, на который мы приплывали в тот раз. Тут нас точно не ждут.

Я здесь больше для ускорения процесса, но и минимизация риска тоже имеет место. Сойдя на берег, мы сразу же разделились и двинулись в разные стороны. Так мы обойдём остров в два раза быстрее. За Хайтауэра я не боюсь. Найдя лагерь местных, он попросту к нему подлетит. Этот способ передвижения совершенно бесшумен. Я же — мастер подкрадываться. Раньше времени спящим меня не услышать, сколь бы чутким не был их сон.

В случае непредвиденных трудностей — в первую очередь к ним относится наличие бодрствующего караульного — в бой не вступаем. Лучше потерять лишний день, потраченный на плавание к другому острову, чем кого-то из нас или даже эффект от жемчужины.

Песок глушит шаги, так что идти можно достаточно быстро. Двигаясь вдоль первой линии пальм, я за полчаса преодолел больше двух километров. Лишь бы только остров был обитаем. У Кэйлора пока тоже пусто. Отсветы далёкого зарева послужат сигналом. Если мой напарник найдёт людей раньше меня он в любом случае вспыхнет, убивая последнего из наших противников.

Про вынужденное бегство Кэйлора я тоже узнаю. В таком случае Хайтауэр мигнёт, на миг засияв, уже в небесах, взлетев выше горы. Заметив подобный сигнал, я должен немедленно возвращаться обратно. На корабле тоже бдят. Увидев свет в небе, наши товарищи зажгут факел, который послужит для нас маяком. Лишний риск исключён.

Но нет. Бегство сегодня из плана вычёркиваем. Я нашёл их! Все спят. Как мы и предполагали, лагерь местных разбит возле устья сбегающего с горы к морю ручья. Лежанки из листьев темнеют под пальмами. Под головами людей набитые чем-то мягким мешки. Костра нет. Подходи и бери без всяких даров.

Невидимкой подкрадываюсь. Я мог бы их прикончить и так, но магическими клинками убивать бесшумно и быстро удобнее. Один, второй, третий… Четвёртый спал чересчур чутким сном. Проснуться он успел, вскрикнуть нет. Последнего при желании мог бы пленить, но сегодня такой задачи передо мной не стоит. Сейчас я узнаю…

Увы… Идеал не достигнут. Труп убитого мной только что человека продолжает лежать, где лежал. Перезагрузка не спешит обновлять обезлюдивший остров. Мы с Хайтауэром, как инородные элементы, не в счёт. Иду дальше. Больше можно не красться. Встречу Кэйлора, и возвращаемся обратно. Есть шанс, что наш выход за риф запустит процесс.

Перед тем как уйти, я отрезал лоскут от одежды мертвеца и засунул в карман. Если остров всё-таки обновится, я мгновенно об этом узнаю. Любая вещь, принесённая сюда этими людьми с Суши, при перезагрузке исчезнет, даже выйдя из зоны последней.

— Я нашёл их.

Тут же понявший, что больше таиться не нужно Хайтауэр помахал мне в ответ и ускорился. Мы встретились на противоположной от точки высадки стороне острова. В целом я шёл немного быстрее него.

— Не сработало? — спросил Кэйлор, приблизившись.

— Смотря что? Покажи-ка мне лоб.

Пришлось чиркнуть кремнем.

— Увы, нет. Цифры те же. Возвращаемся на корабль. Может, остров не обновляется потому, что мы здесь.

Вернувшись к месту высадки, мы просигналили нашим, и через несколько минут катамаран подплыл к берегу. Добравшись до него вплавь — дар Хайтауэра пока на всякий случай не тратим — мы поднялись на борт. Теперь к рифу.

— Они просто умерли, — констатировал очевидное Вальдемар, когда стало понятно, что и наш выход в открытое море не запустил локальную перезагрузку. — Как, если бы, скажем, разбились, упав со скалы. Или сдуру перебили друг друга. Это

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: