Читать книгу - "Овцы смотрят вверх - Джон Браннер"
Аннотация к книге "Овцы смотрят вверх - Джон Браннер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Присоединяйтесь к нам в увлекательное путешествие в глубины человеческой души с книгой "Овцы смотрят вверх" от талантливого автора Джона Браннера. Эта книга – это исследование человеческой природы, где каждая страница – это возможность заглянуть внутрь себя и задаться вопросами о смысле жизни, вере и надежде.
🐑 О книге: В "Овцах смотрят вверх" Джон Браннер поднимает философские вопросы, путешествуя по лабиринтам человеческой психики. Главный герой, Сэм, ищет ответы на вопросы, которые многие из нас боятся задать. Он решает смотреть вверх, в небо, искать смысл в звездах, надеяться на что-то большее, чем повседневная рутина. Эта история – о поиске своего места в мире и понимании, что мы все являемся частью чего-то гораздо более великого.
🖊️ О главном герое: Сэм – это образ размышляющего человека, честно исследующего мир вокруг и внутри себя. Его стремление к познанию делает его читателю ближе – ведь мы все ищем свою истину в этом мире.
📖 Об авторе: Джон Браннер – исключительный писатель, чьи произведения заставляют нас задуматься о глубоких аспектах бытия. Его слова ложатся на сердце и заставляют нас видеть мир в новом свете.
🎧 О books-lib.com: Добро пожаловать в books-lib.com, мир, где каждая книга – это приглашение к открытию. Здесь вы можете слушать аудиокниги онлайн бесплатно, погружаясь в мир слова, который оживает в ваших ушах. Мы предоставляем доступ к лучшим произведениям мира на русском языке – будь то бестселлеры или уникальные жемчужины литературы.
Не упустите возможность прочувствовать мудрость и глубину "Овец, смотрящих вверх" на books-lib.com. Здесь каждая книга – это путешествие в неизведанные уголки души, возможность встретиться с мыслями, которые касаются каждого из нас. Присоединяйтесь к нашему сообществу и открывайте мир литературы вместе с нами! 📚✨
Читать еще книги автора Джона Браннера:
Позади кресла, на котором сидела Мод, на стене, флокированной под дорогой бархат, висел портрет ее деда. Тот когда-то служил архиепископом местной церкви и на портрете был изображен в костюме джентльмена из Новой Англии, приверженца добрых английских традиций верховой псовой охоты, – в красном камзоле и коричневых сапогах, но с высоким пасторским воротником и черным шелковым пластроном.
Костюм убийцы, как решил для себя Хью.
После салата – хотя Хью успел перехватить чуть больше ложки – последовала холодная рыба под майонезом, к которой он даже не притронулся, поскольку это был морепродукт.
Хью первый раз появился в доме Бамберли после катастрофического по своим последствиям интервью, которое тот дал Петронелле Пейдж. Одним из главных последствий было закрытие гидропонной фермы. Все были готовы верить, и это предположение подтвердил эксперт из Парижа, что в «нутрипоне» действительно содержался яд. Хью приехал домой в пятницу вечером, но за все это время о происшествии не было сказано ни слова.
Петронелла Пейдж была совершенно безжалостна ко всякого рода обману и фальсификациям. И Хью с удовольствием узнал, что она разделяет его мнение относительно мистера Бамберли: его приемный отец – первостатейный жулик.
За креслом самого мистера Бамберли висел на стене еще один портрет – деда хозяина дома. Приземистый крупный мужчина с широко расставленными ногами, с кулаками на бедрах – насильник, да и только. Так его, по крайней мере, описывал Хью. Людям, которые не знали его историю, достаточно было разглядеть на заднем плане фонтан нефти.
Рыбу сменило жареное мясо, тарелки печеного и вареного картофеля, морковь, капуста, горошек. Тут же появились разнообразные соусы и импортированный из Англии хрен. Как всегда молчаливая, Кристи принесла кувшин пива – того сорта, который Хью не любил, но который считался лакомством для отсутствовавших целую неделю старших сыновей. Принесла она и лимонад для Мод и «младшеньких».
И по-прежнему никто и слова не проронил по поводу последствий африканской катастрофы.
Сейчас за столом сидели те, кто мог явиться в дом приемных родителей.
Не было Сирила, самого старшего, который, понятно, появился в семье Бамберли первым. Он был в Маниле. Окончив с отличием академию Вест-Пойнт, он в свои двадцать четыре года был личным адъютантом одного из генералов, который, как выразился Президент, воздвиг и удерживает «наш Тихоокеанский бастион» – иными словами, «белый» военный союз, включающий Автралию, Новую Зеландию и те страны Латинской Америки, где сохранились правые диктатуры, успешно сопротивляющиеся напору прокитайских и неомарксистских волн, захлестывающих планету.
Хью встречался с Сирилом лишь однажды, когда его самого только приняли в лоно семьи, и он почувствовал непреодолимое отвращение к старшему «брату». Впрочем, тогда его больше занимали перспективы собственного существования, а потому он ничего не сказал.
Не было за столом и Джареда. Джаред, которому недавно исполнился двадцать один год, сидел в тюрьме. В присутствии мистера Бамберли говорить о Джареде было не принято. Осудили его за помощь в организации движения «Тупамарос» среди иммигрантов в Нью-Мексико. Хью его также не встречал – сидеть тому предстояло еще пять лет.
Но Хью явно смог бы с ним подружиться.
Еще за столом не было пятилетки Ноэля, который лежал в постели с температурой. Но все остальные были на месте.
На том краю стола, где царила Мод, сидел Рональд, довольно скучный тип шестнадцати лет от роду. Рядом – Корнелий, обязательный и сообразительный малый, который, к сожалению, с двенадцати лет страдал припадками – не эпилепсией, а чем-то другим, что вызывалось энергетическими сбоями в организме, связанными с нарушением ферментного обмена между клетками, но держалось под контролем особой диетой. Рядом с Корнелием сидел Норман, восьми лет, страдавший лицевым тиком, потом – десятилетка Клод, с плохими зубами, кусочки которых иногда, отломившись, вываливались на стол. В своем роде достаточно типичная семья, хотя и собранная из столь разнообразных источников: те, кто постарше, были физически вполне здоровы, их младшие братья – больны. У Хью в колледже была подружка, так вот, ее младшего брата постоянно выворачивало, если ему в еде попадалось что-нибудь, приготовленное на кукурузном масле.
И тем не менее их матери ни за что не признались бы, что своими опытами по интенсивному заселению Земли они только окончательно затрахали нашу прекрасную планету.
– Хью! – спросил мистер Бамберли. – Ты что-то сказал?
Он и не собирался. А может быть, он сам не заметил, как что-то произнес. Не глядя в сторону хозяина дома, он протянул руку к пиву.
– Прости, Джек! – сказал он. – Ты что-то спросил?
– Да, именно так!
Мистер Бамберли отложил нож и вилку, которыми он оперировал на массивных кусках говядины.
– Я ясно услышал, как ты произнес слово, которое я не одобряю.
Хью осушил стакан и со вздохом откинулся на спинку кресла.
– Ну, а если и произнес? – сказал он.
– Что заставило тебя произнести это слово? – медленно, розовея всей поверхностью лица, спросил мистер Бамберли.
– Причины вокруг нас, – произнес Хью и широким жестом обвел роскошно обставленную столовую, еду, горами высившуюся на столе, служанку, стоящую в стороне подобно манекену с витрины магазина.
– Объясни подробнее! – потребовал мистер Бамберли, едва не задохнувшись от ярости.
– Ради бога!
Неожиданно Хью понял, что больше ему этого напряжения не выдержать. Он вскочил из-за стола, с грохотом откинув кресло, и почти заорал:
– Ты сидишь тут, набивая свое толстое брюхо всякими вкусными вещами, которые для твоего удовольствия привезли из разных стран нашего вонючего мира, а сам отравил в Африке тысячи несчастных ублюдков. Разве не так? Ты что, помогаешь им справиться с бедой? Исправить то, что безнадежно изуродовано? Черта с два! Ты из кожи вон лезешь, чтобы не допустить расследования причин катастрофы – дескать, нет смысла посылать туда экспертов ООН. Я же читал твои слова в газетах! Ты сидишь за прекрасным столом, ешь, и пьешь, и славишь Иисуса, как будто он тебя поблагодарит за тысячи убитых тобой и сведенных с ума людей!
Мистер Бамберли протянул в сторону двери руку, с которой,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев