Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди

Читать книгу - "Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди"

Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди' автора Генри Лайон Олди прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

517 0 21:29, 11-05-2019
Автор:Генри Лайон Олди Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Побег на рывок. Книга 1. Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Диего Пераль - скромный учитель фехтования. Сын знаменитого драматурга, в прошлом - солдат, дон Диего равнодушен к космическим соблазнам Ойкумены. Казалось бы, его судьба - рапира да кинжал, выпады и защита. Но жизнь маэстро делает крутой поворот, уподобившись пьесам Пераля-старшего: любовь, страсть, юная дочь гранда Эскалоны - и вот уже родная планета остается за спиной. Маэстро не знает, что, словно муха, угодил в центр паутины межрасовых интриг. Что способ бегства, избранный им, ученые мужи Ойкумены считают невозможным. Что не все проблемы решаются славным ударом клинка. Он всего лишь полагает, что бесы принудили его заплатить за любовь спасением души. Так ли не прав Диего Пераль, как это кажется цивилизованной Ойкумене? Новая книга Олди - очередное погружение читателя в фантастические миры Ойкумены.
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 89
Перейти на страницу:

– Имена? Фамилии?

Шурша галькой, он замельтешил, забегал по пляжу:

– Дорогой мой! Золотой! Ваше драгоценное имя здесь никого не интересует! Да, я в курсе: вежливость! Культура поведения! Но строго между нами: ну ее к бесу, эту культуру! Понимаете?

Обострять ситуацию не хотелось. Маэстро сдержанно кивнул, что полностью удовлетворило шляпоносца.

– Отлично! Мы не знаем вас, вы не знаете нас!

– Конспирация? – уточнил Пераль.

Живчик возликовал:

– Именно! Вы умница, дорогуша! Вы – бриллиант чистой воды! Перейдем к делу – время торопит, трубы трубят. Кони застоялись, пора в дорогу…

– Пора, – согласился Диего. – Давно пора.

– Чудесно! Замечательно! В наших общих интересах поскорее отряхнуть с ног прах сей планеты. Я прав? Превосходно! Итак, куда вы желаете отправиться?

– На Хиззац, – сказала Карни.

Без боязни выступив из-за спины маэстро, девушка в упор смотрела на живчика. Тот ничуть не смутился – подмигнул, скорчил рожу прожженного ловеласа:

– Хиззац? Отличный выбор! Что скажете, м-м-м… коллеги?

Коллеги пожали плечами. Кажется, им было все равно.

– Вы тоже летите на Хиззац? – живчик качнулся к Диего. – Или только дама?

– Мы оба летим на Хиззац.

– Сеньор Пераль, это важно.

К ним шкандыбал гематр. Остальные разошлись в стороны, давая раненому дорогу. Диего сделал пару шагов навстречу, но вовремя остановился. До самого взлета – если он состоится! – маэстро хотел находиться между доньей Энкарной и перевозчиками, и никак иначе. Оружия он не заметил, удобного места для засады – тоже, но это значило меньше, чем ничего. Он не доверял этим людям.

– Как ваша рана, мар Фриш? Вам надо лежать в регенераторе…

– Ерунда, – отмахнулся гематр. Жест был механический, заученный. – Полет меня излечит. На Хиззаце буду как новенький. Речь не обо мне, речь о вас с сеньоритой. Вы согласны лететь с нами на Хиззац?

– Я выплатил вам гонорар. Перевод вас недостаточно убедил?

Диего тайком скрипнул зубами. Я выплатил… Не ты, солдатик. Никак не ты. Дон Васко, и помни об этом.

– Нам необходимо подтверждение. От вас обоих.

Из сумерек выступил чернокожий вудун в блестящем трико, плотно обтягивающем мускулистый торс. Жесткий ёжик волос на голове инопланетника мерцал радугой. Еще один клоун! И это – экипаж звездолета?!

– Тысяча чертей! – взорвался Пераль. – Мы летим! На Хиззац! Удовлетворены? Где ваш корабль?

– Корабль? Вам что, не сказали?

– Не сказали – что?!

Ладонь легла на эфес рапиры. Перевозчики – дай Бог, чтоб не лжецы! – подходили ближе, окружали. Диего слышал их дыхание. Различал блеск глаз. Если это шутка, подумал он, для кого-то это станет последней шуткой. Обнажить клинок против безоружных? Сколько угодно, если рядом Карни. Мысленно Диего очертил круг, заключив в него, как в стеклянную крепость, себя и девушку. Если эти шуты переступят черту, если разобьют стекло, рискнув превратиться в мясной фарш…

Он воочию видел, как все случится.

Видел, слышал, чуял кровь.


Металлический шелест – это рапира выскальзывает из ножен. Влажный хрип – это лезвие на взмахе рассекает глотку вудуну в трико. Хруст черствой горбушки – это острие на длинном выпаде взламывает грудь живчику-помпилианцу. Крик и брань, и снова крик – это пинок ломает колено инопланетнику в полотняной робе, подпоясанной веревкой. Всхлип захлебывается, превращается в храп загнанной лошади – кинжал уже в левой руке, он по крестовину входит под ребра рыжему толстяку. Разноголосица: это раненый гематр и две женщины – брамайни, завернутая в лиловую ткань, и востроносая девица в мужской одежде. Они не в счет. Они вне игры. Кто остается? Смуглый парень со странно вытянутым, наголо бритым черепом. Яйцеголовый блаженно ухмыляется. Он стоит поодаль, отдельно от компании живых и мертвых, и лыбится, как не здесь. Больной, наверное. Или юродивый. Если не кинется – пусть дышит…


– Откуда у нас кораблик, солнце вы мое? Зачем? И не надо, не надо колоть меня вашим ужасным шилом! Думаете, мы жулики? Хо-хо! Да захоти мы вас надуть, солнце, разве явились бы сюда? Вы бы приехали, прогулялись по бережку, а денежки – тю-тю!

Бой исчез, не начавшись. Это безумие, сказал себе Диего. Весь мир безумен, а эти придурки – короли сумасшедших. Нет, король – я. Мое рехнувшееся величество.

– Но как мы улетим без корабля?!

– А зачем нам играть в кораблики? Мы же коллант!

– Кто?

– Коллант! – с восторгом охнула Карни. – Диего, это коллективный антис!

– Какой?

Об антисах – исполинах, способных превращаться в свет и энергию, без кораблей путешествуя по космосу – Диего слышал краем уха. Даже фильм в детстве видел. В школе антисам был посвящен отдельный урок, который Пераль-младший прогулял. Но коллективный антис?! Чудо Господне, призванное спасти беглецов – или все-таки обман инопланетных проходимцев?

Драться было бы легче, подумал Диего. Гораздо легче. Убить их всех, стоять в луже крови, среди трупов, вытирать рапиру о чужую одежду – и не втискивать гигантскую Ойкумену в конуру своего убогого рассудка. Господи, за что караешь?!

– Дорогуша, вы меня изумляете. Вы никогда не слышали о коллантах?

– Нет.

– Ты честно не слышал?! – Донья Энкарна была удивлена не меньше помпилианца. Ястреб на поверку оказался неотесанной деревенщиной. – Об этом же и по визору, и в новостях! Ты шутишь, да?

– Я не смотрю визор. Я не читаю новости.

– Совсем?

– Совсем.

– Вот это да! – восхитился рыжий толстяк. – Уважаю!

Живчик почесал в затылке:

– Ситуация!

– Я тебе потом все объясню!

Карни вихрем вылетела из-за маэстро, пустив прахом все его попытки служить живым барьером, первой линией обороны. Не устраивать же сцену при посторонних? Лицо девушки раскраснелось, глаза пылали. Превратись она сейчас в свет и энергию, вознесись в небеса, оседлав чемодан – Диего не удивился бы.

– Если вы коллантарии, сеньоры, то вы нас обманываете!

– Мы? – возмутился рыжий. – Никогда!

– На коллантария надо учиться! Я сама мечтала…

– Ну?

– Знаете, какой там отсев?!

– Знаем! – вудун сверкнул белозубой улыбкой. – Уж мы-то знаем!

– Тогда как вы хотите…

– Это не мы хотим. Это вы хотите, моя прелесть! – живчик легко перехватил нить беседы. – Вы хотите, а мы сделаем. В лучшем виде!

– Подбросим, как на попутке!

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: