Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Задача на выживание - Тимоти Зан

Читать книгу - "Задача на выживание - Тимоти Зан"

Задача на выживание - Тимоти Зан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Задача на выживание - Тимоти Зан' автора Тимоти Зан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

534 0 19:22, 10-05-2019
Автор:Тимоти Зан Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Задача на выживание - Тимоти Зан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Йавине и пятьдесят лет после старта "Дальнего полета" - корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего "Дальнего полета". Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруодо. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель. Посланники Новой Республики - Люк Скайуокер и Мара Джейд - не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 119
Перейти на страницу:

— Да, — сказал Формби. — Это и вызвало пульсацию, которую вы, очевидно, ощутили. Сейчас мы их вычищаем.

— А что насчет ламп в носовой части? — спросила Мара. — Они и туда забрались?

— Нет, — сказал Формби. — Похоже, что их просто кто-то выключил.

— Случайно? — спросила Мара.

Когда Формби посмотрел на нее, его пылающие глаза, кажется, вспыхнули еще ярче.

— А вы что думаете? — ответил он вопросом.

— Мы думаем, что у «Посланника Чаф» есть серьезные проблемы, — сказал Скайуокер. — И мы сомневаемся, что все на его борту желают этой миссии успеха.

Он потянулся наружу Силой, надеясь на выразительный отклик. Но Формби лишь покачал головой.

— Вы неправы, мастер Скайуокер, — тихо произнес он. — Все, кто находится на этом корабле, очень хотят, чтобы миссия завершилась успехом.

— Может, и так, — сказала Мара. — Но, может, эта не та миссия, которую запланировали вы.

— Полагаю, вы уже знаете про инцидент, случившийся некоторое время назад в носовой части? — спросил Люк.

— Знаю, — подтвердил Формби. — Капитан Талшиб сейчас проверяет, нет ли там повреждений и не пропало ли чего-нибудь.

— Хорошо, — сказала Мара. — А о чем вы говорили с Шоршом Кар'дасом?

Скайуокер попытался засечь в пожилом чиссе хоть какую-то реакцию, но не преуспел. Старания Мары тоже оказались напрасными.

— Шорш Кар'дас? — спросил Формби, вежливо вскинув брови.

— Человек, доставивший на Крустаи посла Джинзлера, — сказала Мара — Посол сказал, что вы довольно долго с ним говорили.

Формби слегка улыбнулся.

— И вы усмотрели в этом что-то зловещее? — Он покачал головой. — Вовсе нет. Он представил мне посла, а также перечислил его верительные грамоты и почетные звания. В свою очередь, я поприветствовал его от лица чисских властей.

— И все это вы излагали на том торговом языке, миннисиате?

— В тот момент он вряд ли знал, что я говорю на общегалактическом языке Новой Республики, — ответил Формби.

— А раньше вы никогда не встречались с Кар'дасом? — не сдавалась Мара.

— Каким образом я мог знать кого-либо из Новой Республики? — терпеливо поинтересовался Формби. — Я никогда не выбирался из чисского космоса дальше чем на несколько световых лет… А-а!

Он указал за спину Люка. Повернувшись, Скайуокер увидел, как один из рабочих вытащил из кабелепровода длинного сегментарного червя, стиснув его своими зондами. Третий чисс открыл контейнер, и первый осторожно просунул червя в отверстие.

— Кабельный ползун, — идентифицировал его Формби, когда контейнер вновь закупорили. — Судя по размеру, совсем юный. Если их не трогать достаточно долго, они могут сравняться длиной с ростом взрослого чисса и стать достаточно толстыми, чтобы заполнить такой вот кабелепровод.

— Неудивительно, что вы хотите от них избавиться, — заметил Люк. — А есть какие-то соображения, как он туда попал?

— Пока нет, — ответил аристокра. — Но утром мы начнем полный досмотр судна. — Его взгляд впился в Скайуокера. — Нашего судна и всех прочих, состыкованных с ним.

— Конечно, — произнес Скайуокер, ощутив внезапную настороженность жены. — А можно узнать, в чем заключается этот досмотр?

— Вам он, скорее всего, не доставит особых хлопот, — заверил Формби. — Кабельные ползуны выдыхают характерную смесь газов, обнаружить которую довольно легко. Если в помещениях вашего судна не будет выявлено подобных газов, на этом процедура закончится.

— А если вы что-то найдете? — спросила Мара.

— Тогда, конечно, придется обследовать эти участки более тщательно, — ответил Формби. — Но вам не стоит ни о чем беспокоиться. Если в этой области космоса вы не открывали свое судно, крайне маловероятно, что вы подхватили какого-нибудь паразита. Но тем не менее мы обязаны проверить.

— Мы понимаем, — кивнул Люк. — На самом деле, если на борту «Меча» есть хоть одна из этих тварей, мы будем только рады от нее избавиться. А мы не можем вам чем-либо помочь?

— Спасибо, но нет, — отказался Формби. — Разумеется, прежде, чем вступить на ваше судно, мы вас предупредим.

— И вам спасибо, — произнес Скайуокер, чувствуя по его тону, что разговор окончен. — Тогда увидимся утром.

— Еще одно, — сказал Формби, когда они стали уходить. — Мне сообщили, что вы и джедай Скайуокер включали этим вечером свои лазерные мечи.

— Ну да, мы их включали, — подтвердила Мара. — Если помните, мы охотились на предполагаемого саботажника. Не говоря о том, что защищались от воинов-чиссов, у которых чесались пальцы нажать на спусковой крючок.

— Да… это, — произнес Формби с некоторым смущением. — Прискорбный инцидент. С теми воинами серьезно поговорили, и такое больше не повторится. — В глазах аристокры что-то мелькнуло — слишком быстро, чтобы Люк успел разобрать. — Но, в свою очередь, я прошу вас больше не включать свое оружие, пока вы находитесь на борту судна Чисской Державы.

Скайуокер нахмурился:

— Совсем не включать?

— Совсем, — твердо сказал Формби.

— А если нам будет грозить опасность? — поинтересовалась Мара. — Или если опасность будет грозить вам или кому-то из ваших?

— Тогда, конечно, вы можете делать все, что сочтете необходимым, — ответил Формби. — Но генерал Драск настаивает, чтобы легкомысленное размахивание инопланетным оружием на борту «Посланника Чаф» более не допускалось.

— Легкомысленное? — эхом откликнулась Мара, не веря ушам. — Аристокра…

— Мы понимаем, — поспешно вклинился Люк. — И сделаем все от нас зависящее, чтобы выполнить приказ генерала.

— Спасибо, — произнес Формби, слегка наклоняя голову. — Тогда до утра.

Коридоры на их обратном пути были безлюдны. Тем не менее Скайуокер дождался, пока они окажутся в своей каюте, прежде чем нарушить молчание. Он поступил так для большей секретности, но также затем, чтобы дать безмолвно кипящей супруге время успокоиться.

— Что думаешь? — спросил Люк, когда дверь за ними плотно закрылась.

— Мое низкое мнение о генерале Драске только что упало еще на несколько пунктов, — мрачно сообщила она. — Из всех этих глупых, ребячьих…

— Отнесись к этому проще, — посоветовал Скайуокер и, усевшись на кровать, принялся стаскивать сапоги. — И не вини Драска — по крайней мере, в открытую. Не думаю, что этот приказ отдал он.

Мара нахмурилась.

— А кто тогда? Формби? Люк кивнул:

— У меня сложилось именно такое впечатление.

— Интересно, — задумчиво пробормотала Мара. — А причина?

— Понятия не имею, — пожал Скайуокер плечами. — Но не забывай, как разозлился Драск, когда мы помогли 501-му потушить пожар. Возможно, Формби снова ведет политическую игру, стараясь не давать Драску лишний повод жаловаться.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: