Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Капитан "Единорога" - Иван Щукин

Читать книгу - "Капитан "Единорога" - Иван Щукин"

Капитан "Единорога" - Иван Щукин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Капитан "Единорога" - Иван Щукин' автора Иван Щукин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 102 0 00:59, 21-05-2019
Автор:Иван Щукин Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Капитан "Единорога" - Иван Щукин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Томас Чезари, несмотря на свои шестнадцать лет, уже владелец и капитан космического корабля «Единорог». По завещанию отца, погибшего в космосе, он должен заработать миллион кредитов. Вроде бы ничего сложного, но… После не- счастного случая тело Томаса занял совсем другой человек — русский парень, морпех по имени Лёха. И теперь уже его ждут межзвездные полеты, новые планеты и космические сражения. Он познает настоящую дружбу, любовь и… предательство. Борьба за жизнь, радость побед и горечь поражений. И главный вопрос — кто и для чего отправил его в этот мир. Он узнает ответ…
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:

– То есть вы хотите, чтобы мы бесплатно увезли вас с планеты? – удивился я.

– Ага, – белозубо улыбнулся он.

Я ошарашенно посмотрел на своих спутников. Торакумо лыбился, явно наслаждаясь ситуацией. Сержант выглядел таким же офигевшим, как и я. А вот Джессика смотрела на незнакомца с плохо скрываемым интересом. Не понял! Он ей что, понравился, что ли?! Почему-то последнее удивило меня больше всего. Как-то привык я, что Фест никак не реагирует на мужчин. Сам я к ней не подкатывал, во-первых, потому что обещал, а во-вторых, потому что был как бы занят. Но вот Торакумо как-то попробовал и был весьма грубо отшит.

Переведя взгляд на Гарри, еще раз его рассмотрел. Широкоплечий, крупный, подтянутый. С правильными чертами лица и, несмотря на жизнерадостную улыбку, с серьезным и умным взглядом.

Придумать, как ему помягче отказать, я не успел, потому что в следующее мгновение произошло сразу два события.

Вначале у Гарри веселой трелью пропищал комм, и он заинтересованно стал что-то на нем просматривать. А вслед за этим в заведение вломились пятеро ковбоев. Блин, реально эти мужики выглядели как персонажи из старых американских вестернов. Высокие сапоги, плащи, шляпы. Разве что не были покрыты положенным для всадников слоем пыли.

Следом за этой пятеркой вошел еще один человек. В отличие от первой пятерки, он был маленького роста и упитанный. Да и одет был по-другому: в строгий костюм-тройку. Оглядев зал, словно кого-то высматривая, он остановил взгляд на нашем столике и неспеша подошел.

– Вы являетесь командой корабля под названием «Юнит»? – с важным видом спросил он.

– О! Парни! – радостно воскликнул Гарри, отрываясь от комма и совершенно не обращая внимания на толстячка. – Вопрос с деньгами решен! Мне тут перевод пришел, так что я смогу заплатить!

Толстяк посмотрел на нашего нового знакомого, который его ни в грош не ставил, с едва скрываемой злостью. Потом перевел взгляд почему-то на Сержанта, видимо принимая его за капитана, и повторил:

– Вы являетесь командой корабля под названием «Юнит»?

– Ну, так что, берете? – снова проигнорировав толстячка, спросил Гарри, от чего последний начал стремительно краснеть. И, как мне кажется, не от смущения.

– Одну минуту, – сказал я и повернул голову к толстяку. – Допустим. А вы кто?

– Я шериф Робертс, – с достоинством ответил тот. – И у меня есть…

Что у него есть, я так и не узнал, потому что Гарри сделал большие глаза и выдал:

– Да ладно?! Целый шериф! Всю жизнь мечтал посмотреть на настоящего шерифа!

С последними словами он поднялся, отчего пятерка сопровождавших толстяка людей заметно напряглась, и обошел вокруг шерифа, с интересом его разглядывая.

– Да что вы себе позволяете?! – брызгая во все стороны слюной, закричал толстяк, став уже абсолютно красным. – Я представляю власть в этом го роде!

Он начал что-то еще причитать, но я уже не слушал, что именно, потому что мне на комм пришел вызов от Быкова. Включив приватный режим, я ответил:

– Слушаю.

– Капитан?! – сквозь какой-то сильный шум донесся до меня голос майора. – У вас там все в порядке?

– Пока не знаю, – взглянув на красномордого шерифа, уклончиво ответил я.

– Капитан, у нас тут возникли проблемы, которые, возможно, коснутся и вас! – прокричал Быков. – Вы на корабле?

– Нет, мы в городе, – ответил я.

– Черт! – выругался мой собеседник. Он немного помолчал и сказал: – Ладно, мы будем проезжать мимо через десять минут. Если что, прикроем. Постарайтесь продержаться до этого времени. И готовьтесь уходить с боем, за нами погоня!

Проговорив это, майор отключился, а я жестом просигналил Сержанту «опасность».

Глава 28

– Властью, данной мне планетарным правительством, вы задержаны! – совсем озверевший от поведения этого странного парня, буквально прорычал шериф, обращаясь к нашей четверке. А затем повернулся к Гарри, который в данный момент стоял в метре от него, качал головой и цокал языком, при этом бормоча что-то себе под нос, и ткнув в его направлении пальцем, закричал: – А вы, если не прекратите, загремите за решетку за неуважение к закону!

– А что я сделал-то?! – скорчив удивленно-обиженное лицо, воскликнул парень. – Просто реально я себе шерифов другими представлял. А-а, понял! Вы, наверное, в основном на фермах свои дела ведете!

– Почему на фермах? – растерялся толстяк, даже забыв, что надо злиться.

– Так со свиньями, – широко улыбнувшись, ответил Гарри. – Вот и стали на них похожи, чтобы за своего принимали. Маскировка!

– Что?! – завопил толстяк, совершенно перестав обращать внимание на нас. – Взять его!

В сторону парня неторопливо направились два ковбоя. И что интересно: на их лицах я заметил плохо скрываемые улыбки. Видимо, они не очень-то и любили шерифа.

Воспользовавшись тем, что на нас пока никто не смотрит, я наклонился к Сержанту и быстро пересказал ему разговор с Быковым. А затем тихо поинтересовался:

– Что будем делать?

– Если власти так быстро среагировали, то значит майор со своей командой хорошо там пошумел. По этому придется делать так, как он и сказал – прорываться с боем. Как только этот тип, – он кинул на Гар ри, – начнет действовать, поддерживаем его огнем.

Стрелять лучше по ногам, ну а там – как получится.

– Почему ты решил, что он начнет действовать? – удивленно спросил я.

– Пф, – фыркнул Вольт. – Не просто же так он тут спектакль разыгрывает? В нем спеца за милю видно. Вы двое, – обратился он к Фест и Торакумо. – Как начнется стрельба, падайте на пол.

– Люди добрые! – истошно завопил Гарри, когда два ковбоя схватили его за руки и попытались, совершенно безуспешно, заломить их за спину. – Что же это делается?! Средь бела дня, без суда, без следствия, да в каталажку!

Посетители заведения, к которым был обращен этот призыв, сидели на своих местах и вовсю глазели на еще одно представление за день. И, судя по лицам большинства, это представление им нравилось намного больше предыдущего.

Один из двух ковбоев, у которых так и не получилось скрутить парня, психанул и врезал ему кулаком в живот. Впрочем, он добился только того, что Гарри резко освободил свою руку и, схватив обидчика за шиворот, отправил того в полет через зал с такой легкостью, словно здоровенный ковбой был ребенком. Спустя секунду в полет отправился и второй удерживающий его тип, а оставшиеся на ногах трое помощников шерифа выхватили пистолеты и открыли огонь. Только пули почему-то до парня не долетали – вязли в чем-то невидимом в нескольких сантиметрах от него.

Я настолько охренел от такого зрелища, что забыл и про свой пистолет, который не мешало бы достать из кобуры, и про то, что нам надо отсюда сваливать. Просто сидел и пялился, уронив челюсть на пол. И не я один, с такими же лицами сидели Фест и Торакумо. Один только Сержант не растерялся и, сразу же подскочив к шерифу, дал тому по голове пистолетной рукоятью.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: