Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Охотники - Сара Алдерсон

Читать книгу - "Охотники - Сара Алдерсон"

Охотники - Сара Алдерсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Охотники - Сара Алдерсон' автора Сара Алдерсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

381 0 19:59, 10-05-2019
Автор:Сара Алдерсон Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Охотники - Сара Алдерсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Семнадцатилетняя Лила хранит два секрета: первый - она может двигать вещи силой мысли, второй - она по уши влюблена в друга своего брата, Алекса. После того как она раскрывает свои психокинетические способности, Лила решает сбежать к брату Джеку в Южную Калифорнию. Вскоре Лила понимает: есть другие люди, обладающие сверхспособностями, и один из них - убийца ее матери...
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 61
Перейти на страницу:

Вторую проблему я, кажется, тоже решила. Все дело в том, как смотреть на вещи. Можно подать свою способность как отклонение от нормы — а можно разрекламировать как суперсилу. И тогда Алекс, как мне представилось, вместо того чтобы удирать с визгом, станет смотреть на меня, как Джек на Сару, а то и пригласит на свидание. Суперсила вполне может уравнять меня с Рэчел.

Я все обдумала: скажу сегодня же, сразу после вечеринки. Оставалась мелкая заноза: способность моя была не то чтобы супер, да и контролировала я ее не слишком. Ну, до этого места надо сперва добраться.

14

Стук в дверь вырвал меня из грез. Пришла Сара — в коротком черном платье с золотой отделкой. Золото отражалось на коже легким сиянием. Кроме того, в руке у нее была сумка размером с маленький чемодан.

— Роскошно выглядишь! — сказала она.

Я взглянула в зеркало. На мне было голубое шелковое платье — я захватила его из Лондона. А что толку? Если рядом будет эта Барби-начальница, Алекс на меня и не поглядит.

— Отлично, а теперь повеселимся, — заявила Сара и торжественно открыла сумку. Внутри оказалось полным-полно косметики и обуви. В жизни не была никому так благодарна. Теперь и вправду можно было надеяться, что меня заметят. Алекс, увидев меня на высоких каблуках, с накрашенными губами, не сочтет за девчонку, и даже Рэчел, если она там будет, дважды подумает, прежде чем снова прохаживаться насчет нянек.

— Когда вы все трое виделись в последний раз? — спросила Сара, смахивая лишнюю пудру с моих щек.

— Три года назад, — ответила я. Долгих три года.

— В Вашингтоне?

Она оставила свое занятие и отступила на шаг.

— Да. Сразу, как ребята бросили колледж. Папа прилетел, чтобы вправить Джеку мозги, ну, и я с ним.

— Да, он мне рассказывал о той встрече. Ваш папа очень сердился.

Слабо сказано. Папа был в ярости. Я иногда удивлялась, как Джек умудрился довести его до такого. Но жаловаться не приходилось, потому что не успела я оглянуться, как мы уже летели домой, и я жалела только о том, что Джек не бросил учебу раньше.

Сара рассеянно смотрела куда-то вдаль.

— Знаешь, Джек считает решение завербоваться самым удачным в своей жизни.

— Для него может и так. — Я невольно подумала, насколько все было бы проще, если бы он этого не сделал. Если бы не перестал разговаривать с папой. А я могла бы приехать и остаться с ним.

— Я знаю, что это трудно понять, и не уверена, что Джек когда-нибудь сумет объяснить, но для него вступление в бригаду было способом справиться с потерей матери.

— Думаю, я понимаю.

— Правда?

— Да.

Она пожала мне колено.

— Уверена, он помирится с отцом. Ты не беспокойся, просто подожди.

Ага, подожди, пока убийц поймают. Мне бы ее уверенность.

Мы уже заканчивали с нарядом, когда постучался Джек.

Сара заставила меня надеть туфли на таких высоких каблуках, что я с трудом стояла на ногах. Я поглядела в зеркало и улыбнулась отраженной в нем незнакомке. Волосы убрали наверх, — скулы выступали резче, а глаза стали просто огромными.

— Симпатичный лифчик, — только и выговорил Джек.

— Это платье, — огрызнулась я.

Сара пихнула его локтем в бок.

— Твоя сестра прекрасно выглядит! Идем. — Она вытолкала его на площадку. — В день рождения нельзя заставлять человека ждать.

Тихий ресторан освещался свечами, и, входя, я вообразила, что у нас парное свидание, только мой кавалер уже здесь, ждет за угловым столиком. При виде нас Алекс встал, и я чуть не налетела на официанта. Нельзя одновременно держаться на высоких каблуках и глотать слюнки, заглядываясь на парня. Нарядившийся в черные брюки и темно-серую рубашку, Алекс скользнул по мне взглядом, и я заметила уже знакомое движение мышцы на щеке и новый блеск глаз, которые в этом освещении казались сапфировыми.

Я протянула ему через стол старательно завернутый подарок.

Алекс, вымученно улыбнувшись, взял сверток и, не посмотрев, спрятал в карман. Я глазела на него, чувствуя, как начинает трепетать сердце.

Джек отложил меню.

— Помните, как мы ужинали здесь в прошлый раз? Когда тот официант глаз не мог оторвать от Рэчел?

Я спрятала лицо за папкой меню, потому что мои мечты о двойном свидании разлетелись вдребезги.

— Алекс, официанты сочтут тебя донжуаном: на прошлой неделе приходил с Рэчел, на этой — с новой роскошной красавицей…

Донесся смех Сары. Алекс не отвечал. Я уткнулась в меню, разбирая мелкий шрифт. Он приводил ее сюда. На свидание. Меня будто пилили тупой ложкой.

Подошел официант. Не вовремя. Ручка ракетой вылетела у него из руки, ударилась о потолок и упала к ногам. Официант поспешно подхватил потерю. Я покосилась на остальных: заметили или нет? Один только Алекс насмешливо улыбнулся, а поймав мой взгляд, тут же отвернулся.

С тех пор, как зашла речь о Рэчел, он как-то притих — наверное, замечтался, представляя на моем месте возлюбленную. Готова поспорить, он чаще посматривал бы в мою сторону, будь у меня ее безупречное личико. Я незаметно под столом скинула туфли и пожалела, что нельзя распустить волосы и стереть помаду. Кому все это нужно? Наверное, окажись я здесь голая, с плакатом: «Люблю Алекса», он бы все равно не заметил. Я навсегда останусь для него сестренкой Джека.

Я отвернулась к кухонной двери, то и дело открывавшейся, чтобы пропустить официанта со стопкой тарелок. Предчувствовала, что сейчас будет, но ничего не успела сделать. У очередного официанта тарелки вырвались из рук и разлетались по залу, разбрасывая спагетти, как Джексон Поллок — мазки по холсту. Я до боли прикусила губу.

* * *

Прогулка от ресторана до «Белуши» только усилила мое отчаяние. Алекс за весь ужин ни разу на меня не взглянул и, по-моему, ни разу не заговорил. Джек с Сарой ушли вперед, оставив нас тащиться позади в нескольких шагах друг от друга, в каменно-холодном молчании. Я сбросила Сарины туфли, изрядно натершие мне ноги, и пошла босиком. Готова поклясться, что, когда я наклонялась за туфлями, на лице Алекса мелькнула усмешка, но шел он, уставившись на дорогу и глубоко засунув руки в карманы. Я дрожала в своем платьице и обняла себя, растирая покрывшиеся мурашками плечи. Алекс бросил взгляд в мою сторону, и я подумала, что он меня обнимет, но он твердо решил оставить руки при себе. Лунный свет лежал белым бликом на его волосах и бросал тени на лицо. Наверняка он гулял здесь с Рэчел. Она-то, конечно, умеет ходить на каблуках. И ее-то он, конечно, обнимает. Я еле сдерживалась, чтобы не погнуть фонарные столбы.

В клубе народу было, как пчел в улье. Я оглядела облепленную людьми барную стойку и отступила к маленькому столику для коктейлей. Здесь собралась вся их бригада. Формы ни на ком не было, но все равно они сразу выделялись. Остальные посетители обходили их стороной, словно стаю злых собак.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: