Читать книгу - "Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов"
Аннотация к книге "Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мне тут дочь подкинула ранобэ некого автора 유려 한, знать бы как это читается, под названием "Отброс графской семьи". Я попробовал это почитать. Сюжет занятный, но изложение... Это какой-то ужас. Не знаю, это особенности корейского изложения или же просто корявый перевод, но читать просто невозможно. Это не литературное произведение, а какой-то недоделанный сценарий. Так что я решил сделать "творческий пересказ" этой новеллы, примерно так, как Волков пересказал "Мудреца из страны Оз", превратив её в "Волшебника изумрудного города". Посмотрим, что из этого получится.
Может оно и к лучшему. По крайней мере, мне никто не будет мешать. Принесли чайку, фарфоровую чашку и каких-то тонюсеньких печенек. Я сделал маленький глоток. О, а ничего чаёк, нормальный. Из серии травяных, я как раз такие люблю. Так что, устроившись поудобнее, я раскрыл для вида томик поэзии и принялся наблюдать за воротами.
Ждать пришлось не очень долго. В проёме ворот показался одетый в чёрную хламиду оборванец, в котором я с трудом узнал Чхве Хана, всё же иллюстрация в новелле и настоящий человек – вещи немного разные. Дальше всё пошло согласно сюжету. Стража потребовала подорожную, которой у оборванца, естественно, не оказалось. Помявшись у ворот и бросив злобный взгляд на грозно глядящих представителей закона, Чхве ретировался, скрывшись в придорожных кустах. Что ж, теперь мой выход. Я допил чай, спустился вниз, прихватив коробку с печеньем. На лестнице на меня чуть не налетела какая-то девушка из посетителей, и, узнав во мне мажора-дебошира, с писком забилась в дальний угол. Я подошел к ней и, глядя в расширившиеся от ужаса глаза произнёс:
- Возьми печеньку, красавица.
Та, совершенно на автопилоте протянула руку и взяла сладость.
- Здесь хорошая кондитерка, - продолжал я. - Ты кушай, кушай, Федора Егоровна.
Этого девица уже не вынесла и со сдавленным воплем вылетела наружу, даже не поинтересовавшись, что такое «Федора Егоровна». Или может она решила, что это такое изощрённое ругательство? Я пожал плечами, вежливо поблагодарил хозяина заведения, и отбыл. Сейчас Великий Герой должен забраться на стену и при спуске неудачно упасть, повредив ногу. Тут-то я его и заграбастаю. Где бы он мог приземлиться? А вон же он! Фигура в балахоне, прижимаясь к краю крепостной стены, оглядела улицу, и, перемахнув через зубец, начала медленно ползти вниз. Где-то на середине его нога сорвалась, и Чхве мешком рухнул в тёмный проулок. Отлично. Не придётся искать по всему городу.
Я мимоходом сграбастал с лотка торговца копчёную курицу (уж больно вкусно пахла зараза) и, кинув продавцу золотой (сильно переплатил), свернул к месту приземления объекта моего пристального интереса. Так, и где же он?
Никого. Пустой переулок. Лишь что-то зашуршало под соломенной крышей соседней развалюхи. Я остановился и почесал в затылке.
- Мяу! – раздался требовательный кошачий крик. – Мяу. Мурмя!
Я посмотрел вниз и увидел пару котят, рыжего с золотистыми глазами и серого-полосатого, но с голубыми. Рыжий подошёл поближе, и, встав на задние лапы, начал требовательно скрести мою штанину когтями.
- Мряу! – потребовал он.
Ну, всё с тобой ясно. Курица. Я присел на корточки и начал сдирать с аппетитно пахнущей куриной тушки запечённую золотистую кожу.
- На, кушай. И ты тоже, - я протянул котятам два куска шкуры.
Те подошли ближе, выхватили из моих рук куски куряки и урчанием отпрыгнули в стороны. Я не двигался. Котята поглядели на меня и тоже не стали удирать, в надежде на новую порцию.
- Что, ещё хотите? – поинтересовался я. – Ну на. Забирай.
Так мы просидели минут десять, я кормил котов, периодически отправляя в рот аппетитные кусочки грудинки. Пахло обалденно. Под соломой зашуршало сильнее и, наконец, я услышал то, на что рассчитывал. Сдавленное урчание, переходящее в рык.
Ага, тут он, родимый. Никуда не делся. Пустой желудок выдал главного героя, даже покачанный уровень маскировки не спас. Заскрипели доски, и в тёмном проходе появилась мрачная фигура. Чхве уставился на меня, не зная, что сказать.
Так-так. Главного Героя поймали на копчёную курицу. Неплохо. Я сделал вид, что только что его заметил.
- Ты кормишь котят? – задал идиотский вопрос он.
- Ну да, - я встал и повернулся на голос. – А ты что, тоже голоден?
Заурчало сильнее.
- Всё, вопрос снимаю, - я махнул рукой. – Прости, но от курицы остался один скелет.
Я с сожаление посмотрел на костяк и зашвырнул его подальше. Котята прыжками ускакали в сторону улетевший в последний полёт куряки.
- Но я могу тебе помочь, - продолжил я. – Подойди.
Чхве, хромая, вышел.
- Хм, - произнёс я, - твоя нога. Идти сможешь? Тебе подсобить?
- Спасибо, я сам, - скривился он. – Терпимо.
Я махнул рукой и вышел из переулка. Чхве похромал следом. Топали мы почти час, хотя до поместья было рукой подать. Видимо Мистер Чих повредил свою ногу гораздо серьёзнее, чем казалось на первый взгляд. Но ничего, он же герой, в конце концов. Думаю, поход с вывихнутой ногой сойдёт за испытание и у него отрастёт параметр выносливости, или что там ещё отвечает за количество хитпоинтов в геройском наборе.
Стража у поместья покосилась на нас с удивлением. Чхве встал сзади, готовясь в случае чего открутить мне шею.
- Молодой господин, - поинтересовался стражник, - этот человек с вами?
- Да, - кивнул я. – Он мой гость. Пропустите.
Тот лишь кивнул и открыл ворота. Я шагнул внутрь и почти сразу же столкнулся с Роном.
- Молодой господин! – театрально заламывая руки, провозгласил он. – Вы вернулись один, в пьяном виде! Вам надо было дождаться кареты, вы же могли…
- Я что, похож на пьяного? – холодно поинтересовался я.
- Но… Ап, - заткнулся Рон. – Я думал, что вы пошли пьянствовать… А это кто?
- Где твои манеры, Рон? - уже ледяным тоном произнёс я. – Ты же дворецкий, первый после графа и его семьи. Что ты себе позволяешь? Как ты разговариваешь с моим гостем?
Старик застыл, а внутренне возликовал. Наконец-то я уел этого старого засранца, а то он меня уже порядком утомил.
- Прошу прощения, молодой господин, - поклонился Рон, - я переволновался за вас. Каковы будут распоряжения?
- Подготовь этому господину комнату, - распорядился я, - и что-нибудь из одежды. Ты же видишь, он был в дороге и немного поистрепался. Так что пока готовится ванная, мы пойдём и что-нибудь перекусим.
Я прошествовал мимо согнувшегося в поклоне старика прямиком на кухню, боковым зрением уловив изменившееся выражение его лица.
На кухне царствовал Бикрос. Накачанный громила, он, кроме своих несомненных поварских талантов, обладал ещё и неплохими способностями воина-мечника. Впрочем, как я слышал, по совместительству наш шеф-повар подрабатывал у папеньки заплечных дел мастером, и тоже слыл весьма компетентным специалистом. Блин, повар-палач. Охрененное сочетание. Я как-то видел, как он разделывал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев