Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Омега - Джек Макдевит

Читать книгу - "Омега - Джек Макдевит"

Омега - Джек Макдевит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Омега - Джек Макдевит' автора Джек Макдевит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

596 0 13:58, 09-05-2019
Автор:Джек Макдевит Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Омега - Джек Макдевит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«... Ученые сегодня подтвердили, что одно из Омега-облаков действительно на пути к Земле. Прежде всего, хочу успокоить вас – для нас это не представляет никакой опасности. Облако приблизится к нам не раньше, чем через тысячу лет. Поэтому ни нам, ни нашим детям, ни детям наших детей нечего бояться.Однако нам стало известно, что эти объекты уже посещали Землю в прошлом с интервалами примерно восемь тысяч лет. По всей видимости, они разрушают города и другие виды сооружений. Никто не знает – почему. Никто не знает, что это: природные явления или создание какой-то извращенной науки.Мы сделаем серьезную ошибку, если сочтем, что это не наши трудности, и отложим решение до будущих времен, если пожмем плечами и скажем: тысяча лет – долгий срок. Если беспечно заключим, что эта проблема разрешится сама собой.Но я говорю вам: нельзя успокаиваться только потому, что нам самим не грозит физическая опасность. Это вызов нашему миру, всему, что мы хотим передать грядущим поколениям. Отсюда ясно, что следует действовать сейчас, пока еще есть время.Поэтому я приказываю мобилизовать все ресурсы Совета Наций. Мы узнаем, как действует это облако, и остановим его. ...»
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 139
Перейти на страницу:


Ждать пришлось недолго. Двадцатидвухчасовой период вращения обусловливал короткий день. Джек дремал, Келли следила, не идет ли кто, а Диггер смотрел на Келли. Но в лесу царила тишина, и вечер прошел без происшествий. Уинни сообщила, что на дороге еще есть редкое движение, «на случай, если вам захочется попробовать еще раз». Казалось, она говорит серьезно. Диггер ожидал, что дворцовая стража и местная милиция придут осыпать градом стрел ту неизвестную штуку, что наводила ужас на путешественников. Но окрестности оставались тихими, и Уинни не заметила ничего похожего на милицию.

Собрались облака и зарядил дождь. К закату лило как из ведра. Идеальная погода для тех странных созданий, которые собираются организовать слежение.

С наступлением ночи стало абсолютно темно. Как в самом темном чулане. Нигде не ни лучика света. Конечно, проверить, хорошо ли местные жители видят в темноте, не представлялось возможным – но глаза у них были большие.

Однако Джека обладал значительным преимуществом – очками ночного видения. Келли достала их из шкафчика с инструментами, и десять минут спустя шаттл в бесшумном режиме направился под сильным дождем к Афинам.

Этот город средних, по сравнению с остальными здешними городами, размеров был расположен на восточном берегу перешейка. Четыре пирса выдавались в бухту, где на якоре стояли несколько кораблей. Обветшалые склады выстроились вдоль побережья. В одном или двух мерцали огни. Улицы были пустынны.

– Это малоизвестная часть Афин, – пошутил Диггер.

Джек, озаренный светом навигационной панели, улыбнулся.

– Никто не строит склады с дорическими колоннами, – изрек он, словно вечную истину.

Келли посадила челнок возле одного из пирсов. Джек повернулся в кресле и посмотрел на Диггера.

– Слушай, если хочешь, я схожу.

Диггер с радостью отделался бы от этой работы. Но Келли никогда бы этого не одобрила, сочла бы проявлением трусости. Джек был немолод, не мог быстро ходить, и ему пришлось бы туго в случае неприятностей. Для Диггера же это был редкий шанс проявить себя. И он не видел никакой реальной опасности. Гумпы его отчаянно боялись, так чего трусить?

– Ты не того сложения, – коротко ответил он. – И одет неправильно.

Диггер сложил жучки и компьютеры в сумку и направился к воздушному шлюзу.

– Будь осторожен. – Келли, к его удивлению, быстро поцеловала его.

Он выскользнул из люка, огляделся, не заметив вокруг никакого движения, и ступил на пирс.

Море было неспокойно, и ветер попытался свалить Диггера в воду. В защитном костюме ему было комфортно, но он знал, что снаружи холодно.

Он дал знак Келли, и она начала удаляться.

– Удачи, защитник, – сказала она.

Диггер поспешил уйти с пирса и проскользнул в узкую улочку. По обе стороны стояли маленькие деревянные здания, почти сараи. Внутри было шумно: музыка, громкие гортанные звуки и стук, как тот, что он слышал на дороге. Диггер завернул за угол и увидел летнее кафе.

Оно было наполовину пусто, но там ели, пили, танцевали и веселились гумпы. Кафе размещалось в скучном четырехэтажном каменном доме. Прочный высокий деревянный свод защищал дневных посетителей от солнца. Диггер стоял под ним, вглядываясь внутрь, когда два гумпа, которых он не заметил, обогнали его и побрели в кафе, не оборачиваясь.

Диггер подошел ближе, сжавшись под рубашкой и надвинув широкополую шляпу на лицо.

Жучки, собранные из подручных средств, были разного размера и формы. На каждом имелось клейкое крепление.

Кафе было идеальным наблюдательным пунктом, а удобная гладкая поверхность нашлась в крестообразном пересечении деревянных балок, поддерживающих свод. Диггер как бы случайно подошел к этому месту и сумел укрыться от взглядов посетителей, устанавливая там один из портативных компьютеров. Он предпочел бы прикрепить прибор повыше, где тот не так бросался бы в глаза, и никто не мог бы до него дотянуться. Однако и так компьютер был спрятан вполне надежно, и Диггер решил, что какое-то время все будет в порядке.

Он отступил в тень, подальше от шума.

– Джек, – сказал он, – я только что поставил компьютер. Как видимость?

– Отлично. Превосходно. Будем слушать их без проблем.

Перед кафе рядами стояли деревянные лавки, накрытые шкурами. Они мокли под дождем. Где-то ниже по улице, за углом, тоже раздавался шум. Очевидно, еще одно питейное заведение. Диггер попробовал заглянуть в пару лавочек, но те были заперты.

Улицы стали заполняться народом. Порой мимо Диггера, укрываясь от ливня, пробегали гумпы, озадаченные тем, чтобы не намокнуть, и им было не до незнакомцев. Один из прохожих внезапно появился из-за стены и едва не столкнулся с Диггером. Существо что-то пискнуло, посмотрело на него и выпучило глаза. Диггер улыбнулся и сказал: «Привет!» – самым тонким голосом, каким мог.

Существо пронзительно закричало.

Диггер бросился бежать, свернул налево за какой-то сарай, проскочил через болотистый участок земли и оказался на тихой улочке среди каменных и кирпичных домов. Он долго прислушивался, различил позади суматошный шум, но не заметил признаков погони.

– Как ты? – спросила Келли.

При звуке ее голоса Диггер подпрыгнул.

– Только что столкнулся с одним из них.

– Шутишь.

– Я никогда не шучу. Думаю, существо разглядело меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не местный. – Ему не удалось скрыть гордость, звучавшую в его голосе.

– Ты в порядке?

Он увидел переулок и свернул туда.

– Думаю, да.

– Если они проявят излишнее любопытство, просто покажись им в настоящем виде.

– Ха-ха.

Звуки позади него затихали. Улица оставалась пустынной.

– Может, тебе просто поставить жучки и вернуться?

– Успокойся, – сказал он. – Все под контролем.

Что-то приближалось. Животные с огромными челюстями, посимпатичнее «носорогов». Верхом на них ехали двое гумпов, сгибаясь под ветром. Диггер поспешил на противоположную сторону переулка и вышел на улицу, где было еще больше лавочек.

Он увидел валяющиеся вокруг кусочки овощей, мяса или рыбы, поднял их и сложил в сумку для образцов, благодаря поле Фликингера за то, что не пришлось самому прикасаться к ним. Эти отбросы выглядели омерзительно.

Диггер проник на какой-то склад, нашел офис и установил один из жучков Келли. Он прикрепил его к полке между вазами, где тот, казалось, был в относительной безопасности. По правде говоря, ни одно из этих устройств нельзя было спрятать как следует. Позже, когда они получат обещанную посылку с «Бродсайда», им придется работать с устройствами не больше монеты.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 139
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: