Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Принцесса где-то там 2 - Сергей Сергеевич Мусаниф

Читать книгу - "Принцесса где-то там 2 - Сергей Сергеевич Мусаниф"

Принцесса где-то там 2 - Сергей Сергеевич Мусаниф - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Принцесса где-то там 2 - Сергей Сергеевич Мусаниф' автора Сергей Сергеевич Мусаниф прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

210 0 20:01, 17-02-2023
Автор:Сергей Сергеевич Мусаниф Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Принцесса где-то там 2 - Сергей Сергеевич Мусаниф", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ее зовут Боб. Она служит в полиции, ездит на «Шевроле Тахо», в багажнике которого лежит топор, ругается, как сапожник, а предупредительный выстрел делает сразу в голову. Но внутри она — хрупкий, нежный и ранимый канадский дровосек.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 80
Перейти на страницу:
до него не доберутся.

— Боб?

— Я уже выхожу, — я схватила Траута за ноги и потащила его в спальню. Парень был довольно тяжелый, а покрывающий пол ковролин отнюдь не способствовал скольжению.

Когда я дотащила Траута до спальни, моя футболка промокла, а пот стекал по лицу. Я хорошо отношусь к жаре, но не тогда, когда мне приходиться заниматься тяжелыми физическими упражнениями. В жару надо лежать в шезлонге (желательно, установленном в тени пальмы неподалеку от бассейна), потягивать через трубочку вкусный холодный коктейль и любоваться накачанной фигурой спасателя, который только что спросил номер твоего телефона.

Или номер, в котором ты остановилась.

Когда я затолкала Траута подальше под кровать и поправила немного съехавшее покрывало, снова ожил наушник.

— Боб, немедленно убирайтесь оттуда!

— Уже, — сказала я, но агент Смит прервал сеанс связи, и не было понятно, успел он меня услышать или нет.

Поскольку последние инструкции он выдавал мне с нотками тревоги в голосе, я предположила, что мистер Райт уже возвращается домой. Я ломанулась к выходу, и тут мой взгляд упал на чемоданчик с оборудованием и инструментами Траута, который он оставил посреди гостиной.

Он настолько бросался в глаза, что оставлять его на виду не было никакой возможности. А поскольку образ действий у меня уже был отработан, я не придумала ничего лучше, чем подхватить его и отнести в спальню, дабы возложить его рядом с хозяином.

Не самое гениальное из моих решений. Наверное, было бы куда проще затолкать его под диван или сунуть в какой-нибудь шкафчик на кухне, а так я потеряла еще секунд тридцать-сорок.

Когда я в очередной раз пробегала через гостиную к выходу на террасу, откуда вела спасительная дорога через забор, я бросила взгляд в окно и увидела на улице агента Смита, напряженной походкой движущегося к дому мистера Райта.

Мне не пришлось долго гадать, что же заставило Эллиота отклониться от первоначального плана прикрывать мне спину, сидя в машине и контролируя окрестности.

Его заставили двое парней, которые шли прямо за ним. В серых с серебристым отливом костюмах, молодые, спортивные, лысые.

Мексиканские.

Почему-то незначительная на тот момент деталь их одежды сразу же бросилась мне в глаза. Оба носили ковбойские ботинки, носы которых украшали набитые на них металлические черепа. Этот нюанс сразу открыл бы глаза на мировоззрение и профессиональную деформацию этих парней, если бы я не узнала их по виденным вчера фотографиям.

Да и из контекста все было понятно.

Это были Лионель и Марко, «кузены», братья-боевики, работающие на мексиканский наркокартель. Те самые, которые должны были явиться сюда, чтобы убить мистера Райта и которых должен был остановить валяющийся под кроватью мистера и миссис Райт мистер Траут.

Только пришли они раньше, чем мы их ждали, и, похоже, что они были готовы расширить свой список убийств.

Похоже, что они прибыли заранее и срисовали агента Смита в его машине. Прокатный «форд», деловой костюм и характерные выпуклости под мышками выдавали в нем агента любому мало-мальски наблюдательному человеку, а кузены, похоже, оказались более тактически грамотными, чем мы о них думали.

Наверняка они приняли Эллиота за федерала, не поверили в такое совпадение и решили прихватить его с собой на дело, чтобы… ну, понятно, чтобы что.

По крайней мере, это была самая безобидная из версий и именно она первой прокрутилась в моей голове.

Марко (или Лионель, они были довольно похожи, и я не навострилась их различать) был вооружен здоровенным пистолетом, дуло которого было направлено в спину Эллиота, а Лионель (или Марко) нес в руках большой топор. На какую-то долю секунды мне даже показалось, что это мой топор, каким-то чудом переместившийся из багажника «тахо» на опаляемые зноем улицы Альбукерке, но я сразу поняла свою ошибку. Топор мексиканца был новеньким, только что из магазина, и сверкал на солнце.

Ребята не просто шли убивать. Они шли убивать с особой жестокостью.

Я помнила, где была припаркована наша машина и могла прикинуть, сколько времени этой неспешной процессии потребовалось, чтобы добраться оттуда до дома Райта, и стало понятно, что свою рекомендацию убираться отсюда агент Смит отдавал если не под дулом пистолета, то уже вполне понимая, что его ждет.

Надеюсь, до этого он успел позвонить и вызвать спецназ, и фургоны, набитые серьезными и тяжеловооруженными людьми уже едут сюда.

Так-то у меня возникла дилемма.

Последняя полученная от агента Смита команда велела мне убираться отсюда (вряд ли он страдал от синдрома самопожертвования и решил предупредить меня до того, как вызвал ребят в касках и бронежилетах), но это противоречило моему внутреннему чувству копа. Как бы там ни было, на данный момент агент Смит был моим напарником, а хорошие копы своих напарников в опасности не бросают. И пусть Эллиот был тот еще хорек, сейчас он был членом моей команды, а значит…

Когда агент Смит остановился на пороге дома мистера Райта, а Лионель (или Марко) выбил дверь одним ударом своего пижонского мафиозного сапога, я уже достала оба своих пистолета и приготовилась к стрельбе.

Оставалось только надеяться что события, которые произойдут дальше, не станут печально известны как «кровавая резня и расчлененка в Альбукерке».

Глава 47

Если бы в мексиканском наркокартеле существовало официальное штатное расписание, то эти двое наверняка числились бы в нем какими-нибудь «старшими специалистами по созданию и разрешению кризисных ситуаций», и мне было известно, что это далеко не первое их вторжение на чужую частную территорию, и они обладают обширным опытом в такого рода делах, а потому давать им фору не было никакого смысла.

Ну и потом, вступать с ними в переговоры было бы просто глупо. У них была карта, которой не было у меня — заложник, которым они могли бы на меня давить.

И, кроме того, я не слишком хорошо говорю по-испански.

Моим главным козырем был фактор неожиданности, и я решила его использовать, и потому начала стрелять сразу же после того, как дверь открылась. А поскольку я не знала, кто первым окажется на линии огня, то использовала нелетальное оружие, и агент Смит, которого они грамотно выставили перед собой, схлопотал два дротика в живот.

А вот если бы он на самом деле носил бронежилет, этого можно было бы избежать…

Послушный инерции, он начал падать вперед, освобождая мне сектор стрельбы, и третий дротик я всадила в правое плечо Марко (или Лионеля). В общем, того парня, у которого был пистолет. Он булькнул что-то по-испански (подозреваю, что хорошим девочкам

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: