Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Конфликт чести - Стив Миллер

Читать книгу - "Конфликт чести - Стив Миллер"

Конфликт чести - Стив Миллер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Конфликт чести - Стив Миллер' автора Стив Миллер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

482 0 18:55, 10-05-2019
Автор:Шарон Ли Стив Миллер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Конфликт чести - Стив Миллер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами - Вселенная, отданная `на откуп` четырем расам - первыми проложившим путь в межзвездные просторы. Люди - дети Земли, рассеянные по бессчетным системам... Лиадены - инопланетяне, настолько похожие на людей, что даже способны иметь общее с ними потомство... Те, кого и земляне, и лиадены называют Черепахами, - мудрые, расчетливые и могущественные негуманоиды... И наконец - ИКСТРАНГИ. Раса космических пиратов, недоступная контакту, признающая лишь один закон - `Ограбь и убей!`. История начинается! История земной женщины, объявленной преступницей на родной планете - и вынужденной теперь работать на полулегальный `торговый флот`. История лиаденского искателя приключений, авантюриста и защитника справедливости... История борьбы и опасности, предательства и благородства. История, которая не оставит равнодушным ни одного НАСТОЯЩЕГО ПОКЛОННИКА ФАНТАСТИКИ!
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83
Перейти на страницу:

Присцилла презрительно фыркнула.

– Это – лиадийский корабль. Вы здесь не распоряжаетесь.

– Но вы – землянка, – напомнил ей Будок, пытаясь говорить рассудительно.

– Возможно, мне следовало бы объяснить, – виноватым тоном вмешался Шан, – что госпожа Мендоса служит на этом корабле в соответствии с частным контрактом, заключенным между нею и Бесспорным наследником Клана Корвал.

Наступила недолгая тишина, а потом Будок тоном, выражавшим одновременно испуг и изумление, спросил, не это ли Семейство Дерева и Дракона является торговым представителем мира Треллен.

– Именно Дерева и Дракона, – тепло улыбнулся ему Шан. – И как раз мир Треллен. Контракту между нами уже почти две сотни стандартных лет. Как вы осведомлены!

Эти сведения могли произвести глубокое впечатление на Будока, однако Релгис усмотрел в них только откровенную попытку помешать исполнению закона. Он собрался с мужеством и сделал один шаг в сторону Присциллы.

– Как бы то ни было, – сурово объявил он, – закон все равно остается законом. Эта женщина – землянка, и она отправится с нами. – Он перевел взгляд на мужчину, продолжавшего сидеть за столом, и решительно выпятил подбородок. – Она – не лиадийка, даже если этот ваш какой-то-там наследник и лиадиец. У нас ордер не на ее контракт – у нас ордер на нее саму!

– Бесспорный наследник, – мягко уточнил Шан. – Слава богам, не сам наследник. Госпожа Мендоса права, знаете ли. Частный контракт такого рода гарантирует ей покровительство Бесспорного наследника. Что равносильно покровительству Клана Корвал. А Клан Корвал – это юридическое лиадийское лицо. – Он допил вино и отставил рюмку в сторону. – Интересная ситуация, правда? Я уверен, что адвокаты могут обсуждать ее гораздо дольше десяти местных дней. А вы как считаете?

– Право, капитан, – нервно проговорил Будок, – будьте благоразумны. Никому не хочется ввязываться в такой длительный процесс. Подумайте, какие это расходы! Лучше позволить ей уйти с нами. Может быть, судья позволит ей вернуться сразу же после допроса – в свете ее контракта, понимаете? – Он снова облизнул губы. – Я уверен, что мы можем все уладить.

– Правда? – спросил Шан. – Прекрасно. Мне тоже так кажется. – Он взял спорное предписание и, нахмурившись, принялся его демонстративно изучать. – Здесь ничего не говорится относительно залога, – пробормотал он, ощущая на себе внимательный взгляд Присциллы. – Несомненно, это недосмотр судьи. Кто же… О! Судья Зар? Какое приятное совпадение!

Он с очаровательной тупостью улыбнулся приставам, стараясь не встретиться взглядом с Присциллой.

– Сейчас мы все уладим! – радостно объявил он. – Я знаком с судьей Заром. Какая удача!

Он нажал кнопку на синем пульте у себя на столе.

– Рубка! – сообщил ему энергичный голос.

– Доброй вахты, рубка. Вы не заняты? Нельзя ли разыскать для меня судью Абрахансана Зара из Портового Города на Арсдреде? Мне бы хотелось с ним поговорить.

– Сию минуту, капитан. Вывести связь на экран в вашем кабинете?

– Это было бы прекрасно, рубка. Спасибо. Поторопитесь, пожалуйста. У нас гости, и я их задерживаю.

– Слушаю, сэр.

Связь прервалась.

Шан молча кивнул и затребовал комм из соответствующей ячейки. Затем он включил инфоэкран и набрал быструю цепочку кодов. Краем глаза он заметил, что Присцилла подошла ближе и устроилась на подлокотнике ближайшего кресла, держа в поле зрения и двух приставов, и своего капитана.

Релгис и Будок переглянулись, но не нарушили неловкого молчания. Релгис очень надеялся на то, что судья обрушит на голову капитана и его подчиненной одну из своих громоподобных лекций.

Комм тихо зажужжал.

Шан развернул стул, быстро нажал фиолетовую кнопку на левом поле экрана и кивком приветствовал сурового человека в рубиново-красной мантии. На нем был также красный тюрбан, скрепленный сверкающей брошью с нелафаном. Глаза у него были темные и глубоко посаженные, а властный нос оказался даже внушительней, чем у Шана.

– Я – судья Зар, – бесстрастно сообщил он.

– Да, сэр, – непринужденно согласился Шан. – Мы знакомы, хотя, наверное, вы меня не помните. Мой отец, Эр Том йос-Галан, и я принимали вас на борту «Исполнения долга» несколько стандартных лет назад по случаю введения Вашей Чести в должность.

Лицо на экране несколько смягчилось, губы едва заметно изогнулись.

– Действительно, сэр, я сохранил о вас воспоминания – и самые приятные. Как поживает ваш отец? Я счел бы за честь, если бы вы с ним отобедали в моей резиденции, буде длительность вашего пребывания здесь это позволит.

Шан сделал вдох, даже не заметив, что он оказался гораздо более глубоким, чем предыдущий. После стольких повторений фраза стала привычной, а внутренний голос, который стонал «Мой отец умер!», превратился в бессловесную искру боли. Ровным голосом он произнес фразу, которая была дословным переводом с высокого лиадийского:

– Я сожалею, что вынужден первым сообщить вам о том, что сердце моего отца прекратило свой труд почти три стандартных года тому назад.

Складки вокруг губ судьи пролегли глубже. Он склонил голову.

– Мне больно это слышать. Я стал богаче благодаря общению с ним, хотя оно и было таким недолгим.

– Я передам моим родным ваши слова, сэр. Спасибо вам.

Старый судья кивнул.

– А теперь скажите, чем я могу быть полезен сыну Эр Тома йос-Галана.

Шан улыбнулся.

– Имело место досадное недоразумение. По крайней мере мне кажется, что это недоразумение. – Он поднял ордер так, чтобы его собеседник мог видеть, что написано на бумаге. – Это было доставлено двумя служащими арсдредского суда – Будоком и Релгисом. Это – ордер на задержание и допрос одного из членов моей команды, Присциллы Делакруа и Мендоса. Оказывается, купец Сав Рид Оланек обвинил ее в воровстве.

Судья Зар кивнул.

– Я его помню. Признаю, что мне не хотелось разрешать ему давать клятву относительно такого обвинения перед самым его отлетом из сектора, но он сослался на срочные дела и заплатил штраф и плату за клятву. Все было сделано в соответствии с законом, и он пообещал представить дополнительную информацию по обратной связи в течение десяти дней по местному календарю. Я выполнил свои обязанности в соответствии с уложением.

– Я в этом не сомневаюсь, – вежливо согласился Шан. – Однако тут присутствует несколько моментов, о которых вы знать не могли. Один из них заключается в том, что купец Оланек сильно невзлюбил госпожу Мендоса. Я не могу точно сказать почему. Однако совершенно определенно известно, что она не только ничего у него не воровала – наоборот, это он ее обокрал. Член его команды в течение прошлого дня по местному календарю продала личные вещи, принадлежавшие госпоже Мендоса, в лавке на проезде Парктон под названием «Сокровища Тилы». Ею владеет фрау Помтраф. У нее хорошая память.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: