Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Бес порядка - Оксана Заугольная

Читать книгу - "Бес порядка - Оксана Заугольная"

Бес порядка - Оксана Заугольная - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бес порядка - Оксана Заугольная' автора Оксана Заугольная прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

186 0 14:01, 20-12-2020
Автор:Оксана Заугольная Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бес порядка - Оксана Заугольная", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейн Хоуп уверена, что в их прекрасном городе будущего все не так хорошо, как кажется. Например, есть организованная преступность, которая время от времени устраняет неугодных. Но куда же пропадают эти тела?Джейн даже не догадывается, что за этим стоит вовсе не мафия, а самый настоящий маньяк.Тем временем Берт, достигший высот в искусстве набивания чучел людей, находит следующую цель: Рэя, напарника и очень хорошего друга Джейн.
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:

– Ты, главное, если что-то заметишь, вида не подавай и быстро вызывай подкрепление, – потребовала Джейн, окончательно сдаваясь. – А я еще в пару лавок заскочу, а потом в медиатеку, может, где-то описаны какие-нибудь ритуалы с отрубленными головами. А то поисковик меня отправляет куда-то совсем не туда.

– Договорились, – улыбнулся Рэй и легонько чмокнул Джейн в нос. – Если что, присоединяйся. Доктор этот с непроизносимым именем тоже подозрительный. А я пока отчеты сдам и туда поеду.

Джейн поупиралась бы дольше, но она хотела навестить господина Моретти, а к этим встречам Рэй относился неоднозначно. Вроде «не буди лихо, пока тихо» и «не дразни тигра». Второе так вообще везде подходило. Все-таки помощники господина Моретти были немного жутковаты.

– Опять ты? – утомленно спросил господин Моретти, увидев Джейн. – Майкл, позвони, чтобы привезли клубники и арахисового масла: мало ли с чем к нам госпожа Хоуп пожаловала. Придется опять Лилс успокаивать. И платиновую карточку мою найди, если что – отправим мою девочку на шоппинг.

– Я просто хотела узнать, для чего могут снимать кожу и отрезать голову людям, – стараясь улыбнуться как можно шире, пояснила Джейн. Она и сама понимала, что в сочетании со словами выглядит жутковато, но поделать ничего с собой не могла. – Может, ритуал какой.

Господин Моретти улыбкой не впечатлился.

– Девочка моя, я ничего не смыслю в ритуалах, – пожал плечами он. – Но вот у Майкла в юности был любимый пес. Собака по пояс величиной, а уж верная – не пересказать! Когда подох, он его шкуру оставил на память. Хотел целиком, но ему тут быстро вправили мозги, когда тушка тухнуть начала. До сих пор иногда страдает… Сейчас спрошу. Майкл. Ма-айкл! Ну где ты ходишь? Я сам послал заказывать клубнику и масло? Хорошо, послал. Но сейчас госпожа Хоуп хотела бы посмотреть на твоего Пупсика.

– Да я не то чтобы хотела, – заикаясь, произнесла Джейн. – Я про то, куда может пойти кожа и голова без тела.

– Смитсен очень ругался на Майкла, – словно не слыша ее, задумчиво продолжал господин Моретти. – Говорит, дурья башка, обратился бы пораньше, набили бы чучело, стоял бы как живой твой Пупсик!

– Смитсен? – насторожилась Джейн.

– Сумасшедший ученый, люблю таких, – пояснил господин Моретти. – Не от мира сего. Его брат с сыновьями держит лавку оружия тут неподалеку, а этот Смитсен может выпотрошить кого угодно и даже глазом не моргнет. Только скажет что-то вроде: «Ого, я и не знал, что у этих столько отделов желудка». Псих, короче. Как-то в шутку предложил старику Грэму после смерти его кожу снять, набить и в моем кабинете поставить. Чтобы тот и после смерти меня охранять мог. Грэм тоже идиот, чуть не повелся. А я и говорю…

– Простите, господин Моретти, – перебила его Джейн. – А где мне найти этого господина Смитсена?

– В лавке его брата точно скажут, где он. – Господин Моретти ткнул ногтем в карту Северного района, которая висела над его столом. – Сюда иди. Майкл, проводи госпожу Хоуп.

В магазине, на витрине которого было очень красиво выведено «Смитсен и сыновья», было на что посмотреть. Ружья, пистолеты и трубки-плевалки, духовые ружья, ножи и почему-то пилы. Пилки, пилочки, включая для ногтей, скальпели и гантели. Джейн всерьез задумалась о покупке гантелей для Рэя, когда увидела это: в углу стояло несколько дощечек, на которых разевали пасти хищные животные, яркие птицы и огромная рыбина почти ростом с Джейн.

– О, вы из редких любителей? – раздался сзади голос продавца. Джейн обернулась и столкнулась нос к носу с прелюбопытным персонажем: тощим и лопоухим юношей, глаза которого были густо подведены, а роскошные уши утыканы булавками и колечками. – Второй посетитель за последние полгода, кто интересуется. Может, тоже набор купите?

– Какой набор? – Джейн спросила машинально, но почему-то ей стало страшно. Она не могла понять, в чем дело: юноша ее точно не пугал, да и магазин, несмотря на антураж, казался, скорее, милым. Она точно потом купит тут гантели. И пилочку для ногтей.

– Для таксидермии, – любезно пояснил продавец. – Хотя странно такой девушке, как вы, подобным заниматься, простите за прямоту. Но это вообще ждешь от каких-нибудь… вроде моего дяди. Хотя тот мужик тоже сказал, что ему для дяди. О, госпожа, может, и у вас дядя имеется?

– Дядя имеется, – подтвердила Джейн, не подозревая, что сейчас вносит в картину мира парня невероятные коррективы. – Простите, вы сказали «тот мужик»?.. Как он выглядел?

– Ну как, как обычный мужик, – довольный возможностью поболтать, продавец облокотился на шкаф и продолжил: – С вот такими высокими залысинами, сам мне досюда будет, очень аккуратный, постоянно руки вытирал одноразовыми платками. Нос мясистый, волосы такие непримечательные, светло-каштановые с рыжиной. Купил набор целый для таксидермии и инструкцию. Не думаю, что для себя, он руки вытирал, даже когда нечаянно меня коснулся. А там надо шкуру с животного или птицы снимать, иногда еще череп обратно вставлять, предварительно очистив, – гадкая работенка. Я как-то наблюдал за тем, как дядя работает, приятного мало.

– А когда это было? – слабым голосом спросила Джейн, все еще не веря, что описание так подходит под одного знакомого ей человека.

– Ровно семь месяцев назад, в двадцатых числах, могу в журнале посмотреть, – предложил Смитсен-младший.

– Посмотрите, пожалуйста, – еле слышно попросила Джейн, лихорадочно листая непонятно зачем таскаемые с собой графики Остакуса.

– Вот. – Парень вытащил журнал. – Смотрите!

Джейн посмотрела. Потом на график Остакуса. Потом в свой блокнот, где от нечего делать отметила показания доктора господина Крома об улучшении его состояния. Все даты разнились на дни. Не больше.

Сердце буквально выпрыгивало из груди, и Джейн выскочила за дверь, даже не попрощавшись с удивленным продавцом. Вихрем пронеслась мимо флегматичного Майкла, уселась в машину и набрала Рэя. Телефон не отвечал.

– Опять на вибрацию поставил, – рычала Джейн, всем сердцем надеясь, что дело именно в этом. – Хоть бы ты еще был в отделении. Ну же, Рэй, будь там! Ты же так медленно заполняешь отчеты! Я тебе гантели куплю. И мороженое! Сколько хочешь мороженого и конфет!

Но Рэй не слышал полной отчаяния мольбы Джейн, потому как в отделении его не оказалось.

– Мне показалось, что он говорил что-то о Цветочной улице, – не отрываясь от телефона с новостями о жизни актрисы Генриетты, сообщил Вилли и мечтательно прикрыл глаза, подпирая второй подбородок свободной рукой. – Там где-то живет она…

– Цветочная, семнадцать, – отрывисто произнесла Джейн. – Вильям, это очень срочно. Вызывай наших. Там убийца, а Рэй пошел прямо туда! Цветочная, семнадцать!

Она выскочила на улицу, не дожидаясь реакции Вилли, и потому не видела, как он выронил телефон, на котором по-прежнему ярким пятном выделялась фотография звезды. Ей было не до Генриетты и историй о ее жизни, только бы успеть.

Успеть!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: