Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Задача на выживание - Тимоти Зан

Читать книгу - "Задача на выживание - Тимоти Зан"

Задача на выживание - Тимоти Зан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Задача на выживание - Тимоти Зан' автора Тимоти Зан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

532 0 19:22, 10-05-2019
Автор:Тимоти Зан Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Задача на выживание - Тимоти Зан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Йавине и пятьдесят лет после старта "Дальнего полета" - корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего "Дальнего полета". Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруодо. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель. Посланники Новой Республики - Люк Скайуокер и Мара Джейд - не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 119
Перейти на страницу:

— Вовсе нет, — заверил Фел. — Су-мил — эйскариец; этот народ примкнул к Империи Руки одним из последних. Они представляли собой разрозненные племена, которым мы помогли освободиться из-под власти одного весьма целеустремленного диктатора со сравнительно небольшим, но дисциплинированным войском.

— И каким же образом помогли? — поинтересовалась Мара. — Вышвырнули диктатора вон, после чего сами заняли его место?

— Ничего подобного, — ответил Фел. — Вообще-то, эйскарийцы — отличные бойцы. Просто на протяжении многих лет они дрались друг с другом, а диктатор этим воспользовался, поддерживая их междоусобицу. Все, что мы сделали, это помогли им организоваться и вооружили. А остальное они выполнили сами.

— И как только освободились, сразу решили примкнуть к вам? — спросил Люк.

— Мы ведь не Империя Палпатина, мастер Скайуокер, — сказал Фел. — На самом деле, у нас скорее конфедерация, чем настоящая империя, — с союзниками вместо завоеванных народов. А это название мы сохраняем больше по историческим соображениям.

— И, конечно, из-за психологического преимущества, — проворчала Мара.

— Конечно, — согласился Фел. — Если привык к тому, что Империя Руки непобедима, то сдаешься гораздо быстрей, когда над твоей планетой появляется «звездный разрушитель» или взвод штурмовиков прорывается сквозь твой защитный периметр. Откровенно говоря, наша доктрина состоит в том, что лучшие сражения — это те, в которых враг сдается прежде, чем раздастся хотя бы один выстрел.

— Все-таки вы не похожи на офицера штурмовиков, — заметил Скайуокер. — А что о вашем выборе карьеры думает ваш отец?

Фел пожал плечами.

— Вообще-то, я служу на военном флоте Империи, — сказал он. — И моя команда, как правило, — это эскадрилья истребителей класса «коготь». — Фел вновь усмехнулся. — А мой отец мной очень гордится.

Из коридора они вышли в командный центр, где не оказалось ни души.

— Никто не дежурит? — спросил Люк, озираясь.

— А разве на вашем корабле дежурит кто-то? — резонно возразил Фел, направляясь к главной сенсорной установке, и взмахом руки указал гостям на пару кресел возле соседних пультов. — На самом деле, у нас нет отдельного летного экипажа. Этот тип транспорта спроектирован так, чтобы штурмовое подразделение могло летать самостоятельно — по крайней мере, на рутинные операции. Что несколько снимает нагрузку с наших пилотных кадров.

— Это означает, что у вас нехватка обученного персонала? — осведомилась Мара.

— Опытных пилотов не хватает всем, — сказал Фел и, усевшись в кресло, вместе с ним повернулся к стеллажу инфочипов. — Сомневаюсь, что в Новой Республике дела обстоят иначе. Кстати, в Империи Руки есть по меньшей мере две группы не-людей, обнаруживающих весьма неплохие способности к пилотированию…

Он осекся, и Скайуокер уловил в его сознании внезапный всплеск.

— В чем дело? — спросил он. Медленно Фел вновь повернулся к ним.

— Что ж, — заговорил он, стараясь сохранять непринужденность, — кажется, теперь я знаю, зачем был нужен этот пожар. Кто бы его ни устроил, он знал, что имперский пятьсот первый бросится на помощь, благородно забыв про собственную безопасность.

— О чем вы говорите? — потребовала Мара Фел указал на стеллаж с инфочипами.

— Оперативное руководство «Дальнего полета», — сказал он. — Оно исчезло.

7

Взглянув на мужа, Мара обнаружила, что он тоже смотрит на нее. — Действительно, — проворчала она, переводя взгляд на Фела. — Как кстати.

— Не правда ли? — откликнулся Фел. Его голос оставался спокойным, но лицо вдруг показалось старше и жестче. Более зрелым, что ли, чем первое впечатление Мары о нем, как о юнце, играющем в солдата. — Да, разумеется, можно сформулировать это и так.

— Насколько понимаю, другой копии у вас нет? — спросил Скайуокер.

— Это и была копия, — ответил Фел. — Оригинал остался на Нирауане.

— Ну конечно, — сказал Люк. — Я имел в виду…

— Я понял, что вы имели в виду. — Фел провел ладонью по лицу, а когда ее убрал, в его чертах убавилось жесткости. — Простите. Просто я… я облажался. Терпеть этого не могу.

— Добро пожаловать в клуб, — усмехнулась Мара, на секунду ощутив себя странно. Все то время пока она служила Империи, ее интересовал вопрос: услышит ли она когда-нибудь, как имперский офицер признает, что совершил ошибку? — Но давайте обойдемся без взаимных наездов и попробуем сообразить, кто стащил инфочипы. Случайно, не знаете, сколько народу на этом корабле, — хотя бы приблизительно?

— Не так много, — произнес Фел уже спокойнее. — Думаю, корабль таких габаритов обслуживает команда всего лишь из тридцати-тридцати пяти человек. Кажется, тут есть также и почетная охрана… скажем, два отделения по шесть воинов в каждом. Типичный штат посла доходит до двадцати плюс сам Формби — итого шестьдесят восемь чиссов, максимум.

— Плюс пятеро героонцев, вы с четверкой штурмовиков, Джинзлер и мы, — заключил Скайуокер. — Если только тут нет еще кого-то, о ком мы не знаем.

— Верно, — согласился Фел.

— Погодите секунду, — вмешалась Мара и сосредоточенно нахмурилась, роясь в памяти. — Вы сказали, что у Формби штат из двадцати человек?

— Я сказал, что это типично для посла, — поправил Фел. — Сам-то я их не считал…

— И, как я понимаю, большинство их должно принадлежать к семейству Формби, — продолжила она. — При этом все они носили бы желтое, верно?

— Это — цвет семейства Чаф, да, — подтвердил Фел. — А что?

— А то, что на сегодняшнем ужине я видела не больше четырех желтых костюмов, — сказала Мара. — Формби, Фиса и еще двое. Все остальные носили черное.

— Она права, — подтвердил Люк. — В каком семействе носят черное?

— Ни в каком, — ответил Фел, нахмурившись. — Это чисский оборонительный флот. Черный — это отсутствие какого-либо цвета; то есть пока ты в армии, ты должен забыть о своем происхождении.

— А что насчет почетной охраны? — спросила Мара. — Они тоже должны быть из семейства Формби?

Фел покачал головой:

— В почетной охране все носят черную форму военных… Ха! А что же он сделал с остальной своей свитой?

— Возможно, ему пришлось их оставить, — предположил Скайуокер. — Может, Девять Семейств не захотели, чтобы в подобной миссии оказалось слишком много представителей одного Семейства.

— Полагаю, в этом есть смысл, — медленно произнес Фел. — Среди семейств всегда существовал сложный баланс сил.

— Утром мы сможем сосчитать головы, — сказала Мара. — Давайте продолжим. Сколько из этой разношерстной публики могли знать, что у вас были эти файлы?

Фел состроил гримасу.

— Если вы думаете, что это сильно сузит круг подозреваемых… Перед тем как нас пригласили к столу, я говорил об этом с послом Джинзлером в коридоре.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: