Читать книгу - "Нильс - Андрей Валентинов"
Аннотация к книге "Нильс - Андрей Валентинов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Вокруг плескалась ночь, свет фар прорезал темноту, моторы гудели уверенно и ровно. Соль, глядя вперед сквозь ветровое стекло, вновь и вновь складывала мозаику из всего слышанного и виденного, щедро добавляя камешки-догадки. Шарику ничего не объясняют, по нему бьют.
То, что ее везут к землякам, она поняла еще в поезде. Хотели бы вернуть немцам, конвоировали бы совсем иначе. Вначале обрадовалась (прилетели! уже здесь!), но потом крепко задумалась. Клеменции не нужна Россия, отец говорил об этом часто. Пусть безбожники тонут в своих азиатских болотах! Однако новая миссия начала переговоры с генеральным секретарем Сталиным. Конечно, не из-за нее, восьмиклассницы из подмосковного интерната… Или все-таки из-за нее? Ее голосом говорил спутник на орбите, ее отчеты спрятаны в тайниках, она — дочь приора Жеана.
Посол Горелкин ничего не знает об отце. Если ему верить, Италию выбрали из-за того, что Клеменция начала с королевством переговоры об установлении отношений де-факто. Но отец тоже где-то в Италии, по крайней мере, должен здесь быть!
А еще взрывы в европейских столицах. Не с миром вернулись земляки! Про «тяжелые системы», ждущие своего часа под землей, страшно было даже вспоминать.
Когда посол показал телеграмму от Инстанции, Соль чуть было не попросилась назад, в Москву. Но — нельзя! Клеменция — ее Родина, обетованная земля, которую она мечтала увидеть всю свою короткую жизнь. А еще ей обязательно надо встретиться с отцом.
Шарик летел к цели… Нет, не так! Кто-то верно сказал: решись, и ты свободен. Рыцарственная дама Ордена Возвращения решилась.
Она свободна.
* * *
Моторы умолкли, и в тишине стали слышны голоса. Открылась дверца, в салон заглянул кто-то почти неразличимый в темноте.
— Siamo arrivati, signore e signori!
Строцци! Значит, приехали.
Желтый свет фар высветил столбик с табличкой «45». Слева и справа — черно, сзади тоже, зато впереди сияющий электрический огонь. Не фары, больше похоже на прожектор.
Соль нащупала под пальто спрятанную в тайном кармашке серебряную иконку Святой Девы Монсальватской. Перекрестилась — и шагнула во тьму.
— Salvum me fac, Domine, servus tuus peccatum![25]
Далеко не пустили, охрана окружила со всех сторон. Кажется, впереди, где прожектор, уже о чем-то переговариваются, наверняка уточняют последние детали. Посол уверял, что товарищу Ган будет обеспечена связь с Москвой, более того, ее немедленно отпустят, если она потребует. Верить? Не верить?
— Пойдемте, пойдемте. Все в порядке, в порядке!
А вот и он, tovarisсh Горелкин, Горелкин.
Ее маленький чемоданчик, когда-то подаренный соседкой по комнате, уже достали из багажника. Хотела взять, но охранник не позволил. Так и пошли вперед всей компанией, стараясь не смотреть в белое прожекторное око.
* * *
Посреди пустого шоссе — трое в знакомых комбинезонах. У Соль когда-то был очень похожий, удобный, даже с подогревом. Двое мужчин и женщина, она слева. Тот, что посредине, высок и широкоплеч, без шлема, седые волосы стрижены коротко, лицо незнакомое… Знакомое… Нет, не понять, но очень похожее на кого-то.
Прожектор сбоку, он словно парит в холодном воздухе. А может, и вправду — парит?
— Сподиваюсь, мы всичко выришили?
У седого очень странный французский… Французский?
— Si signore!
Строцци! Он-то определенно понял. Но ведь это…
— Добре! Нека буде так!..
Родной язык Соль изучала по учебнику, привезенному с далекой планеты. Иногда говорила на нем с родителями, но без особого успеха. Понимать, впрочем, понимала, если как следует прислушаться.
Седой уже рядом. Тяжелая ладонь ложится на плечо.
— Здравей, внуче!
Незнакомое знакомое лицо. И очень-очень похожее. Фотография в старом альбоме: молодой красивый парень и маленькая девочка у него на руках. Далекое мамино детство…
— Дядо?
К чаю полагались гренки, румяные и хрустящие. Против них Анри Леконт ничуть не возражал, иное дело сам чай. Кофе по утрам — многолетняя, въевшаяся в кровь привычка. Но — дипломатия. Даже кровожадные дикари щадят тех, с тем преломили хлеб.
— Племянница готовила, — сообщила Жанна Делис, придвигая тарелку с гренками поближе. — Она у меня молодец! Школу закончила с отличием, прекрасно готовит. Только личная жизнь… Кого можно встретить в нашем Клошмерле?
Бывший учитель, сочувственно покивав, продолжил знакомство с гренками. В маленькой квартирке, где обитала мадам директор, было тепло и уютно. Полки с книгами, акварельные пейзажи на стенах и, конечно, радиоприемник. Его бы Леконт непременно выключил или хотя бы убрал звук, но он гость, поэтому приходилось терпеть и слушать.
Новинку уже успели так сяк, но перевести на французский. Некоторое несовпадение в размере компенсировали барабанами.
— Мы не прекратим борьбу за спасение замка! — решительно заявила мадам директор, подливая чай. — И вы, мсье Леконт, как честный человек и интеллектуал, просто обязаны нам помочь.
Бывший учитель, переждав барабаны, кивнул.
— Непременно! Мадам Делис, а почему музею принадлежит только одно здание? Разве сам замок — не памятник истории?
Мадам директор явно смутилась.
— Мы… Мы писали, даже приезжала комиссия из министерства. К сожалению, сам замок, вернее та часть, что не была разрушена в войну, это новодел прошлого века. При Луи-Филиппе Этлан был куплен местным виноторговцем, и новый хозяин замок полностью перестроил. Уцелела только угловая башня…
— Этлан ценен не архитектурой! Он — памятник Великой войны, именно здесь весной 1918-го проходил фронт, тут был штаб генерала Роулинсона. Здесь, именно здесь мы остановили бошей! Музей имеет огромное воспитательное значение…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев