Читать книгу - "Где оживают грёзы - Джанелла Анджелес"
Аннотация к книге "Где оживают грёзы - Джанелла Анджелес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В городе, покрытом льдом и руинами, группа волшебников вступает в дерзкую игру магических трюков, чтобы найти следующего победителя Цирка Триумфаторов. Но они оказываются под угрозой невидимой опасности, подстерегающей их за кулисами. Каждое действие становится все более рискованным, а число пропавших волшебников растет. Двое магов вынуждены объединить свои силы и раскрыть свои секреты, прежде чем тьма придет за ними.
Эти слова, произнесенные вслух, наполнили ее сердце страхом, как будто весь мир мог услышать ее секреты, собранные воедино тугой нитью, словно жемчуг у нее на шее. И все же, как бы ни душили ее эти бусы, она не желала с ними расставаться.
– От каких же неприятностей ты бежишь, Каллия?
У нее в голове тут же замелькали люстры и холодные зеркала, тающие в дыму. Ее кошмар о чудовище, которое нависает над ней, сливаясь с тенью, проглатывает Каллию целиком.
– Я просто поняла, что пора уходить, и ушла.
– Значит, неприятности все же есть.
Аарос не злорадствовал, выпытав у нее признание, а Каллия впервые за долгое время не почувствовала цепких когтей паники. Здесь правда не могла ее коснуться, если она сама не позволит.
– Сейчас не время для таких разговоров.
Аарос умолк, сосредоточенно кивнул. Ему удалось добыть крупицу сведений. Больше, чем она планировала, и больше, чем он сам рассчитывал. Как ни странно, ей хотелось открыть ему больше. Тот, кто не делится секретами, держит все под контролем, но в то же время несет тяжелый груз. Так много чувств, которые ей нельзя испытывать, ведь лучше оставаться непробиваемой, как сталь.
– И все же насчет этого Демарко… – Аарос помедлил и перешел на более легкий тон. – Получается, мне не придется бить ему морду?
Каллия фыркнула и стукнула его по плечу.
– Не вздумай. У него лицо с виду как каменное, чего доброго, кулаки переломаешь. А мне нужно, чтобы твои руки сегодня вечером были в отличной форме.
В просвете между облаками выглянуло солнце, и замерзшие углы и тротуары заблестели. После того как Каллия чуть не поскользнулась на ледяной корке, Аарос взял ее под локоть, увлекая в другую сторону.
– Пойдем, нам сюда. Ты так только заблудишься, притворяясь, что знаешь, куда идти.
– Если бы в этом проклятом городе повесили хоть какие-нибудь указатели, мне было бы легче не заблудиться и найти ателье.
– У нас есть знаки, – самодовольно выдохнул Аарос. – Ты просто пока их не видишь.
– Ты шутишь. – Она начала еще внимательнее вглядываться в арки и углы улиц, но те оставались такими же голыми, как в день, когда Каллия увидела их впервые. – Это какая-то городская магия?
– Просто знание города. Смотри на архитектуру, на форму окон и ворот и другие детали. Ты же помнишь про четыре колоды карт? – Он широким жестом обвел все вокруг. – Если знаешь масти, ни за что не потеряешься.
Каллия проследила за его взглядом и заметила, что перед ней квадратные здания с квадратными же дверями и окнами. Раньше она этого не замечала, но теперь уже начала видеть квадраты повсюду. Они окружали ее со всех сторон, начиная с формы зданий и заканчивая украшавшими их деталями.
– По части одежды в квартале Фраварди ловить нечего, – пробормотал Аарос, а потом его лицо озарила улыбка. – Но я знаю кое-кого в квартале Ранца.
Так или иначе, Каллии ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. О городе она знала только то, что поведал мэр в своем коротком рассказе. Она припомнила фамилии семейств, когда Аарос вывел ее на перекресток, где соединялись четыре совершенно разные версии Глориана. Квадратный квартал, из которого они вышли, принадлежал Фраварди и перетекал в квартал Вьерра, где повсюду виднелись ржавые, украшенные звездами ворота и остроконечные окна. Особняк Аласторов виднелся среди других острых шпилей, похожих на треугольники, направленные в небо.
Последний квартал, где стоял отель «Прима», встретил их округлыми арками и домами. Аарос остановился перед лавкой с круглым окном, сквозь которое виднелся голый безликий манекен – человеческая фигура из проволоки, чья голова свисала набок, создавая жутковатый силуэт.
Когда они вошли, над дверью зазвенел колокольчик. Каллию пронизал холод. В мастерской стоял приглушенный запах тканей с легкой ноткой цветочных благовоний. Повсюду висели платья, какие-то по-отдельности, какие-то на длинных вешалках вместе с другими изделиями похожих оттенков в порядке от светлого к темному. Нежно-розовые и мятно-зеленые, золотистые и серо-кремовые. Ничего красного, черного или излишне вызывающего. Очень в духе Глориана. Каллия постаралась справиться с разочарованием, когда услышала шум в дальнем конце мастерской.
– Говорить, наверное, лучше мне. – Аарос едва заметно подался вперед, потирая замерзшие руки. – Госпожа Айра может понравиться тебе не сразу, но меня она любит.
Шум сменился тихими шагами, которые сопровождались размеренным стуком по полу. Из-за вешалок с платьями возникла фигура, которую нелегко было сразу разглядеть из-за небольшого роста. Пожилая женщина сутулилась, опираясь на гладкую коричневую трость и щурясь за огромными, как блюдца, стеклами очков. Она посмотрела на Каллию, потом перевела взгляд на Аароса и помрач- нела.
– Убирайся отсюда, мальчишка, или я тебя сама выгоню.
Каллия усмехнулась, но Аарос не стушевался.
– Да брось, Айра. Я думал, мы с тобой друг друга понимаем.
Он приблизился к ней с распростертыми объятиями, но женщина только сильнее нахмурилась.
– Ты руки-то ко мне не тяни. Кто знает, что они надумают стащить в этот раз.
– Я обещаю, что больше ничего не украду. Никогда в жизни.
– В прошлый раз ты говорил то же самое. Когда стащил у меня какую-то тряпку, чтобы порадовать подружку, а потом еще юбку для сестры господина. – Она задрала голову, чтобы снова посмотреть на Каллию. – А, еще одну привел. Никогда не перестаешь искать новые объекты для обожания, вор.
– Между нами ничего нет, – возразила Калия одновременно с Ааросом, который возмущенно про- блеял:
– Я не вор!
– Не важно, – безразлично отмахнулась госпожа Айра. – Любовники, сообщники – кем бы вы там ни были, я вас не пропущу. У меня трость набита иголками и булавками. И не надейтесь, что я не пущу их в ход.
– Айра, нет нужды прибегать к насилию. – Аарос с опаской покосился на трость. – Послушай, я теперь совсем другой человек! Больше не промышляю на улице, даже работу нашел.
Женщина издала лающий смешок.
– Ну конечно. И кто тот бедняга, что тебе ее предложил?
– Выходит, что я. – Каллия шагнула вперед, выхватив у Аароса чехол. – И мы немного торопимся. У меня платье с небольшой прорехой, и его надо немного ушить к сегодняшнему вечеру, если вы можете…
– Я-то могу, – пробормотала Айра, кутаясь в шаль, – если вам есть чем платить.
Эразмус обещал, что волшебники, которые пройдут в следующий раунд, получат гонорар за сегодняшнее представление, но здесь ей это не помогло бы. Заметив, что женщина дрожит, Каллия с интересом приподняла брови.
– Пожалуй, о цене мы с вами договоримся.
– Тогда проходите, – бросила Айра через плечо,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев