Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Дневник Лидии - Ким Минчжон

Читать книгу - "Дневник Лидии - Ким Минчжон"

Дневник Лидии - Ким Минчжон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дневник Лидии - Ким Минчжон' автора Ким Минчжон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

124 0 18:04, 26-12-2024
Автор:Ким Минчжон Жанр:Научная фантастика / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дневник Лидии - Ким Минчжон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ресторан, как паук в большой паутине, так и норовит поймать свою добычу. Кот, демон и хозяин делают все возможное, чтобы добиться своего, поэтому придумывают новые коварные испытания. Но Сиа борется за свое сердце – она не готова сдаваться!Теперь девушке предстоит раскрыть правду о загадочной ведьме Лидии, остаться живой после грандиозного представления, узнать судьбы других работников ресторана, стать официанткой и во всех заботах не забыть, что самое главное – найти лекарство…Какие трудности придется преодолеть Сиа? Получится ли что-то выяснить о лекарстве под испуганно стучащее сердце?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40
Перейти на страницу:
паучьим нитям.

– Пролитых тогда слез хватило бы, чтобы утопить весь ресторан. Однако самым ужасным было то, что я не хотела сдаваться. Старалась полюбить эти мерзкие сети, которые плела. Иногда это настолько мне претило, что я разрывала их в клочья. Однако в конце концов мне пришлось принять новую себя.

Женщина вновь запорхала по паутине, так легко, будто та была хрупкой драгоценностью.

– Я смотрела в зеркало, надеясь полюбить свой новый облик, новую осанку. Спустя время мне это удалось.

Тонкие конечности двигались четко и слаженно.

– Мне пришлось смириться с суровой действительностью – я больше не была идеальной. Осознание этого мне далось ценой нечеловеческих усилий. Зато после этого все пошло легко: я научилась пользоваться паутиной, без страха смотреть на себя, стала спокойнее и начала снова танцевать. – Она горько усмехнулась. – Конечно, это не было и в половину так же хорошо, как раньше. Но это был мой предел, выше головы никакие усилия мне прыгнуть не дадут. Я сотни и даже тысячи раз повторяла одни и те же движения, но привычного результата добиться не удавалось. В гневе я разбивала зеркала, отражение в которых не удовлетворяло мои ожидания. И все же пришлось смириться.

Балерина уже не могла забыть те овации, которыми одарял ее восторженный зал.

– Самые преданные поклонники – а их было немало – оставались со мной, они хотели вновь видеть меня на сцене, но, зная свой предел, я уже не могла и шагу на нее ступить. Мне было неловко и стыдно. Так после долгих скитаний я и оказалась в этом ресторане.

Она неожиданно сошла с паутины и резко придавила коралловое крыло.

– Здесь я встретила ее.

Сиа старалась не смотреть на заточенную в коконе девушку.

– Она тоже любила танцевать и уговаривала меня вернуться на сцену, – сказала балерина и, склонившись, заглянула прямо в глаза умирающему фламинго. – Я все отказывалась, но она настаивала и убеждала. Мы много разговаривали, и, наконец, я набралась смелости и вступила в труппу Луи.

С этими словами она протиснула тонкий палец внутрь паутины и коснулась лица пленницы.

– Выступление имело невероятный успех и вдохновило меня. Я стала часто выступать, а она без остановки хвалила меня, просила научить и ее. Ко мне постепенно возвращалась уверенность в себе, и я решила стать ее наставницей. А что же произошло дальше? – спросила она, обращаясь то ли к ученице, которую погубила собственными руками, то ли к своей гостье. – Я тоже стала ей восхищаться – у нее ведь такие красивые крылья и ноги! То, чего я так страстно желала, но не могла иметь. Я была довольна, что могу обучить такое красивое создание. Это дало мне новый стимул к жизни, – сказала балерина и неожиданно выполнила изящный пируэт. – И знаешь, что странно? Ей хотелось иметь такие же гадкие паучьи конечности, как у меня, плести паутину и танцевать поверх ее сетей. Мне было совершенно непонятно, но я обучила ее всему, что знала, и она тоже овладела этим искусством.

Красные губы балерины приоткрылись, и она вздохнула.

– Все было бы прекрасно, не реши она пару дней назад отрезать себе ноги. – Глаза балерины зло сверкнули. – Ей поставили паучьи протезы, и она начала репетировать. Когда я увидела ее новое обличье, то ужаснулась – она стала моей точной копией, той, кого я ненавидела…

Гнев балерины сменился печалью.

– Омерзительный поступок – отказаться от того, чего другие так сильно желают, но не могут получить. А она, представь себе, почему-то улыбалась и радовалась. Те боль и страдания, которые я испытала, потеряв ноги, в одно мгновение обесценились.

В словах женщины звучало отвращение и ненависть, но лицо оставалось спокойным.

– Поэтому мне пришлось убить эту безмозглую девчонку. Пока она спала, я заточила ее в столь обожаемую ею паутину, – произнесла она таким тоном, будто совершила благородный поступок. – Думаю, она должна быть счастлива – она умрет в окружении того, что любит.

Танцовщица коротко взглянула на заточенную девушку.

– Думаешь, я равнодушно отношусь к смерти, раз она не моя? – Воздух задрожал от горького раскатистого смеха балерины. – Не смеши меня, – оборвала она саму себя, пустыми глазами глядя на Сиа. – Когда мне отрезали ноги, я уже умерла и сейчас, танцуя в паучьем обличии, продолжаю умирать. Посмотри на себя. Ты счастливая и целая, в тебе жива надежда. Однако вместо того, чтобы радоваться и благодарить судьбу, ты ноешь и не ценишь то, что имеешь, – с гадкой улыбкой произнесла паучиха. – Значит, чтобы ты увидела свою ошибку и поняла, что такое признательность, надо заставить тебя что-то потерять. Слушай меня внимательно – сейчас я научу тебя.

Она перешла на шепот.

– Начнем? А то скоро сюда сбегутся официанты, – презрительно сказала она.

Сиа не могла пошевелиться. Тело ее отказывалось двигаться: возможно, из-за только что услышанной истории, а возможно, из-за вновь сковавшей ее паутины.

В это мгновение снизу раздался чей-то басовитый голос и привел ее в чувство. Балерина тяжело вздохнула.

– Распорядитель, – объявила она и, заметив недоумение на лице гостьи, цокнула языком. – А ты подумала, что это я? Глупости какие. Я управляющая, а не какой-то слуга, который возится с официантами. Мне доверено руководить всеми делами ресторана.

На Сиа накатило уныние при мысли о встрече с еще одним монстром.

Женщина распахнула руки и приказала:

– Что стоишь? Давай обнимемся. Пора спускаться и знакомиться с твоим новым начальником.

Глава 14

Начало работы в ресторане

Внизу раздавались громкие крики и чей-то топот. Сиа не стремилась оказаться в объятиях балерины, но делать было нечего – не оставаться же навечно под потолком.

Она не знала точно, сколько времени занял спуск, но когда посмотрела вниз, то увидела, что паутины больше не было – вместо нее сверкал лунным блеском мраморный пол. Вдруг она ощутила, как ей в затылок впиваются пальцы балерины.

– Вот тебе девчонка. Подготовь ее хорошенько, – негромко сказала она.

Оказалось, она разговаривала уже не с Сиа. Девушка подняла голову и увидела пирата, облаченного в черную кожаную жилетку, надетую поверх белой рубашки, и темные мешковатые брюки, заправленные в поношенные сапоги. На голове красовалась треугольная шляпа, а на поясе висели пистолеты и ножи. Загорелое лицо заросло длинной черной бородой, растрепанные волосы доходили до самых плеч. Сиа видела таких персонажей только в детских мультфильмах.

В страхе она хотела было попятиться, но путь к отступлению ей закрывала балерина. Девушка чувствовала себя пойманной в ловушку.

– Да не бойся ты. Никто лучше Джека не подготовит тебя к работе в

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: