Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант

Читать книгу - "Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант"

Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант' автора Константин Хант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

157 0 23:04, 19-11-2024
Автор:Константин Хант Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение истории Срединного Королевства и взгляд с совершенно другой стороны. Не все великие дела творятся великими людьми, порой, в минуты роковых решений, последнее слово остаётся за теми, кто едва ли в силах его сказать. На страницах третьей книги "Шелортиса" мы познакомимся с историей общего дома для тысяч людей, узнаем о его роли в мире и о планах, что вынашивали неискушенные честью правители. Больше драмы, больше сражений, военная доктрина и неустанные к исполнению правила, встанут бок о бок с взбалмошной повелительницей случая, смешав, хоть и кровавый, но поистине эпичный коктейль событий будущих времён.

1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 267
Перейти на страницу:
что в обозримом будущем именно ему суждено стать генералом гвардии, и уж тогда она наведёт порядок.

Тем временем, пока что судьба благоволила будущему генералу лишь место в Ринвуде, чем он был также доволен. Патрисс и Гильермо действительно были совершенно из разных миров, тем не менее, их объединяли на удивление похожие взгляды на насущную реальность.

– Господин капитан! – донёсся голос вестового мальчишки, что в Ринвуде отвечал за насест почтовых голубей, – Вам …

Не став дослушивать доклад, Санти выхватил у мальчишки небольшой свёрточек, развернув который, принялся читать с напряжённым прищуром. Некоторое время мальчишка помялся рядом, ожидая награды, но, осознав, что таковой в этот раз не будет, угрюмо побрёл прочь.

Ещё миг, и посыльный скрылся бы из виду, как вдруг, мягкий голос Сериньо окликнул его. Не мешкая, мальчишка со всех ног бросился к своему коменданту, что, по его мнению был воистину умел в градоуправлении. И пока со всех уголков государства доносились вести о кровавых распрях, благодаря Патриссу, их гадкая аура не касалась Ринвуда.

Едва полный решимости быть полезным мальчишка подошёл к Патриссу, как тот, сунув в карман подзорную трубу своего старшего офицера, вынул из него пару бронзовых монеток. Пихнув богатства в руку мальчишке, Сериньо погладил того по руке, растянувшись в неприятной улыбке.

– Да он вообще, в край охре… – грубо выругавшись, Гильермо смял полученную от мальчишки записку.

– Что стряслось?! – поинтересовался Патрисс, впившись в офицера полным вопросов взглядом.

Только сейчас Санти осознал, что комендант не успел ознакомиться с письмом. Обескураженный наглостью пославшего птицу человека, Гильермо, казалось, сгорал в пламени ярости, что вспыхнула, явно, неспроста. Развернув смятую записку, словно конфету, капитан аккуратно расправил её на ладони, после чего протянул коменданту.

– Расскажи сам, Гильермо! – отмахнулся Патрисс, – Ты же знаешь, я доверяю тебе!

Поджав губы, Санти усмехнулся и в следующий миг сжал ладонь, вновь превратив лежавшую на ней записку в мятый клочок бумаги.

– Афонталь просит ещё людей! – иронично усмехнулся Гильермо, – Причём не абы каких, а наших, тех, что службу вели ещё до того, как вот набежали вот эти! – взглядом указав на игравший у ворот в карты квартет, Санти тяжело вздохнул, – Я думаю, слать его надо с такими просьбами к праотцам!

Вздохнув, Сериньо искоса поглядывал на то, как «Центурий» рьяно разбивал волны, медленно, но верно приближаясь к пристани. Откровенно говоря, ситуация с комендантом Нотта, ринвудского градоначальника заботила мало. И хоть сам Риджес приказал отправить в Нотт лучших, ни Санти, ни Сериньо не спешили с этими самыми лучшими расставаться.

– Говорит, на них напали! – еле слышно подытожил Гильермо.

– Что?! – оживился Патрисс, – Напали?! На Нотт?! Кто?! Кто смог пройти через Мартэлла, чтобы напасть на Нотт?!

– Вот и я о том же! – отмахнулся Сериньо, – Подлец вздумал злоупотреблять доверием командующего!

– Дай-ка! – протянув руку, комендант принял небольшой клочок смятого пергамента с целой кучей мелких букв.

Уставший взгляд Патрисса едва мог разобрать тонкие строчки, в которых комендант Нотта пытался уложить непомерно многое, что желала сказать. В отличие от своего офицера, Сериньо отнёсся к написанному в послании серьёзно, хоть и едва ли мог оказать помощь.

– Бои у стен Нотта, весть прискорбная! – еле слышно произнёс Патрисс, – Но чем я могу помочь ему?! Сколько у нас …

– Не вздумайте, господин комендант!!! – тотчас воскликнул Гильермо, едва раздались последние слова командира.

– Гильермо! – нахмурив брови, Сериньо смерил офицера взглядом укоризненным, но, в то же время, задумчивым.

– Они вырвали у нас всё! – продолжал возмущаться Санти, – У нас остался комендантский отряд и всё! Остальное …

Не став заканчивать своей мысли, Гильермо лишь указал на бьющихся в карточном бою портовых стражей, что даже в за наспех натянутыми на плечи гвардейскими мундирами, не смогли скрыть своего разбойничьего лика.

– Пусть этих забирают! – подытожил Санти, – В противном случае, не вижу более смысла оставаться в Ринвуде!

– Гильермо! – в очередной раз многозначительно посмотрев на офицера, комендант изумлённо выгнул бровь.

– Ну а смысл-то какой?! – поспешил оправдаться офицер, – Никто из этих мерзавцев, даже не подумает встать под …

Не успел капитан королевских гвардейцев закончить своей мысли, как за его спиной возник офицер в чине лейтенанта. Неожиданный гость хоть и был облачён в покрытый пылью дорожный плащ, но, выглядел опрятно, хоть и несколько устало.

– Что ты здесь делаешь, Робесп… – хотел было возмутиться капитан Санти, но, приметив взгляд коменданта, повернулся к нему, указав на прибывшего полноватого мужчину в шляпе с большим белым пером, – Господин комендант, лейтенант Робеспьер Арто, командир вестовой группы на службе Ринвуда!

1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 267
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: