Читать книгу - "Чертежи волшебства - Илья Шумей"
Аннотация к книге "Чертежи волшебства - Илья Шумей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Да нет вроде, — Шимаэл озадачился еще больше, — а что стряслось?
— У меня к тебе есть одно дело.
— Любопытно, — пилот приподнялся на локте, — какое именно?
— Я хочу ненадолго отлучиться, и мне нужно, чтобы ты прикрыл мою задницу.
Окончательно заинтригованный Шимаэл отложил планшет в сторону и спустил ноги с кровати, нащупывая на полу свои ботинки.
— Далеко собрался?
— Ванька говорил, что здесь в таверне подают шикарное свежее пиво, — начал сбивчиво объяснять Чак, — нефильтрованное, прямо из бочки. Хочу попробовать.
— Ишь ты! Дельная мысль! А мне не раздобудешь?
— Я постараюсь. Прихвачу кувшинчик, если получится.
— Отлично! — Шимаэл, наконец, разобрался с непокорной обувью, — ну а теперь рассказывай, что ты задумал.
— Я хочу, пока ты будешь утром дежурить…
— Не-е-е, — недовольно отмахнулся пилот, — хватит мне лапшу на уши вешать. Выкладывай все как есть.
— Так я и говорю, — вопреки собственным словам, Чак вдруг сник и потупился, — я… это… пива хочу…
— Ты никогда толком врать не умел, — ухватив приятеля за рукав, Шимаэл посадил его рядом с собой, — у тебя же все на физиономии написано.
— С чего ты взял, что я вру?
— Для того чтобы это понять, даже не нужно родиться Шерлоком Холмсом, достаточно быть Найдой. В нашей команде я — последний человек… хотя нет, предпоследний, кроме Айвана, к которому ты бы обратился за помощью в такой ситуации. Хочешь местного пивка? Нет проблем! Скажи капитану, и он что-нибудь придумает. Отправит того же Айвана в ближайшую таверну, например.
— Ага! Ну конечно!
— Или попроси Сейру, и она обяжет своих пациентов прикатить в знак благодарности пару бочонков.
— Что-то сомневаюсь.
— А про Найду я вообще молчу! — Шимаэл прыснул. — Стоит ей только заикнуться, и ее почитатели нас в пиве запросто утопить могут.
— Да ну тебя! — Чак встал и взялся за дверную ручку, — я к тебе за помощью пришел, а ты опять глумишься.
— Ты с самого порога начал мне врать! — резко осадил его пилот. — Думал, что я полный кретин, что ли? Какой реакции ты от меня ожидал?
— Ладно, забудь. Спокойной ночи.
Техник уже собрался уйти, однако Шимаэл не был намерен так быстро его отпускать.
— Стой! Никуда ты не пойдешь, пока все мне не расскажешь!
— Еще чего! — Чак взялся за дверную ручку, но все же остановился.
— Я знаю, почему ты пришел именно ко мне. Все остальные члены команды преданы Риккардо, и, обратившись за помощью к кому-нибудь из них, тебе не удалось бы сохранить свою затею в тайне. Ты раскопал что-то интересное и не хочешь ни с кем делиться, а мое молчание ты рассчитывал купить. Так что давай уж, рассказывай.
— Да пошел ты!
— Если ты сейчас сбежишь, то я сам доложу капитану о твоих сомнительных фантазиях, и все твои секреты станут общим достоянием, — увидев, что Чак заколебался, пилот довольно осклабился. — Ну?
— Какой же ты засранец, Шим! — техник раздосадовано захлопнул уже приоткрытую дверь.
— А то ты не знал? — Шимаэл, торжествуя, сложил руки на груди. — Рассказывай.
— Я лучше тебе это покажу.
Спустившись в мастерскую, Чак пропустил Шимаэла вперед и плотно притворил за ним дверь.
— У тебя здесь что, ураган пронесся? — пилот разглядывал развороченные внутренности механизмов. — За что ты их так?
— Неважно, — порывшись в ящике, Чак достал длинный, покрытый ржавыми пятнами гвоздь. — Обещай мне, что никому ничего не расскажешь.
— Я за бесплатно не болтаю, — успокоил его Шимаэл, — довольствуйся этим.
— Ладно, я сам дурак, что связался с тобой, — Чак вздохнул и протянул ему нож, найденный в ящике стола. — Вот, познакомься.
— Симпатичная штучка, — Шимаэл осторожно потрогал пальцем лезвие, после чего хмыкнул и аккуратно сбрил ножом несколько волосков на запястье. — Острый!
— Не порезался? — Чак тем временем зажал гвоздь в закрепленных на верстаке тисках, — жаль. Дай-ка сюда.
Он крепко стиснул нож в руке, и не успел Шимаэл опомниться, как техник резким ударом рубанул им прямо по гвоздю.
— Ты что творишь, вандал?! — воскликнул пилот.
— Утри свои слезы, — Чак снова протянул ему нож, — и попробуй отыскать хоть одну царапинку.
— Не понял, — Шимаэл, приподняв очки, внимательно изучил отполированное лезвие, сбрил еще пару волосков, потом потрогал пальцем блестящий срез на оставшемся в тисках куске гвоздя и озадаченно повторил. — Не понял. В чем здесь фокус?
— Лезвие покрыто тонкой, но очень прочной пленкой. Я смотрел под микроскопом — ее толщина измеряется десятками микрон.
— Из чего она состоит?
— Не могу пока сказать, у меня нет возможности провести кристаллографический анализ. По твердости она эквивалентна сапфиру, мне удалось поцарапать ее лишь алмазным стеклорезом, — Чак указал на крохотную белую риску около рукояти, — однако это покрытие удивительно стойко к ударным нагрузкам. Ты сам видел.
— Интересно, — Шимаэл покрутил нож в руках, разглядывая его с разных сторон, — откуда у них такая чудная игрушка? Думаешь, нас кто-то уже успел опередить?
— Если так, то нам не светит ничего хорошего.
— Почему вдруг?
— Я не шибко большой специалист по материаловедению, но если бы человечество владело технологией нанесения подобных покрытий, то я бы обязательно это знал. Такое шило утаить в мешке невозможно.
— То есть ты хочешь сказать, что… — пилот бережно положил нож на стол, словно он вдруг стал крайне взрывоопасным.
— Я хочу сказать, что клисситы владеют невероятной технологией, которая человечеству даже не снилась.
— Клисситы? Мне казалось, что ты имеешь в виду кого-то еще.
— Да, лично я абсолютно убежден, что соответствующими знаниями с ними кто-то поделился, их собственный уровень развития до таких вершин еще не дорос. Более того, мне кажется, что все происходящее на Клиссе имеет под собой одну общую первопричину, — Чак помахал перед носом у Шимаэла иконой, которую ему дал Риккардо. — Дыма ведь без огня не бывает.
— Что это у тебя?
— Сиарна. Найдин образец для подражания, — Чак протянул икону пилоту. — Согласись, столь своеобразные религии и столь нетрадиционные образы сами собой из ниоткуда не появляются.
— Я в таких вопросах смыслю слабо, — Шимаэл взял икону в руки и поднес к глазам. — Тонкая работа! Металл? Гравировка?
— Или травление, — техник равнодушно пожал плечами. — Понятия не имею, кто или что послужило таким странным прототипом, но, на мой взгляд, образ выбран на редкость неудачный.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев