Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант

Читать книгу - "Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант"

Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант' автора Константин Хант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

157 0 23:04, 19-11-2024
Автор:Константин Хант Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение истории Срединного Королевства и взгляд с совершенно другой стороны. Не все великие дела творятся великими людьми, порой, в минуты роковых решений, последнее слово остаётся за теми, кто едва ли в силах его сказать. На страницах третьей книги "Шелортиса" мы познакомимся с историей общего дома для тысяч людей, узнаем о его роли в мире и о планах, что вынашивали неискушенные честью правители. Больше драмы, больше сражений, военная доктрина и неустанные к исполнению правила, встанут бок о бок с взбалмошной повелительницей случая, смешав, хоть и кровавый, но поистине эпичный коктейль событий будущих времён.

1 ... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 267
Перейти на страницу:
вновь заговорил Гарард, – Но где же печать?! Где виза Её Величества, для столь великого вояжа?!

– Послушайте, комендант!!! – повысив голос, Луир выхватил бумагу из рук коменданта, – Не забывайтесь!!!

Нахмурив брови, Луир сложил руки за спиной, донельзя выпрями спину.

– Я первый советник Её Величества! – едва ли не торжественно прогремел рыжеволосый мужчина в дорогом, расшитом блестящими в свете луны камнями, камзоле, – Моё имя Луир Сольфран де Фари! Я требую немедленно пропустить меня и следующую в моём сопровождении свиту!

Изрядно приукрасив своё безродное имя, советник говорил уверенно, что едва ли хоть кто-то мог усомниться в его полномочиях, однако, Гарард явно не собирался отступать. Желая узнать о том, находится ли королева в кортеже, Баримон был готов нарушить ещё с полсотни правил, лишь бы достичь своей цели.

– Я прекрасно знаю, кто вы! – солгал Гарард, едва ли будучи уверенным, что рыжеволосый мужчина действительно тот, за кого себя выдаёт, – Тем не менее, в городе карантин! Вспышка чумной холеры одолела город! Буквально несколько дней назад в город прибыло несколько кораблей, и мы …

Изумлённо выгнув бровь, Луир обернулся, бросив короткий взгляд на собственную карету, и уже в следующую минуту из неё появился немолодой мужчина с густой тяжёлой бородой, связанной чёрными лентами.

– Глава кол… – солдат хотел было представить старшего Фари, но тот бесцеремонно закрыл его рот ладонью.

Приблизившись быстрым шагом к блокгаузу, глава «тайной экспедиции» с интересом посмотрел на Гарарда.

– Какие такие корабли прибыли в Ринвуд?! – прохрипел старший Луир.

– Корабль из Ардиса и Д… – отозвался Гарард, но мысли своей закончить не успел.

– Ардис?! – изумлённо переспросил Хамон, слегка прищурив взгляд, – Что корабль из Ардиса забыл в Ринвуде?!

– Сообщают о вестях с дальних континентов! – парировал Баримон, – Представители желают сообщить о добрых нам…

– Представители Ардиса здесь?! – разведя руки в стороны, Хамон впился в собеседника пристальным взглядом.

– На своём корабле! – ответил Гарард, указав рукой в сторону порта.

Широко раскрыв глаза, Хамон окинул Луира многозначительным взглядом, который, казалось, только сейчас стал понимать, что за неподдельный интерес одолел его брата.

– Что же требуется от нас, чтобы попасть в город?! – приняв правила игры, еле слышно произнёс Хамон.

– Королевская грамота, господин Фари! – отозвался комендор заготовленной фразой.

– Грамота?! – переспросил Хамон, после чего добавил: – Есть идея лучшая!

Подозвав к себе старшего кавалерии, Фари надавил тому на плечо, заставив присесть, сравнявшись с ним в росте, после чего что-то прошептал тому на ухо. В следующий же миг, всадник убрал свою саблю и, взобравшись на своего коня, умчался на нём вдоль вереницы карет, пока не настиг ту самую, что призвал к себе глава «тайной экспедиции».

Не удосужившись даже спешиться, кавалерист что-то крикнул возничему одной из карет, после чего развернулся в обратном направлении. Не мешкая, сидевший на облучке кучер натянул поводья, направив обитую бархатом карету следом за умчавшимся кавалеристом.

Много времени возничему не понадобилось. Не прошло и пары минут, как пара лошадей притащила не самую большую карету, поравнявшись с той, в которой прибыли братья Фари. Не дожидаясь указаний брата, Луир быстрым шагом направился к прибывшему экипажу, заняв место у дверцы.

– Надеюсь, это заставит вас передумать, комендант Сериньо! – чуть слышно произнёс Хамон.

Изумлённо выгнув бровь, Гарард хотел было опровергнуть слова главы «тайной экспедиции», но осознав, что тот в глаза не видел истинного коменданта Ринвуда, решил не спешить срывать покровы тайн со своего образа. Сложив руки за спиной, комендор в своём фрачного вида мундире выглядел достойно, отчего принять его за коменданта было не трудно.

Тем временем, Луир уже приоткрыл дверцу кареты. Заглянув внутрь, рыжеволосый советник о чём-то обмолвился с вынужденной пленницей своего экипажа, после чего встал рядом, предусмотрительно подставив локоть. Ещё миг и из мрачной обители кареты показалась крохотная ручка, что мягко легла на подставленную Луиром опору.

– Королева государства, правительница земли Райт, Граллфос, Фоллэнд, Салдран и Линдс … – торжественно прогремел Луир, говоря нарочито важно и громко, – … единая защитница и покровительница мира нашего и прочих, королева Эми Ли, урождённая «первой», именуемая Джессен из рода Шелортисов!

Под громкое представление имени и регалий истинной королевы, её не самая лучшая подражательница покинула карету. Оглядевшись по сторонам, Вивьер широко открыла свои чёрные, как сама ночь бельма, в центре которых еле заметно проглядывал тлеющий алый огонёк.

– Сойдёт за грамоту?! – прошептал Хамон, подойдя к Баримону до неприличия близко.

– Её Величество, желает посетить Ринвуд?! – чуть слышно произнёс Гарард, впившись в Вивьер пристальным взглядом.

– Желает встретить делегацию из Арло!

1 ... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 267
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: