Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Слепая тропа - Игорь Вардунас

Читать книгу - "Слепая тропа - Игорь Вардунас"

Слепая тропа - Игорь Вардунас - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Слепая тропа - Игорь Вардунас' автора Игорь Вардунас прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

930 0 09:01, 04-12-2019
Автор:Игорь Вардунас Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+3 3

Аннотация к книге "Слепая тропа - Игорь Вардунас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду! Желая найти пропавших родителей, Лера бежала в Антарктику на борту атомохода «Иван Грозный», отплывшего в поисках панацеи для человечества. Длинный, полный опасностей путь привел Леру и команду судна на Фарерские острова, казалось бы, не тронутые Войной и чадом пожарища, окутавшего планету. Но радость была недолгой. Таившаяся на чужой земле беда подкралась откуда не ждали: зло – жестокое, непредсказуемое и невидимое. Лера оказывается перед выбором: собственное счастье или жизнь друзей. Время уходит, но любовь слепа, как и новая тропа, по которой ей предстоит пройти.
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 78
Перейти на страницу:

– Резонно, – согласился вождь.

– Вот был бы номер, если бы на выходе у нас тебя лешие сожрали, – неожиданно хмыкнул Батон. – Извините.

– Лешие? – не понял Биргер.

– Не берите в голову, – махнул рукой Турнотур. – Михаил, в самом деле.

– Да я так, разрядить чтобы.

– Что дальше?

– А дальше, господа хорошие, давайте-ка изучим план обиталища наших друзей. – Перемешав и отложив ненужные, Батон оставил только крупный снимок Сандура. – Давай, Пикассо, рассказывай, что помнишь, но желательно поточнее.

– Вот здесь поселение. – Биргер обвел кружком центр небольшого острова.

– Тысяча, говоришь?

– Где-то так.

– Ну.

– Это резиденция Никалунда.

– Логово змея, – стиснул кулаки Турнотур. – Выжечь под корень!

– Я же говорю, без войны, – спокойно заметил Батон. – Потанцуем по их правилам.

– Это не шутки!

– Успокойтесь, Вальгир. Все это прекрасно понимают, раз уж мы ввязались в ваши игры престолов, то кровавой баней лишь усугубим ситуацию, тем более если остальные островитяне подтянутся.

– К северо-востоку градирни, – продолжал Биргер, добавив еще четыре кружка и подписывая их. – Здесь хозяйства, электростанция и два заводика по переработке угля и древесины. Тут старый рудник. Гавань, соответственно. Две вышки с дежурными и круговым обстрелом.

– Сколько плавсредств?

– Несколько катеров. Два парома, один в ремонте. Есть сухопутная моторизованная техника.

– Какие интересные у нас соседи, – сунув в рот зубочистку, процедил Батон. – Прямо логово наркокартеля.

– Выглядит все достаточно мирно.

– Не сомневаюсь, – фыркнул охотник.

– А тут… – Биргер начертил квадрат рядом с кружком, обозначавшим поселение, только поближе к воде. – Фермы. Все коммуникации и лаборатории внизу, наверху кратер для выпаса.

– И соответственно, специальные лазейки, сообщающиеся с туннелями под водой. Кстати, эти твари не плавают случайно?

Биргер пожал печами.

– Двойка. А это что? – Батон указал зубочисткой на кружки поменьше, которые рисовал вокруг квадрата Эрикссон.

– Сдерживающие буи. Шестнадцать штук. При каждом охрана.

– Ух ты! – присвистнул Батон. – Вертухаи, значит. Сами наплодили, а теперь боитесь питомцев-то. Да уж есть за что… Дальше.

– Да это вроде бы и все. – Выпрямившись, Биргер оглядел карту с нанесенными пометками. – А, ну вот тут озерцо небольшое. Но, думаю, вам это не так важно. И пещеры в горах.

– Нам важно все, что находится на территории предполагаемого противника.

– Есть места, где к берегу можно подойти незамеченным? – спросил Соулс.

– Тут. – Эрикссон ткнул грифелем в противоположный конец острова. – Где не установлены буи.

– Думаешь с задницы влезть? – подхватил мысль американца Батон.

– Угум, только потрепали они нас, конечно.

– Залатаем твою девицу, не дрейфь, – докуривая, заверил Тарас. – Сегодня поближе подгоним. Нас в Арктике самих на бутылку так посадили, но ничего, сдюжили, правда, не без помощи. Эх, вот где «Дракоша» сейчас бы пригодился.

– «Дракон» далеко, а значит, не тратим время. Сколько входов в подземелья на острове? – рассматривая план и что-то обдумывая, спросил Батон.

– Два, тут и тут, – указал Биргер, – получалось ровно с противоположных сторон от ферм и деревни. – Я ушел северным.

– Так, итоги. – Сломав зубочистку, Батон оперся кулаками о стол. – Первоочередная цель – гнездо.

– Как вы собираетесь его уничтожить? – спросил Яков. – Затопить из озера?

– Вариант, конечно. Но поскольку наш товарищ не в курсе всех возможностей этих тварей, предлагаю действовать кардинально.

– Сжечь, – кивнул Тарас.

– Заминировать подземные коммуникации, а верхушку обработать с лодок.

– А как же люди? – встревожился Биргер. – Они могут пострадать. Да и как мы потом будем жить, когда все разрушится?

– Не высовываться, – чиркнул взглядом Батон. – Червей копать да на рыбалку ходить. И скотину забивать, чтобы до размеров цистерн не вымахивала.

– Мы же не знали, как может обернуться.

– А вот Балдер, как оказалось, знал. Раньше надо было думать, – процедил Турнотур.

– Мы забыли заложников, – напомнил Соулс, опережая вопрос Леры.

– Где их могут держать? – Батон снова внимательно рассматривал карту.

– В резиденции Никалунда есть специальные карцеры для провинившихся и лазутчиков. Наверняка там.

– Так, еще один пункт к основному. Мы возьмем радиостанцию. – Батон повернулся к Тарасу. – Как разберемся на местности, выйдем на связь. Если удастся вовремя локализовать Балдера и его молодчиков, жителей уведем подальше в горы и шарахнем по гнезду. Будьте наготове. – Он кивнул Соулсу, – Постарайтесь провести ремонт как можно скорее.

Американец кивнул в ответ.

– Все это берем с собой. – Батон указал на разложенные листы. – Ты там в туннелях хоть метки какие оставлял?

– Немного. Какие мог. Но помню.

– Ясно. Сворачиваемся, время идет.

– Сколько вам нужно людей? – спросил Турнотур.

– Чем меньше нас будет, тем лучше. Дайте самых крепких и выносливых. Парочку. Способных драться и не класть в штаны при каждом шорохе.

– Распоряжусь.

– Ну а наших? – подергал ус Тарас.

– Сам знаешь.

– В том-то и дело, что знаю, – вздохнул старпом.

– Что есть. Не дрейфь, братуха. Сдюжим и вернемся.

– Было бы куда.

– Отставить сопли! – Батон хлопнул в ладоши. – По коням! А Биргеру дайте снотворного, вон еле стоит. Пусть покемарит пару часиков.

* * *

Поставив на стол верно прослужившую столько лет швейную машинку с выцветшими ромашками на когда-то лакированном черном боку, Лера осмотрела ее и, выбрав из коробки нить потоньше, вправила ее в иглу. Прочные голенные ножны из дубленой кожи, купленные на ярмарке, были сработаны явно на крепкого мужика, и девушка решила немного их ослабить, для начала выпоров из стежков капрон. Когда стала перестрачивать, сломала иголку, вдобавок уколов палец. Слюнявя его во рту, свободной рукой стала рыться в шкатулке, ища запасную иглу, но только рассыпала содержимое.

– Да чтоб тебя, тварь! – Вскочив, она запустила шкатулкой в стену.

Поставив локти на стол, обхватила голову, мазнув полоской крови из пальца по щеке.

– Зараза.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: