Читать книгу - "Граф божьей милостью - Александр Башибузук"
Аннотация к книге "Граф божьей милостью - Александр Башибузук", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Сир, вы меня отпустите? — жалобно поинтересовался модист, словно поняв, о чем мы с Феодорой разговариваем. — Клянусь…
— Отпущу, — перебил я его. — Но потом. А пока погостите у контессы Теодории.
— Сир, но как?!! — взвыл модельер. — Завтра маскарад, да я потеряю всех клиентов.
— Хорошо, мэтр Пошон… — я безразлично пожал плечами. — Тогда делу будет дан официальный ход. Сообщничество в тяжком преступлении, использование краденного в личных нуждах. Причем краденного у венценосной особы. Боюсь, вы не только клиентов потеряете, но и голову.
— Господи! — Пошон с размаху грохнулся на колени. — Сколько угодно и где угодно, сир. Только дайте мне возможность работать.
— Об этом будете договариваться с контессой Теодорией.
Федора торжествующе улыбнулась.
Цепь, естественно, я конфисковал. Еще чего, не по Сеньке шапка.
Ну что могу сказать по итогам разбирательства.
Информации получено много, хотя, все-равно осталось много непонятных моментов, но, при достаточно везении, вполне проясняемых. Завтра пошлю Логана к городскому прево, чтобы тот попробовал выкупить засранца, ну а дальше видно будет. Главное, чтобы Барези был еще жив, ибо тюрьмы сейчас еще тот курорт. Впрочем, и народишко покрепче будет.
Вечер прошел по-домашнему, спокойно и уютно. Ближники отправились по борделям, а я остался дома. Люблю такие моменты, правда они случаются чрезвычайно редко. Может за это и люблю.
Кормили у Федоры просто великолепно, винный погреб оказался тоже выше всех похвал. Вдобавок, боярышня приставила ко мне для услужения свою камеристку Лизетт. Вот во всех смыслах достойную девицу, прямо кровь с молоком.
Но раззнакомится поближе с бретонкой не получилось. Едва закончил вечерний моцион, как ко мне в спальню прискакали дочурки.
— Хотим поделать вам спокойной ночи, ваше сиятельство… — в один голос выпалили Екатерина и Мария.
— Премного благодарен, дамы, — я в ответ исполнил подчеркнуто официальный придворный поклон и недвусмысленно показал девочкам на дверь. — Но кое-кому уже тоже спать пора? Не так ли, благородные дамы? Брысь…
— А ска-а-азку? — плаксиво протянули девочки. — Коротенькую, коротенькую, папенька. Пожа-а-алуйста…
— Сказку? — я нахмурился. — Какая сказка, вас уже замуж выдавать пора.
— Замуж потом! — твердо ответили девочки. — А сказку сейчас. — И галопом прогарцевали ко мне в кровать. — Про маленького медвежонка! И ослика. И поросенка!
— Вот же, сорванцы… — для порядка ругнулся я. — ну ладно, так уж и быть.
Только начал рассказывать, как в дверь заскреблись и в спальне появилась Федора.
— А мне сказку, тятенька?
Ну что тут поделаешь. Пришлось и Федору принять в компанию.
Так девочки и задремали у меня в кровати. Я переселился на софу, впрочем, все равно отлично выспался.
Утром, как и планировал, отправил братца Тука с легистом в качестве юридической поддержки к городскому прево, уже было собрался провести время до маскарада в праздном ничегонеделанье, но не получилось. С визитом приперся граф де Вертю, барон д'Авогур, бастард от связи дюка Бретани от дамы Веллекье. Официально признанный и обласканный милостями, благо других сыновей у Франциска пока нет.
Приятный и умный парнишка, к тому же, я ему, в некотором смысле, обязан своей жизнью.
Но не суть.
Между «контессой» Сунбулофф и графом де Вертю, то бишь Федорой и бастардом, при ее первом появлении в Бретани, случился шикарный платонический роман. Побочный сынок бретонского государя даже бился аки лев рыкающий на турнире в ее честь и по итогам признал Федьку Дамой сердца. Но, как водится, среди нынешней знати, роман ничем не закончился. Бастарда выгодно женили на богатенькой кандидатке, а Федору я забрал в Нидерланды. Впрочем, и к лучшему, боярышня достойна большего. Посмотрим, может за венценосца какого ее отдам. Только надо поспешить, еще чуток и перестарком станет. В наше время в ее возрасте уже в подоле носят.
— Ваше сиятельство!
— Ваше сиятельство!
Мы обменялись официальными поклонами и только после этого по-дружески обнялись.
— Совсем забыли наши края, Жан, — пылко воскликнул бастард. — В прошлый ваш визит я просто не успел к вам. Как раз шла эта тягомотина со свадьбой. Кстати! — он прижал руку к сердцу. Сердечно благодарю вас за подарок.
— Пустяки… — я небрежно отмахнулся. — Нас связывает дружба, Франциск, а она превыше всяких мелочей. Ну и как семейная жизнь?
Бастард забавно сморщился и тут же подорвался как оглашенный при виде появившейся Федоры.
— Контесс, я ваш преданный слуга!
Боярышня сухо и молча ответила на поклон и состроив надменную рожу свалила.
— Ваша дочь злится на меня… — пожаловался де Вертю. — Как вернулась в Бретань, так и злится. Не могли бы вы составить мне протекцию перед ней?
— Бросьте, Франциск, дамы существа мужскому уму непостижимые. Все само собой наладится.
— И то верно! — бретонский бастард просиял. — Ну что же вы, Жан, рассказывайте, что вас привело к нам на этот раз? Как прошла коронация в Памплоне? Я краем уха слышал, что при его величестве, вы представлены как граф Арманьяк и назначены гранд-адмиралом флота Наварры. Поздравляю!
— Да, граф, пришла пора вернуть свое истинное имя. А в Бретани я в качестве официального посланника рея Наварры. Но моя миссия не публичная, так что хотелось бы избежать огласки.
— Я все устрою, Жан! — тут же пообещал бастард. — Сегодня вечером маскарад, вот на нем и встретитесь с папан. А в чем суть дела?
Я про себя улыбнулся. Франциск при дворе с малолетства, с молоком матери впитал все ухватки вельмож. Информация великая сила, вот на ходу и рвет подметки. Ну что же, я не против подыграть.
— Грядут великие дела, мой друг. Но это не моя тайна…
Визит прошел с пользой, бастард оказался великолепным источником информации. Помимо приятного общения, я получил полные расклады бретонского двора и нынешней политической ситуации.
Впрочем, ничего особо не изменилось. Паук окончательно вышиб бретонского государя из Пуату и Нормандии, которые тот пытался воевать и после этого противостояние перешло в пассивную фазу. Впрочем, никто не обольщается. Буде Паук соберется получить Бретань силой — он ее получит. Силенок у дюка отбиться не хватит. Но, к счастью, руа Франции, пусть ему кость в горле колом станет, по свойственной ему привычке, пока решает вопрос политическими и дипломатическими путями.
При дворе все тоже ничего особо не изменилось. Официальная жена дюка прекрасно уживается с официально любовницей, конкурирующая династия де Пентьевр ни на чуть не продвинулась в своих притязаниях на трон и пока безобидно фрондируют. Ну, сравнительно безобидно. Чуть даст слабину дюк, растерзают как волки ягненка.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев