Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Эволюционирующая Бездна - Питер Гамильтон

Читать книгу - "Эволюционирующая Бездна - Питер Гамильтон"

Эволюционирующая Бездна - Питер Гамильтон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эволюционирующая Бездна - Питер Гамильтон' автора Питер Гамильтон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

407 0 13:12, 25-05-2019
Автор:Питер Гамильтон Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2018 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Эволюционирующая Бездна - Питер Гамильтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Самостоятельная микровселенная внутри Галактики, названная Бездной, вот уже много лет одновременно пугает и притягивает людей, порождая все новые вопросы о ее истинной природе. Со временем Бездна эволюционирует и меняет мир вокруг, ведь для поддержания существующей в ней реальности требуется колоссальная энергия, получаемая от поглощения звезд, планет – всего живого. Связующую нить с Бездной обеспечивают два Сновидца, Иниго и Араминта, но их дар оборачивается проклятием. Араминта становится объектом преследования как со стороны тех, кто поддерживает паломничество в эту вселенную, так и тех, кто пытается предотвратить его. А Иниго вынужден принять непростое решение: следует ли ему транслировать последний страшный сон о судьбе обитателя Бездны Эдеарда. Однако все может завершиться настоящей трагедией, если лидер мятежной фракции сумеет проникнуть в Бездну, поскольку на кону стоит не желание попасть в этот рай, а стремление заполучить безграничную власть.
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 202
Перейти на страницу:

– Политика, – недовольно поморщился Фелакс.

– Ты быстро учишься, – сказал Эдеард. – Кроме того, после случая в Овертон Фоллз вам обоим уже ничего не надо доказывать. Как я слышал, дочери хозяина каравана довольно откровенно выразили вам свое одобрение.

Молодые констебли переглянулись и многозначительно подмигнули друг другу.

Снизу донесся телепатический посыл Лароша с ультиматумом Гилморну. Бандиты были полностью окружены солдатами, численность которых в пятьдесят раз превосходила их силы. У них не осталось еды. Боеприпасы подходили к концу. И ждать помощи было неоткуда.

Эдеард сомневался, стоит ли разговаривать с таким отъявленным мерзавцем, как Гилморн, но прежде они никогда не доходили до этой стадии, и он не знал, как лучше поступить.

Он стал спускаться, внимательно обходя трупы быстролисов и ген-волков и стараясь не морщиться при виде их ужасных рваных ран. Недалеко от устья ущелья на замшелом валуне, спокойно жуя яблоко, сидел Аргиан. Вокруг сновали солдаты милиции, решительно настроенные не пропустить финал. Капралы и сержанты изо всех сил старались сохранить дисциплину. При появлении Эдеарда разговоры затихли.

– Он сдастся? – спросил Эдеард у Аргиана.

– Ему нечего терять, кто знает, что творится у него в голове.

– Понятно. Ладно, к счастью, мы можем и подождать. Столько, сколько потребуется.

– Ого, – взволнованно воскликнул Маркол. – Они спорят.

Аргиан окинул молодого констебля испытующим взглядом, а потом сосредоточил внимание на скальном выступе. За неровными краями действительно разгорелся спор, и громкие голоса зазвенели яростью. Двое мужчин кричали Гилморну, что они намерены сдаться милиции. При помощи про-взгляда Эдеард увидел, как они отвернулись, и тогда Гилморн, подняв пистолет, приставил дуло к затылку одного из своих соратников. Третьей рукой Эдеард без труда дотянулся до оружия и немного сдвинул боек. Гилморн нажал на спусковой крючок. Раздался металлический щелчок, но выстрела не было.

Маркол многозначительно кашлянул.

Спор возобновился и стал еще более ожесточенным. Затем в ход пошли кулаки. Третьи руки протянулись к сердцам. Мужчины стали яростно бороться.

Ларош отдал приказ сомкнуть телекинетические щиты и продвигаться вперед. Через две минуты все было кончено.

Воины милиции вспрыгивали на самые высокие камни, громко поздравляли друг друга и размахивали над головами пивными бутылками. С края долины к месту последнего сражения с радостными криками спускались остальные солдаты и обнимались со своими товарищами. Эдеард не мог удержаться от улыбки, проходя между ними, отпивая из протянутой бутылки, пожимая руки и энергично отвечая на объятия старых знакомых. Солдаты милиции радовались, видя Идущего-по-Воде, возглавившего кампанию, но еще больше гордились тем, что самостоятельно выиграли последний бой.

Полковник Ларош устроил лагерь над противоположным от скального выступа склоном. Там широким кольцом были расставлены повозки, а готовые к установке палатки разложили ровными рядами. Большой шатер с откинутыми полотнищами поставили первым и внутри начали готовить еду В неподвижном воздухе повис дым от костра. В центре лагеря поднялась штабная палатка тусклого серо-зеленого цвета, и на страже у ее входа встали часовые с ген-волками. Из палатки с приказами Лароша то и дело выбегали адъютанты и ординарцы. Снаружи на шесте были подняты одиннадцать знамен, представляющие лучшие части города и провинций.

Часовые у входа приветствовали Эдеарда салютом. Внутри за деревянными козлами, заменяющими письменный стол, сидел Ларош, окруженный адъютантами. Мундир его серой полевой формы был расстегнут до пояса, открывая пропотевшую и запыленную рубашку. На длинной скамье расположились старшие офицеры, составляющие костяк, необходимый для управления такой массой людей. Несмотря на то что после победы не прошло еще и двух часов, перед полковником уже лежала пачка приказов и рапортов. Ларош поднялся и тепло обнял Эдеарда.

– Мы справились, – воскликнул Ларош. – Мы сделали это.

Офицеры зааплодировали, и Эдеард ответил им благодарным кивком.

– Вы, должно быть, очень довольны своими людьми, – сказал он достаточно громко, чтобы услышали все командиры, особенно из провинциальных отрядов. – Они действовали безукоризненно.

– Именно. – Ларош, улыбаясь, обвел взглядом всех собравшихся. – Все без исключения.

– И вы тоже, – сказал полковнику Эдеард. – По возвращении вам надо выставлять свою кандидатуру. Я думаю, жителям Лиллилайта будет приятно, что их в Совете представляет человек, сумевший добиться огромного успеха за пределами города.

Ларош почти смущенно пожал плечами.

– Это вызвало бы немалое удивление и радость старших членов моего семейства.

Эдеард широко улыбнулся.

– Вас никогда не считали паршивой овцой.

– Нет, во всяком случае, мне об этом не говорили. Но были и у меня не самые удачные моменты.

– Как и у всякого из нас. Но мне кажется, вам надо обдумать такую идею.

– Маккатран никогда не отпускает нас от себя, не так ли?

– Верно. – Эдеард вздохнул. – Как ведет себя наш пленник?

– Пока тихо.

Ларош кивнул в заднюю часть шатра, и они вместе вышли наружу, откинув полотнище. Поставленные вокруг палатки образовали позади штаба небольшое закрытое пространство. В центре его стояла одна узкая и высокая палатка. У входа дежурили два пожилых закаленных солдата, которым Ларош безоговорочно доверял. Ген-волки сразу же натянули поводки и подозрительно обнюхали Эдеарда.

– Знаете, что меня удивляет? – заговорил Ларош. – Бандиты долгое время безнаказанно разоряли селения. И каждый из уцелевших жителей рассказывал о каком-то ужасном оружии. Но мы видели только бандитов, вооруженных обычными пистолетами.

– И это неплохо, – сказал Эдеард, глядя прямо перед собой. – Неужели вам бы хотелось, чтобы такое оружие существовало на самом деле? Чтобы кто-то всего за минуту мог уничтожить целый взвод?

– Нет. Нет, я бы этого не хотел.

– И я тоже.

– Я даже не представляю, чтобы кто-то смог создать нечто подобное. Даже гильдия оружейников.

– Верно, – согласился Эдеард. – Им это не под силу. Обычная выдумка, басня, какие люди рассказывают о давно минувших днях.

– Как и о высылке. Знаете, я уже не могу вспомнить, как выглядел Овейн. Он, должно быть, вместе со своими дружками уехал далеко от Маккатрана. Его больше никто не видел.

– Поражение на выборах нелегко перенести. Кому же понравится жить прошлым, когда у нас появилось будущее.

– А какое оно?

– Это неизвестно, как и всегда, но будущее у нас есть.

Полковник поджал губы и вошел в одиноко стоящую палатку.

В самой середине стоял Гилморн, а кроме него в палатке присутствовали Динлей и Маркол. Из всех странностей, сопутствующих возможности возвращать время назад, одна поражала Эдеарда сильнее всего: видеть живыми людей, погибавших у него на глазах. Вот и Гилморна он убил, да еще таким способом, о котором не хотелось вспоминать.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 202
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: