Читать книгу - "Повелитель Хаоса - Александр Светлый"
Аннотация к книге "Повелитель Хаоса - Александр Светлый", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в захватывающий мир магии, тайн и приключений в новой книге Александра Светлого – "Повелитель Хаоса". Погрузитесь в удивительную историю, где каждая страница полна загадок и неожиданных поворотов судьбы.
О книге: "Повелитель Хаоса" – это увлекательное путешествие в мир магии и силы, где главный герой, обычный человек, обнаруживает в себе невероятные способности. Вступите в борьбу за судьбу миров, исследуйте темные тайны и раскройте силы, способные изменить ход вселенной.
О авторе: Александр Светлый – талантливый писатель, чьи произведения поражают воображение и заставляют задуматься о глубоких философских вопросах. Его уникальный стиль и яркие персонажи делают каждую книгу незабвенной.
📚 На books-lib.com вы можете бесплатно читать "Повелителя Хаоса" онлайн и слушать аудиокниги без регистрации. Наша библиотека предоставляет вам возможность окунуться в мир литературы, где каждая история – это уникальное приключение.
Не упустите шанс отправиться в захватывающее приключение вместе с "Повелителем Хаоса". Присоединяйтесь к нашим читателям и откройте для себя новые грани в мире фантастики и волшебства. 🌌✨
Читать еще книги автора Александра Светлого:
Я примчался, буквально, прилетел к поместью Цинь, измученный, нормально не спавший уже три дня, и узнал, что опоздал всего на несколько часов. Я прибыл в город рано утром, а Мэй отчаянно боролась за жизнь и сдалась болезни прошедшей ночью. Если бы не дурацкий арест в академии, не подонки в службе безопасности, если бы не зря вычеркнутые из моей жизни полтора суток, которые меня продержали в тёмном, сыром подвале, я бы везде успел!
— Как же так, как же так… — потрясенно бормотал я себе под нос, отпуская одного уставшего извозчика и, чтобы расходиться, разогреть мышцы, пешком направился к южным воротам города, желая нанять новый транспорт.
Ещё один, последний рывок. Где-то там меня может ждать рыдающая от боли Тан Лань Эр. Висящая на волоске надежда вела меня в Турфан, я сорил деньгами, потратил почти всё золото, что у меня было, чтобы прибыть к Лань Эр уже с серебряными иглами, готовым тут же приступить к спасению, но меня опять ждала лишь печальная могилка, памятный камень на месте, где она была сожжена.
О её судьбе я узнал не от слуг поместья клана Тан, а у прохожих. Поместье наместника пустовало. Старый лишился должности, а новый ещё не прибыл. С помощью Лань Эр я опоздал уже не на часы, а на месяцы. Несчастная девушка погибла давно, ещё два с половиной месяца назад. У меня не было и шанса её спасти, как бы сильно я не спешил. Этот мир оказался так жесток ко мне. Все кого я спас раньше, кто стал мне дорог, покинули меня, даже не дав шанса заново познакомиться.
В совершенно оглушенном и подавленном состоянии я пошел к поместью семьи Ли, где по памяти имелась та же проблема с застоем и скоплением энергии Инь у старшей дочери. И первое, что я узнал просто взглянув на табличку на главных воротах, что клан Ли уже не является владельцем своего поместья. Оно теперь принадлежит клану Су. Куда именно переехали прошлые владельцы — неизвестно, но благодаря расспросам я узнал, что сам глава семейства Ли, даже продав поместье, попал в долговую яму. Туда же угодил и бывший наместник Тан Потянь. Уважаемые ранее люди вдруг стали посмешищем для всего города. Отношение к ним резко изменилось, так как их сделали преступниками, рабами из-за невозвратных долгов.
Получившие предложение поделиться информацией за плату горожане рассказали, что долги этих кланов выкупил уже бывший глава клана Су, поэтому дочерей Ли и младшую Тан Мэн Сюэ имеет смысл искать у них в поместье. Они, скорее всего, слуги или наложницы в их доме. Большие долги в царстве Вэй — бремя очень серьезное и тяжкое. Если никто не выкупит глав Тан и Ли, они умрут в долговой яме от жажды и голода.
Члены их семей для их спасения могут или продать себя в рабство или пытаться вернуть долги на положении слуг, но чаще всего это всё равно заканчивается продажей в рабство. Обычным слугам едва хватает заработанных средств на собственные нужды, а тут надо ещё и сидящего в яме родственника годами кормить. Это безнадёжная ситуация. Лучше вообще никогда не брать в долг, чтобы такой беды не случилось.
Услышав всё это я хотел проникнуть в поместье клана Су заряженный желанием положить в могилу всех и вся, но для праведной мести был ещё слишком слаб. Особенно, чтобы оказать сопротивление сразу четырём старейшинам, захватившим власть в клане, пока единственный законный наследник прошлого главы Су Чень Бин был отправлен ими в столицу, готовиться к поступлению в боевую академию. Нет, возвращаться и заявлять о себе в открытую без подготовки было слишком глупо.
Во-первых, чисто физически после очень долгой и мучительной поездки, во время которой я почти не спал и всё время культивировал, я едва стоял на ногах. Слишком устал физически, а после шокирующих, печальных новостей, полного провала моей спасительной миссии, также был и морально измотан.
Во-вторых, без пропитанных концентрированной Инь игл, и как минимум восьмого уровня концентрации Ци, выступить против первого старейшины я не могу. А избавиться от меня хотят все четверо коварных старика. Нужно тщательно подготовиться, поднабраться ещё сил, и быть во всеоружии, чтобы самому не стать лишь памятной надписью на каменной табличке.
Разумеется, это не мешает мне произвести предварительную разведку и выяснить, где сейчас мои бывшие ученицы и старшая дочь клана Ли, Ли Хуатянь. Поддерживать её здоровье дорогущими пилюлями слишком накладно даже для богатого клана Су. Она слишком невыгодная слуга. Её судьба незавидна, но я должен ради Ли Фань Юэ спасти от болезни хотя бы её сестру, раз не смог помочь несчастной Лань Эр.
Сняв номер в недорогой гостинице, я рухнул на кровать и проспал двое суток. Восстановив силы, я снова вышел на разведку по городу. Было очень важно выяснить, действительно ли девицы Тан и Ли в плену у клана Су или всё же сбежали, как ранее планировал их спасение глава Тан. Мне предстоял кропотливый труд по взращиванию своей личной силы и подготовке к освобождению заложниц, если они всё же в рабском плену у негодяев. Каждый день, что я отдыхал, являлся для страдающей Ли Хуатянь настоящей пыткой. Нужно было первым делом посетить долговые ямы и выспросить всё, что известно должникам, если они, конечно, ещё живы.
Глава 06 Туманные перспективы
Проснувшись, на свежую голову, я осознал, что гонюсь за призраком существующего только в моей памяти прошлого. В этой реальности не произошло тех важных событий, что сблизили меня с главами кланов Тан и Ли и их наследниками. Для этих людей, я просто ещё один член враждебного клана. Меня даже могут попытаться убить в отместку, стоит мне повернуться к кому-то из них спиной.
И пусть я лично ничего кланам Тан и Ли не сделал, достаточно того, что в отчаянное положение их загнал хитрый и мстительный отец Ченя. Ещё надо было выяснить, как он лишился жизни. Было ли это заказное убийство, организованное другими
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


