Читать книгу - "Проклятый ранкер. Том 5 - Антон Агафонов"
Аннотация к книге "Проклятый ранкер. Том 5 - Антон Агафонов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— В отличие от меня, — хмыкнул я, понимая, к чему клонит девушка.
— В отличие от тебя, — подтвердила она. — Мне пригодится сила ещё одного Вестника, пусть и не дошедшего до своего пика. Знаю, что это нагло с моей стороны, просить тебя участвовать в битве, но…
— Я помогу. Глупо ожидать помощи, не предлагая ничего взамен. На то и нужны друзья, согласна?
— Друзья… — девушка на миг улыбнулась той самой улыбкой Артемиды, но быстро вернула на лицо уже привычную холодную маску.
— Хорошо. Я выделю солдат под твое командование. Ты поведешь их на штурм. Справишься?
— Не думаю, что у меня возникнут большие проблемы.
Не прошло и получаса, как я уже оказался во главе довольно крупного отряда в три сотни воинов.
— Я Гангурм, командующий этим отделением, — представился мужчина, полностью закованный в латы. Я даже его лицо не видел из-за забрала. — Поступаю в ваше подчинение, Вестник.
— Я Сильвенг, — представился худощавый мужчина, чем-то похожий на эльфа из какого-нибудь фентезийного фильма. — Командующий осадным отделением. Поступаю в ваше подчинение, Вестник.
— Хорошо, — кивнул я, окидывая гигантские стены, которые мы собирались штурмовать.
К тому моменту большая часть минотавров была уничтожена, но кое-где все ещё оставались очаги схваток. Думаю, не пройдет и часа, как оставшиеся враги будут полностью уничтожены.
Основной проблемой сейчас было как попасть внутрь. Стены были слишком высокими, чтобы пытаться брать их лестницами, и даже шагающая крепость была недостаточно высокой, чтобы перебраться туда.
— Как вы собираетесь штурмовать стены? — спросил я.
— Мы не будем их штурмовать, — отозвался бронированный воин. — Мы пройдем сквозь них, — и с этими словами указал на что-то похожее на очень большой таран, но вместо стенобитной установки там было нечто вроде гигантского бура. Похоже, они собирались в буквальном смысле просверлить стены. — По вашему приказу.
— Начинайте!
Бур неторопливо подкатили к стенам, внутри что-то загрохотало, и резак пришел в движение. Он был в диаметре по меньшей мере метров семь, и если всё пройдет как задумано, отверствие позволит проходить строю из трех-четырех солдат. Удивительное дело, но нашему продвижению никак не препятствовали, хотя я думал, что стоит только оказаться возле стен, так сразу что-то начнется.
Вначале послышался рев магического движка, в основе которого был крупный, размером примерно с арбуз драгоценный камень с бурлящей внутри энергией хаоса. Сам по себе механизм казался примитивным, работающим на шестеренках и поршнях, и тем не менее эта штука выглядела внушительно и работу свою выполняла.
Бур с грохотом вгрызся в каменную стену крепости, а сверху на нас полилась магия и кипящая смола. Похоже, что защитники наконец-то опомнились и решили нам помешать, но маги Анэйрис делали свое дело, и все вражеские атаки бессильно разбивались о выставленный над нами барьер.
— Я пойду первым, — сказал я двум командующим, отданным под мое руководство. — Следом отправляйте, кого сочтете нужным.
— Разумно ли это? — с сомнением посмотрев на меня, не согласился с этим решением Сильвенг. При этом он пытался говорить так, чтобы я не подумал, что он пытается принизить мои возможности, но все же беспокоится о поручении, что им выдала Анэйрис. — Вы Вестник и не должны идти в первых рядах.
— Ты будешь указывать, что делать Вестнику? — я вопросительно вскинул бровь.
— Нет… Прошу прощения… — сразу стушевался он.
— Именно потому, что я Вестник, я и пойду первым, это здорово ободрит твоих солдат. Но распорядись, чтобы они выдерживали дистанцию. Я пройду сквозь их строй, а вы будете добивать тех, что остались. И ради всех богов, пусть никто не трогает черное пламя, даже если кажется, что оно сейчас погаснет. Ясно?
— Будет исполнено, — отсалютовали командующие.
Тут же ко мне подошел уже знакомый синекожий коренастый здоровяк с плавникоподобным хохолком на голове.
— Чего тебе? — спросил я, припоминая его по схватке с Люмэром.
— Я Тумло. Госпожа прислала меня в ваше распоряжение, — поклонился он. — И... Ну… это…
— Что? — нетерпеливо посмотрел я на мнущегося великана.
— Извините за то, что напал на вас. Я и не думал, что вы… ну… Вестник.
— Не забивай себе голову. Ты действовал исходя из ситуации, — немного смягчился я. В отличие от Люмэра, который догадался, кто я такой, и специально пытался меня убить, этот парень просто делал свою работ,у защищая Анэйрис. Ну и подчинялся старшему, куда уж без этого.
— О, ладно… Хорошо… Я буду прикрывать вашу спину.
— Лучше держи дистанцию, как я просил остальных. Если тебя заденет мое пламя, то потушить не сможешь.
— Держать дистанцию… Понял. Будет исполнено… А можно?..
— Что?
— Можно рассказать женушке, что смог ударить самого Вестника? Знаю, что это…
— Но только жене, — рассмеялся я, посчитав, что ничего страшного в этом не будет.
— А можно ещё…
Но что там он ещё собирался сказать, я не дослушал, потому что прозвучал сигнал, и бур стал отъезжать назад. Похоже, что дыра в стене проделана, и мне уже пора действовать.
— Держи дистанцию, — напомнил я и, выхватывая Скорбь из пространственного кармана, поспешил к проходу.
Гангурм и Сильвенг уже готовили ударные штурмовые группы. Я махнул им рукой, показывая, что готов к штурму.
Но защитники решили действовать на опережение, и строило буру отъехать назад, полностью освободив проход, как оттуда потоком хлынули враги. Это тоже были минотавры, но явно рангом повыше. У них и оружие было нормальное, и доспехи имелись полноценные. Впрочем, конкретно для меня это ничего не меняло. Первым же взмахом Скорби я перерубил пополам закованного в металл быколюда, после чего сделал выпад вперед и насадил на клинок второго. Быстро высвободив меч, я ударил ногой третьего, опрокидывая на землю его товарищей.
За моей спиной уже готовый сомкнулся строй.
— Вперед! — крикнул я, и устремился в строй врага.
[Алый Вихрь]
Теперь эта техника давалась мне очень легко. Я не ощущал ни намека на те перегрузки, что были в прошлом. Напротив, теперь я мог использовать её практически без остановки, как в прошлом делал Мизэн.
[Алый Вихрь]
И вот я пробил себе путь через узкий проход и уже оказался по ту сторону крепости.
А что если?..
[Алый Вихрь Проклятого Пламени]
И вновь у меня получилось скомбинировать техники, и эффект оказался поистине разрушительным. Ворвавшись в ряды врагов, я меньше чем за секунду сумел нанести добрую сотню ударов. Некоторые разрубали минотавров на куски, другие лишь ранили, но тех уже добивало Проклятое Пламя, не оставляя им и шанса. Я должен как можно быстрее избавиться от находящихся здесь защитников, чтобы дать путь остальным бойцам.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев