Читать книгу - "Нейромант. Трилогия «Киберпространство» - Уильям Форд Гибсон"
Аннотация к книге "Нейромант. Трилогия «Киберпространство» - Уильям Форд Гибсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚🌐🧠 Добро пожаловать в мир "Нейромант. Трилогия «Киберпространство»"! Я, Уильям Форд Гибсон, приглашаю вас в захватывающее путешествие по киберпространству. 📚🌐🎧
✒️🌐💥 Добро пожаловать в мир киберпространства
Приветствую, друзья! Я, Уильям Форд Гибсон, рад приветствовать вас в удивительном мире "Нейроманта". В моей книге, объединяющей трилогию «Киберпространство», я перенесу вас в будущее, где компьютеры, технологии и человеческий разум становятся неразрывно связанными.
📖🌐🔥 Погрузитесь в мир киберпространства
В этой книге я расскажу вам историю о хакере, охотящемся за тайной информацией, и его невероятных приключениях в виртуальных пространствах. Вас ждут волнующие битвы, загадочные головоломки и эпические схватки между человеком и машиной.
📖🎧 Читайте или слушайте на books-lib.com: Откройте киберпространство
Книгу "Нейромант. Трилогия «Киберпространство»" вы можете прочитать или прослушать в аудиоформате на сайте books-lib.com. Позвольте себе окунуться в мир киберпространства, где границы реальности и виртуальности сливаются вместе, а герои сражаются за власть и свободу.
✍️🌐📚 Со мной в книге "Нейромант. Трилогия «Киберпространство»" вы перенесетесь в мир, где грани между реальностью и виртуальностью смываются, где технологии и человеческий разум соединяются в невероятные комбинации. Дайте этой книге возможность раскрыть перед вами свои тайны, вдохнуть жизнь в каждого героя и заставить вас задуматься о будущем человечества.
На пристани его ждал Аэрол со скутером:
– Кейс, у нас тут заморочки.
Голос в наушниках тихий, еле слышный. Кейс нажал подбородком на регулятор, прибавил громкость и всмотрелся в лицо Аэрола, скрытое лексановым забралом.
– Мне нужно попасть на «Гарви».
– Ладно. Пристегнись, брат. Только «Гарви» в плену. Вернулась яхта, та, которая приходила раньше. Она намертво заблокировала «Маркуса Гарви».
Тьюринг?
– Что значит «приходила раньше»?
Кейс забрался на скутер и начал пристегивать ремни.
– Да японская яхта. Привозила тебе посылку…
Армитидж.
* * *
При виде «Маркуса Гарви» в голове у Кейса завертелись беспорядочные образы ос и пауков. Маленький буксировщик прильнул к серой груди изящного насекомоподобного корабля, в пять раз превышавшего его длиной. В ослепительном, не смягченном никакой атмосферой свете солнца с неправдоподобной отчетливостью вырисовывались клешни захватов, вцепившихся в латаный-перелатаный корпус «Гарви». Светлый гофрированный шлюз благоразумно огибал двигатели буксировщика и присоединялся к кормовому люку. Во всей этой конструкции было нечто непристойное, хотя она и навевала мысли скорее о кормлении, нежели о сексе.
– А что с Мэлкомом?
– С Мэлкомом все прекрасно. По трубе никто не ходил. Пилот яхты только поговорил с ним. Отдохни, говорит.
Когда они огибали серый корабль, Кейс прочитал под вытянутой гроздью японских иероглифов большие ярко-белые буквы: «ХАНИВА».[19]
– Что-то мне это не нравится. Сваливать надо отсюда, и чем скорее, тем лучше.
– Мэлком говорит то же самое, но вот «Гарви», он далеко не уйдет.
* * *
Пройдя передний шлюз и сняв шлем, Кейс услышал пулеметные очереди сионитского жаргона – Мэлком говорил с кем-то по радио.
– Аэрол вернулся на «Рокер», – сказал Кейс.
Мэлком скосил глаза и кивнул, даже не запнувшись в очередной фразе.
Перепутанные дреды пилота торчали вверх, напоминая то ли змей на голове горгоны Медузы, то ли какие-то диковинные водоросли; Кейс осторожно проскользнул над этими зарослями и начал снимать скафандр. На Мэлкоме красовались ярко-оранжевые наушники, он прикрыл глаза и сосредоточенно наморщил лоб, вслушиваясь в голос собеседника и утвердительно кивая. Одежда праведного пилота состояла из драных джинсов и старой зеленой нейлоновой куртки с оторванными рукавами. Кейс запихнул красный скафандр «Саньо» в грузовой гамак и забрался в страховочную сетку.
– Слышь, что дух говорит, – сказал Мэлком. – Компьютер только и знает, что тебя спрашивает.
– А кто там, на яхте?
– Тот же японец, что раньше. А теперь с ним еще и этот твой мистер Армитидж, прилетел с Фрисайда…
Кейс надел дерматроды и вошел в киберпространство.
* * *
– Дикси?
Матрица предстала перед ним в виде розовых сфер сталеплавильного комбината в Сиккиме.
– Что это ты там чудишь? До меня доходят жуткие истории. Память «Хосаки» один к одному скопирована в машину, стоящую на борту яхты твоего босса. Чистый атас. На тебе что, тьюринги повисли?
– Да, но Уинтермьют их убил.
– Только не надейся на долгую передышку. Их же как собак нерезаных. Прибегут как миленькие, и не втроем, а целой шоблой. Зуб даю, все их деки слетелись сейчас на наш сектор решетки, как мухи на теплое дерьмо. А твой драгоценный начальничек приказывает начинать. Давайте, говорит, и сейчас же.
Кейс набрал координаты Фрисайда.
– Ну-ка, Кейс, отодвинься на секунду…
Матрица расплылась и снова замерла; скорость и точность, с которыми Флэтлайн провел сложнейшую серию переходов, вызвали у Кейса дрожь зависти.
– Ни хрена себе…
– Не забывай, старик, я же классно работал при жизни. Пальцы так мелькали, что глазами не уследишь!
– Вот это, что ли? Слева большой зеленый прямоугольник.
– Верно сечешь. Ядро банка данных корпорации «Тессье-Эшпул СА», а лед ихний создан двумя дружественными ИскИнами. Думаю, ничем не хуже любого армейского. Адский лед, Кейс, черный как могила, гладкий как стекло. И оглянуться не успеешь, как он поджарит мозги. А если мы приблизимся чуть поближе, он засунет нам трассеры в жопу и по штуке за каждое ухо, так что совет директоров Тессье-Эшпулов будет знать и размер твоей обуви, и длину твоей письки.
– У меня на это вообще не стоит, а тут еще тьюринги. Слушай, а может, лучше отвалить? Возьму тебя с собой…
– Ты что? Без балды? Не хочешь даже посмотреть, что может эта китайская программа?
– Ну, в общем-то… – Кейс окинул взглядом зеленые стены тессье-эшпуловского льда. – Ладно, хрен с ним. Поехали.
– Вставляй кассету.
– Эй, Мэлком, – сказал Кейс, выйдя из матрицы, – я просижу с дерматродами на голове часов, наверное, восемь подряд.
Мэлком снова курил. Кабина утопала в клубах дыма.
– Я не смогу ходить в гальюн…
– О чем разговор.
Сионит сделал сальто вперед, порылся в сетчатой, на молнии сумке и достал оттуда длинную, свернутую в бухту прозрачную трубку, присоединенную к какой-то штуке, запечатанной в стерильный пузырь.
Устройство это, именовавшееся техасским катетером, Кейсу совершенно не понравилось.
Кейс вставил в прорезь кассету с китайским вирусом, немного посидел, вздохнул и дожал ее до упора.
– О’кей, – сказал он, – все готово. Послушай, Мэлком, если что-нибудь будет не так, возьми меня за левое запястье. Я почувствую. А еще я надеюсь, ты выполнишь все, что тебе скажет «Хосака», ладно?
– Будь спок, брат. – Мэлком запалил свежий косяк.
– И прибавь вытяжку. Не хочу, чтобы это дерьмо действовало на мои нейротрансмиттеры. У меня и так отходняк.
Мэлком ухмыльнулся.
– В пуп и в гроб, – простонал Флэтлайн. – Ты только посмотри.
Вокруг них разворачивался китайский вирус. Многоцветная тень, неустанное движение бессчетных полупрозрачных завес. Он вздымался над ними, заслоняя горизонты киберпространства, необъятно огромный, каждую секунду – другой.
– Здоровая свистюлина, – одобрил Флэтлайн.
– Посмотрю, как там Молли, – объявил Кейс и щелкнул симстим-переключателем.
* * *
Невесомость. Ощущение – будто ныряешь в абсолютно прозрачной воде. Молли «плыла» по широкой трубе из ребристого лунного бетона, освещенной через каждые два метра белыми неоновыми кольцами.
Связь была односторонняя. Говорить с ней Кейс не мог.
Он вернулся в киберпространство.
* * *
– Да, старик, программка – зашибись. Величайший, после хлеба в нарезке, плод гения человеческого. Эта хрень, она же – невидимая. Я только что посидел секунд двадцать на той маленькой розовой коробочке в четырех кликах от тессье-эшпуловского льда, посмотрел, как мы выглядим со стороны. А никак. Нету нас здесь.
Кейс отыскал взглядом упомянутую розовую конструкцию, стандартный коммерческий блок, и осторожно к ней приблизился.
– Может, она бракованная, программка-то.
– Может, но вряд ли. От нашей красавицы за километр несет военными разработками. И она новехонькая, только что из магазина. И никто ее не видит. Если бы нас заметили, посчитали бы за китайских диверсантов, но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная