Читать книгу - "Наблюдатель - Роберт Ланца"
Аннотация к книге "Наблюдатель - Роберт Ланца", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Впервые на русском – смесь твердой научной фантастики и технотриллера. История о тайном проекте, который должен разгадать загадку смерти и влияния сознания на пространство-время. Авторы – Роберт Ланца, один из Топ 10 ведущих современных ученых по версии «Тайм» и Нэнси Кресс, многократный лауреат премий «Хьюго» и «Небьюла».Если у нас есть возможность изменить структуру реальности, должны ли мы ею воспользоваться?На Карибах построен медицинский центр, в котором проводят исследования природы сознания, реальности и жизни после смерти. Под руководством лауреата Нобелевской премии Сэмюэла Луиса Уоткинса работают выдающийся физик Джордж Вейгер и гений от информационных технологий Джулиан Дей. Совместные исследования почти привели их к решению загадки смертности. Вот только есть две проблемы. Во-первых, у Сэма Уоткинса рак и ему срочно нужен хирург для сложной операции. Во-вторых, кто-то внутри организации сливает секретную информацию. Кэролайн Сомс-Уоткинс – талантливый нейрохирург, но ее карьера испорчена в результате травли в интернете. Она соглашается на предложение начать работу в таинственном медицинском центре. Впереди ее ждут операции, убийство, любовь и откровение о природе вселенной.«Наблюдатель» – это расширяющее кругозор путешествие к самым дальним горизонтам современной науки, которое заставит вас задуматься о жизни и том, какие поразительные возможности открывает перед нами сила воображения.«Нэнси Кресс – одна из величайших из ныне живущих писателей-фантастов, и ее особый талант рассказывать истории о людях, находящихся на передовой науки, открывающих что-то новое и чудесное, идеально соответствует идеям, которые пришли к Роберту Ланце в ходе его научных исследований. Вместе они создали поразительную и увлекательную историю». – Ким Стэнли Робинсон«Эта восхитительная история перенесет вас глубоко в квантовую физику, где сложные концепции освещаются через захватывающую и трогательную историю». – Ронда Берн«Ланца, пионер в области науки о стволовых клетках и клонировании, ставит свою передовую теорию биоцентризма в центр этого блестящего триллера, написанного в соавторстве с ветераном научной фантастики Кресс. Авторы размышляют, какие могут быть последствия теории, объединяя их в захватывающий сюжет, полный предательств, насильственных смертей и трудного морального выбора». ― Publishers Weekly«Умопомрачительный… Роман, полный жизнеутверждающих идей, который, вероятно, заставит читателей переосмыслить концепции времени и пространства. Художественное исследование важных вопросов, над которыми начинаешь размышлять». – Kirkus Reviews«Главный герой – блестящий нейрохирург, неохотно втянутый в секретный научный проект, призванный доказать, что общепринятый взгляд на реальность может быть совершенно неверен. Захватывающая история, наполненная правдоподобными персонажами». ― The Guardian«Нэнси Кресс – искусный рассказчик, и ее эмпатия чувствуется на каждой странице. Даже когда мы вступаем на сумасшедшую территорию квантовой физики и природы реальности, принадлежащую Роберту Ланца, мы никогда не теряем из виду Каро, блестящего нейрохирурга, которая делает все возможное, чтобы защитить близких людей. Этот роман – лучшее из науки и фантастики, интеллектуальное приключение с искренним сердцем». – Дэрил Грегори«Обнадеживающий, вдохновляющий, душераздирающий и согревающий, приводящий в ярость и воодушевляющий, этот роман появился в результате плодотворного сотрудничества двух прекрасных авторов с пониманием твердой науки и талантом к научно-фантастическому повествованию». ― NetGalley/Goodreads
– Очень хорошо. Но, может быть, вам стоило бы погуглить вашего нового ассистента. Сегодня утром Сэм окончательно договорился с ним, и он прилетит через три дня. Мне кажется, он произведет на вас впечатление. Его зовут Тревор Мартин Абруццо.
– Он недавно сертифицировался или работал где-то в больнице?
– Он… Софи, что случилось?
Одна из немногочисленных женщин, работавших у Джулиана, чуть ли не бегом кинулась к нему.
– Эйдену плохо! Он заблевал всю службу безопасности!
– Заблевал? У вас что, вчера была вечеринка?
– Ничего не было. Да если бы и было что-то – Эйден никогда не выпивает лишнего! Он попросил меня позвать вас, или Каро, или Камиллу.
– Какие еще у него симптомы? – спросила Каро.
– Он скрючился, держится за живот и обливается потом.
Эйден лежал на полу, чуть ли не уткнувшись лицом в лужу рвоты. Каро наскоро осмотрела его. Сильно повышенная температура, учащенный пульс, сильнейшая одышка и боль в животе, которую больной с трудом описал как «на восемь десятых переносимости». Куда больше ее тревожила одышка Эйдена, хотя в легких патологии она не услышала.
– Может быть, пищевое отравление, – сказала Каро. – Эйден, вы ели что-нибудь необычное за последние сутки?
– Н-нет.
Джулиан и Софи подняли Эйдена и донесли до его комнаты. Тут же появились Ласкин и Камилла, пришедшие из покоев Уоткинса. В комнатушку сразу же набилось множество народу; сотрудники технической службы приходили один за другим и стояли возле двери, бессильно сочувствуя больному. Оказалось, что Эйдену многие симпатизировали. Софи рухнула на колени у кровати, гладила его по плечу и что-то шептала.
– Прошу всех уйти, – сказал Джулиан, – и дать доктору Ласкину возможность осмотреть Эйдена. Займитесь своими делами. Софи, тебя это тоже касается. Я буду держать вас в курсе о его состоянии.
Народ неохотно разошелся.
– Я доктору Ласкину не нужна, так что поеду, как собиралась, с Молли и Барбарой на обед, если, конечно, вы не возражаете.
– Нет, езжайте, конечно. Вряд ли вы сможете чем-то здесь помочь. Вот только… У Эйдена запланирована установка импланта через два дня. Если он действительно чем-то отравился, можно ли будет его оперировать?
– Скорее всего, да. Пищевые отравления обычно заканчиваются через сутки.
– Вы не думаете, что он мог заразиться от Сэма каким-нибудь вирусом? И накануне вечером у нас было совещание.
– Не сомневаюсь, что доктор Ласкин сделает все необходимые анализы.
– Ладно, отправляйтесь на свой девичник. Не забудьте попробовать пирог из кассавы – это местная достопримечательность.
Каро собиралась еще посмотреть информацию о новом хирурге, но по дороге ее перехватила Молли, облаченная в розовый облегающий сарафан и в босоножках на высоких каблуках.
– Каро, неужели ты собираешься идти в этом?
– А почему бы и нет? – ответила Каро, покосившись на свои легкие шорты цвета хаки и простую белую футболку. Она уже посещала этот бар в почти точно таком же наряде.
– Барбара тебя не предупредила?! – ужаснулась Молли. – Четверг в отеле – парадный день. Придумали явно для того, чтобы туристам было куда надеть свои лучшие шмотки. У тебя есть что-нибудь? Из моего тебе ничего не подойдет – больно я фигуристая, – а Барбара очень высокая.
– Сейчас подберу. Пойдем со мною, будешь советовать. Ты выглядишь сногсшибательно, и вообще, если рыжая умеет носить розовую одежду, у нее следует консультироваться по вопросам моды.
Молли сочла желтый сарафан и босоножки без каблуков приемлемыми и добавила к образу массивную золотую цепочку и серьги-капельки из своих запасов. А тут появилась и Барбара, одетая в простое, но очень выразительное темно-синее платье-макси и с африканскими ювелирными украшениями ручной работы.
Ресторан отеля был переполнен, что исключало какие-либо разговоры о проекте. Это устраивало Каро, которая все еще прокручивала в мыслях то, что недавно услышала от Джорджа.
– Итак, – сказала Молли после того, как принесли вино и они заказали еду, – выкладывай свою историю. Где твои родители, есть ли у тебя братья и сестры, нравятся ли они тебе, была ли ты когда-нибудь замужем и как относишься к этому занятию?
– Молли! – одернула ее Барбара и повернулась к Каро: – Она очень хороший доктор. Только не признает никаких границ.
– Почему же? Еще как признаю, – наигранно возмутилась Молли. – Просто перескакиваю через них. Как, по-твоему, я могла бы проникать людям в головы и смотреть, нравятся они мне или нет?
– Родители умерли, – сказала Каро. – Есть сестра, которую я обожаю. Замужем не была и к этому делу отношусь настороженно.
– Почему так? – спросила Молли. – Неудачно сложившиеся отношения?
– Не совсем так. – Это была неправда, но Каро не собиралась выкладывать все о себе, покуда не познакомится с Молли и Барбарой покороче. – А ты, Молли? Была замужем?
– Дважды. Разве во время нашей последней поездки на пляж ты еще не поняла, что я не разбираюсь в мужчинах?
– Нашла чем гордиться! – фыркнула Барбара.
Каро рассмеялась. Было ясно, что подруги прочно распределили между собой роли: Молли представляла из себя дерзкую эпатажницу, а Барбара – едкого, немного нудного скептика. Эта игра определенно нравилась им обеим, и, как Каро поняла не без удивления, этот спектакль нравится и ей.
– Раз уж мы разоткровенничались… – сказала Барбара, – сознаюсь, что я встречалась целых пять лет, но так и не срослось.
– Потому что Наоми не умеет ценить то, что попадает к ней в руки, – заметила Молли. – Но Каро не ответила на мой вопрос. Ты остерегаешься мужчин, потому что у тебя был с ними неудачный опыт или еще по какой-то причине?
Каро не ела с раннего утра, и сейчас от вина у нее началось легкое приятное головокружение.
– Сестра говорит, что я похожа на авокадо наоборот.
– Что-что?
Каро изложила теорию Эллен насчет того, что она – невообразимая размазня под твердой коркой.
– Я бы предпочла, чтобы меня сравнивали с… даже и не знаю… о, с лаймом! Кислятина, зато полно витамина С.
– А я – банан, потому что… – с важным видом начала Молли.
– Не будем углубляться в ботанику! – вмешалась Барбара, и Каро рассмеялась. – Лучше расскажи про сестру. Она старше тебя? Младше?
– Младше, почти на три года. У Эллен две дочки.
– Счастливая, – сказала Барбара. – А у меня только братья. Пятеро.
– А я – единственный ребенок в семье и поэтому считаю, что мне все позволено. Ты стажировалась в Мемориальной больнице Фэрли, да? Это хорошее место для… – Молли вдруг сообразила, что ее занесло не туда. – Я имею в виду… до тех пор, пока… Боже, какая я дура! – Она так покраснела, что щеки ее сделались такого же цвета, что и волосы.
– Не бери в голову, – сказала Каро. Конечно, они должны были изучить все, что имелось в интернете об их новой коллеге, а в последнее время сеть упивалась онлайн-кампанией против нее. – Это уже позади.
Барбара бросила на нее испытующий взгляд, но промолчала.
– Я даже представить себе не могу, каково тебе было пережить это. Как же тебе досталось, бедняжка Каро! Но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


