Читать книгу - "Пожиратели миров. 6 том - Кирико Кири"
Аннотация к книге "Пожиратели миров. 6 том - Кирико Кири", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Любая война имеет конец, но его сражение ещё не законченно. Быть может враги будут повержены, быть может зло затаится, боясь показать носа, но ему ещё предстоит пройти свой путь, чтобы найти выход из этого мира. Предстоит отправиться куда-то во тьму, чтобы найти ключ ко всему миру. Или его погибель… -------------------------------------------------------------- Пятый том -> https://author.today/work/330904 Седьмой том -> https://author.today/work/344671
Гирверд не умеет драться от слова совсем. Неуклюжие движения, слишком большие и медленные замахи, он не поспевает за моими ударами, но и не пытается защищаться. Просто наступает, будто в надежде загнать меня в угол.
Я отступаю от него по кругу, пока не оказываюсь около секунданта, после чего бросаю:
— Он точно не мухлюет?
— Нарушений не замечено, — последовал лаконичный вопрос.
— И он бы пережил…
Не успеваю договорить, потому что он нападает, размахивая руками во все стороны. Словно мельница работает, что выглядит слишком комично. Но и подойти не могу, так как под удар попасть себе дороже.
Начинаю работать ногами ему по коленям и голени, но очень быстро начинаю сам прихрамывать.
Это ненормально. Он не пользуется пси-способностями, а значит у него есть что-то другое. Вряд ли техника, так как её бы засекли. Артефакт? Да, очень похоже. Я ни разу не видел и не слышал, чтобы в этом мире были артефакты, пусть в Империи они и встречались. Но здесь и про демонов с хаосом не знают, а значит…
Я не успеваю отреагировать на Гирверда, который решил вообще игнорировать удары. Он просто бежит вперёд и, даже получив коленом в пах, остаётся на ногах, хотя такой удар его немного да подкосил. Всем телом врезавшись в меня, Гирверд валить меня на землю. Замахивается, но я тут же вытягиваю пальцы и тычу ему прямо в глаза. Он на мгновение дёргается, жмурясь, и промахивается — кулак врезается в землю.
Я пользуюсь возможностью, тянусь вперёд и обхватываю его за шею, прижимаясь как можно ближе. Видимо, урод достаточно прочный для ударов, однако сил ему это не прибавило, так как вырваться он уже не может. В таком положении под ним мои руки соскальзывают ниже, прижимая его локти к земле, после чего резко кручусь и оказываюсь сверху.
И сразу же выпускаю его и отпрыгиваю назад. Бить сверху бесполезно, да и бить в принципе, а значит надо идти другим путём.
Гирверд вскакивает, вновь бросается на меня, однако теперь я просто отступаю, делая ему подножку. По ощущениям будто сделал подножку столбу, но тем не менее он падает, и я пользуюсь моментом. Напрыгиваю сзади и беру на удушающий.
Он пытается встать, но я выбиваю ему опору, заставляя повиснуть на собственной шее, и продолжаю душить. Но даже это эффекта не приносит — Гирверд просто отказывается задыхаться.
Я отпускаю его и вновь отхожу. План меняется. Если у него и есть что-то при себе, то вряд ли в кармане, откуда это может вывалиться. Скорее всего, весит на шее, как это часто все делают. Поэтому в следующий раз, когда он нападает, вместо того чтобы ударить, я хватаюсь за его одежду и резко дёргаю. Трещат нитки, отскакиваю пуговицы, и я рву на нём рубашку гимназии.
И замечаю на его шее тонкую верёвку. Значит всё-таки артефакт…
Его следующая атака уходит мимо, а я, изловчившись, хватаюсь за нитку и что сил дёргаю на себя, срывая его вместе тем, что на ней висит. Он будто этого не заметил, разворачиваясь и пытаясь по мне попасть.
Я уклоняюсь…
И на этот раз мои костяшки во время удара чувствуют податливые кости лица. Первый же удар в челюсть его выводит из равновесия. Гирверд делает несколько неуверенных шагов в сторону и получает коленом под дых, когда я сближаюсь с ним. Загибается, задыхаясь, и получает в довесок с колена прямо в лицо.
После такого удара его голова опрокидывается назад. Капли крови разлетаются веером над ним, я слышу хруст костей. Гирверд падает на пятую точку и получает несильный пинок по челюсти, которого ему вполне хватает, чтобы окончательно повалиться наземь. Следующий удар станет для него фатальным, и я замираю.
Четырёх ударов, когда он лишился артефакта, оказывается вполне достаточно, чтобы закончиться этот бой и причина его самоуверенности при таких показателях становится понятной.
— Бой закончен! — секундант уже бегом с двумя врачами направляется к Гирверду, который лежит на земле без признаков сознания. — Победителем объявляется Грант Барбинери!
Лишь мой класс взрывается аплодисментами в то время, как люди Лорье сверлили меня взглядом, полным ненависти. Но никто не встал на моём пути, когда я покинул площадку, как никто не обратил внимания, что я стянул с его шеи артефакт. А может просто не придали этому значения. Но что-то мне подсказывает, что, если он успеет встать на ноги, то будет среди нападающих на поместье.
— Классно ты его отделал! — хлопнул меня по спине Бронардо.
— А он оказался крепким, да? Сколько на него-то потребовалось ударов! — восхитилась Женева непонятно чему.
— И тем не менее это его не спасло, — покачал головой Сигерд. — Не хотел бы я оказаться твоим спарринг-партнёром.
— И не окажешься, — пообещал я.
— А мне уроков рукопашки дашь? — весело спросил Бронардо.
Они весло болтали между собой, поздравляли меня, а я думал про тот артефакт, что стянул с шеи придурка.
Вряд ли тот просто так оказался у него под рукой. Скорее всего, кто-то из дома Лорье передал ему артефакт и приказал разобраться со мной, а тот был и рад поквитаться. Подозреваю, что они рассчитывали избавиться меня во время драки, где ему было достаточно попасть мне в висок или затылок, чтобы я не встал уже никогда. Всё бы списали на несчастный случай, а в этом мире возвращать мёртвых к жизни не умеют.
Как бы то ни было, мне очень хотелось посмотреть, что стало моим законным трофеем, однако для этого ещё будет время. А сейчас мы направлялись в зал, где нас уже ждала преподавательница по танцам.
— Вы задержались, — недовольно заметила она, когда мы вошли.
— Да там дуэль была у Гранта, и он победил, — тут же радостно оповестил её Бронардо.
— Что ж, посмотрим, также ли он стал хорош и в танцах, — хмыкнула она. — Всё, вставайте в пары, проведём танец и посмотрим, как вы справляетесь.
— А нас отпустят пораньше? — поинтересовалась Астрид.
— Справитесь с первого раза — можете быть свободны на все четыре стороны, — пообещала та. — А теперь давайте, начинаем. Вы и так опоздали.
* * *
Я показал достаточно хороший результат,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев