Читать книгу - "Магические изыскания Альмагии Эшлинг - Юлия Лялина"
Аннотация к книге "Магические изыскания Альмагии Эшлинг - Юлия Лялина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Магия всегда найдёт себе путь. Её можно ослабить, можно спрятать – но нельзя скрыть навеки.После смерти отца, впустую посвятившего колдовской науке всю жизнь, Альмагия Эшлинг обретает странный колокольчик и нежданный талант. Теперь её путь лежит в столицу, где заседает клуб магов. Она надеется найти единомышленников в мире, где волшебство считается сугубо мужским делом, и разгадать загадки собственной семьи. Однако не все секреты хотят быть раскрытыми, а за приключениями юной Альмы кто-то пристально наблюдает…Захватывающая история о коварных фейри, опасных сделках и магии в альтернативной Англии времен королевы Виктории.Увлекательный детектив с семейными тайнами и старинными артефактами, которые не то, чем кажутся на первый взгляд.Красивое оформление обложки от известного художника Soma.
Но был ли господин Грюнсамлехт мертвецом?
По словам господина Инмиды выходило, что нет.
Нелегко одновременно оказывать помощь и отвечать на вопросы, сыплющиеся со всех сторон. Ответы господина Инмиды стали отрывистыми. А затем он попросил присутствующих набраться терпения: он всенепременно расскажет им обо всех своих догадках и подозрениях после того, как госпожа Грюнсамлехт придёт в себя.
– Вы доктор? – резко спросил господин Кюлле.
– Не кончил курса, – покачал головой господин Инмида. – Но тише, заклинаю вас, сохраняйте тишину во имя скорейшего улучшения самочувствия уважаемой госпожи Грюнсамлехт.
Апчхи!
Оглушительно чихнувший господин Шилль смущённо пробормотал извинения.
Не считая этого казуса и тихого поскрипывания половиц из-за того, что особо нетерпеливые господа никак не могли прекратить переминаться с ноги на ногу, в нумере установилась тишина.
Господин Инмида сноровисто осматривал госпожу Грюнсамлехт – как настоящий доктор, даром что оказался недоучкой. Он был сосредоточен, но в то же время как будто не всецело присутствовал в нумере, его мысль блуждала где-то ещё, наклон его головы позволял предположить, что он прислушивался – причём не только к дыханию госпожи Грюнсамлехт.
– Принесу-ка я оставшийся бренди, – шагнул к двери господин Кюлле. – Он наверняка пригодится.
– Благодарю вас, – коротко кивнул господин Инмида.
А затем, едва господин Кюлле ушёл, сделал кое-что совсем неожиданное: выпрямился, поманил к себе Альму и, в нарушение приличий, склонился к её уху, почти как кавалер склоняется к уху возлюбленной, дабы нашептать ей милые пустяки.
Шёпот господина Инмиды был отнюдь не милым:
– Проверьте свои драгоценности. Немедленно!
Альма, вспыхнув от смущения и удивления, тем не менее извинилась перед присутствующими и устремилась в собственный нумер.
У неё не было причин повиноваться странному указанию господина Инмиды, доселе она не питала к нему ни симпатии, ни доверия. Однако за последние полчаса в её отношении к нему произошли некоторые перемены.
Войдя в нумер, Альма зябко поёжилась: в распахнутое окно задувал ветер, принося с собой промозглость и редкие капли дождя.
Распахнутое. Окно. Джулс никак не могла оставить его на ночь таким, она и не оставляла!..
Внутренний холод ощутился стократ сильнее наружного. Содрогнувшись от предчувствия, Альма метнулась на поиски узла, в котором Джулс держала шкатулку с драгоценностями, не выпуская ту из рук в дороге, но обыкновенно ставя на столик перед сном.
Шкатулка и сейчас обнаружилась на столике. Распахнутая и пустая.
* * *Теперь уже не господин Инмида был главным нарушителем благопристойности. Альма ураганом ворвалась в нумер четы Грюнсамлехтов и бросилась прямо к нему:
– Вы знали!..
Господин Инмида поймал её руки, сжавшиеся в кулаки.
– Ну, ну, присядьте же, вот так. Нет, я не знал. Но судя по вашей реакции, угадал.
– Не посвятите ли нас в тайну сих шарад? – лейтенант Амико, похоже, потерял терпение.
Мало кому понравится быть невольным участником чего-то таинственного – и оставаться в полном неведении.
– Хм, я тоже был бы не прочь получить хоть какие-то объяснения, – господин Дункендур придерживался того же мнения.
– Я что-то пропустил? – вернувшийся с бренди господин Кюлле мгновенно заметил перемены в настроениях и диспозиции.
А Альма, напротив, умолкла, даже не ответила на предложение помощи поспешившей к ней Джулс. Отвернулась и застыла. Как можно сейчас, перед всеми сказать, что пропали все её драгоценности, унаследованные и одолженные? Что их, видимо, кто-то похитил. Произнести это вслух значило признать, что случилось непоправимое, сделать его окончательно реальным. Увидеть отчаяние в глазах Джулс, услышать выражения изумления и сочувствия от окружающих, отвечать на расспросы сыщика… Невыносимо. Слишком много для одного распроклятого дня.
Протяжный стон перетянул внимание на себя. Госпожа Грюнсамлехт очнулась.
– Слава Великому Неведомому! – господин Кюлле сноровисто поднёс к её бледным губам бокал с бренди. – Выпейте-ка.
Господин Инмида столь же проворно выхватил бокал из его рук. И вперил в господина Кюлле очень внимательный, очень неприятный взгляд:
– Скажите лучше, где ваш сообщник.
Как можно было ответить на подобную нелепость? Строго приструнить наглеца или, напротив, свести всё к шутке, замять неловкость. Но на лице господина Кюлле промелькнула совсем иная реакция. А через миг он схватился за лицо и взвыл: господин Инмида выплеснул бренди ему прямо в глаза.
Куда только подевался лощёный галантный сыщик? Личина сползла, смылась. На господина Инмиду бросился озверевший бандит. Ударил, схватил за горло…
Кажется, все присутствовавшие в нумере женщины – и даже один мужчина, тонко чувствующий господин Шилль, – закричали и завизжали одновременно.
– Амико, помогите мне!.. – прохрипел придушенный господин Инмида.
Быть может, лейтенант Амико ничего не понимал в происходящем. Не исключено также, что за эту ночь он не единожды оказывался сбит с толку и раздосадован поведением господина Инмиды. Однако он всё ещё был его другом – и бросился на взбеленившегося господина Кюлле раньше, чем услышал хриплый призыв о помощи.
Следом подоспел господин Дункендур. Втроём они скрутили низкорослого, но неистового господина Кюлле, изрыгавшего проклятья столь же экспрессивно, как ранее он расточал комплименты.
– Ну и что здесь всё-таки происходит? – кротко осведомился господин Дункендур после того, как затолкал в рот сыщику-бандиту платок, определив оный на роль кляпа.
Однако если господину Инмиде и было что сказать, то сделать это ему не дали:
– Мертвец! Мертвец за окном! – не своим голосом заорал господин Шилль, тыча пальцем куда-то в направлении двора. И конюшни. После чего, окончательно измотанный выпавшими на его долю недомоганиями и потрясениями, в свою очередь лишился чувств.
– Пр-р-роклятье! Скорее, Амико, за ним! – рявкнул господин Инмида и бросился в погоню.
Они опоздали. Конюшня встретила их настежь распахнутыми воротами и, как быстро выяснилось, отсутствием одной из лошадей.
В ночной тьме, под непроглядным ливнем, в незнакомой местности нечего было и думать о том, чтобы преследовать всадника-мертвеца. Который, впрочем, был скорее жив, чем мёртв. По крайней мере, его прыть позволяла предположить изрядное оживление.
Господин Грюнсамлехт от них ускользнул.
Мнение о нём и раньше было невысоким, а теперь вконец испортилось: ясно же, что когда человек оживает и, вместо того чтобы воссоединиться с любимой супругой и не столь любимыми попутчиками, сбегает прочь, сопровождая побег похищением лошади и прочими неблаговидными поступками, что-то здесь нечисто. Можно даже сказать, откровенно грязно – как хлюпкие лужи, подстерегавшие теперь на каждом шагу.
Если бегство господина Грюнсамлехта стало неприятной неожиданностью для его попутчиков, то что уж говорить о его супруге, каким ударом это должно было стать для неё!
…Но не стало. В нумере их ждала совсем не та госпожа Грюнсамлехт, которую они знали. Если вообще можно сказать, что знаешь человека, на основании пары-тройки дней совместного путешествия.
Поскольку в нумере оставалось много людей: все госпожи, а также обморочный господин Шилль и растерявшийся в первые секунды, а потому не примкнувший к погоне господин Карнау, госпожа Грюнсамлехт не попыталась повторить отчаянный порыв господина Кюлле. Вернувшихся господ Инмиду и Дункендура, лейтенанта Амико и хозяина трактира
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев