Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Слепящий нож - Брент Уикс

Читать книгу - "Слепящий нож - Брент Уикс"

Слепящий нож - Брент Уикс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Слепящий нож - Брент Уикс' автора Брент Уикс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

359 0 23:04, 28-06-2024
Автор:Брент Уикс Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Слепящий нож - Брент Уикс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лауреат премии Дэвида Геммела. Лауреат премии r/Fantasy Stabby Award. Номинант на премию «Индевор». Номинант на премию Goodreads Choice Award.Даже самый яркий свет рождает тьму.В любой кромешной тьме скрывается тайна.Каждая тайна ослепляет правдой.Гэвин Гайл умирает.Он рассчитывал на пять лет, но теперь у него осталось меньше года. Пятьдесят тысяч беженцев, внебрачный сын и бывшая невеста, которая, кажется, узнала самый страшный секрет Призмы – проблемы окружают Гэвина со всех сторон. Вся магия мира вышла из-под контроля и грозит уничтожить Семь Сатрапий.Хуже всего, что в мир возвращаются старые боги, и поклоняющуюся им армию магов цвета уже не остановить. Единственный шанс на спасение Гайла – брат, чью свободу и жизнь Гэвин украл шестнадцать лет назад.«Брент Уикс настолько хорош, что это даже начинает раздражать». – Питер В. Бретт, автор романа «Копье пустыни»«Второй роман цикла оказался даже лучше первого (а это уже о чем-то говорит!)». ― B&N.com«Одно из лучших прочитанных когда-либо эпических фэнтези». ― Staffer's Book Review«Это прекрасное произведение в жанре фэнтези с интересными персонажами, сталкивающимися с безупречным антагонистом, в изобретательно выстроенном и все более хаотичном мире с богатой фантазией и интересной политикой. Уикс не отступает от классических традиций жанра, но при этом привносит в него новый интересный колорит». ― The Ranting Dragon«Автор написал эпическое фэнтези, не похожее ни на одно из созданных его современниками. Это по-настоящему оригинальное и дальновидное произведение, установившее высокую планку для других авторов в своем жанре». ― graspingforthewind.com

1 ... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231
Перейти на страницу:
название парилла.

Пекари

Животные наподобие дикой свиньи, пригодные для охоты. Существуют гигантские пекари, но они встречаются редко. Оба вида имеют клыки и копыта и ведут ночной образ жизни.

«Перекресток»

Ресторан, коппеа, бар и самая дорогостоящая гостиница на Яшмах – все это вместе; а в подвале, по слухам, находится еще и столь же дорогостоящий бордель. Расположен неподалеку от Лилейного Стебля, в здании, ранее принадлежавшем тирейскому посольству, – то есть в самом центре Посольского квартала со всеми его дипломатами, шпионами и купцами, имеющими связи с различными правительствами.

Петассос

Рутгарская широкополая шляпа, как правило, соломенная, предназначенная для защиты лица от солнца.

Пилум

Тяжелое метательное копье, древко которого сгибается после того, как копье пробило щит, предотвращая повторное использование оружия против его владельца, а также значительно усложняя противнику задачу пользования щитом. Такие копья встречаются все реже и используются в основном как церемониальные.

«Пламя Эребоса»

Значок, который получает каждый член Черной гвардии. Символизирует жертвенность и служение.

«Повелители воздуха»

Так Омнихром называет самых доверенных синих цветомагов среди своих командиров.

Погань

Слово из древней культуры птарсу. Скорее всего, изначально обозначало храм или святилище, хотя для парийцев Люцидония оно стало синонимом всего отвратительного.

Подзорная труба

Небольшой телескоп, оснащенный изогнутыми прозрачными линзами, чтобы рассматривать удаленные объекты.

«Подтиралы»

Так называют новобранцев в Черной гвардии.

Полихром

Цветомаг, способный извлекать более двух цветов.

«Порченый»

Извлекатель с прорванным ореолом. Также их называют выцветками.

Посольский квартал

Район города Большая Яшма, ближайший к Лилейному Стеблю, а соответственно, и к самой Хромерии. Помимо посольств, здесь также располагаются рынки, коппеи, таверны и бордели.

Посох Старухи

Башня над западными воротами Гарристона.

Поясной зацеп

Плоский крюк, приделанный к пистолету, чтобы его можно было безопасно затыкать за пояс.

Поясной нож

Небольшой нож, который можно заткнуть за пояс, обычно используется для еды и лишь изредка для защиты.

Призма

В каждом поколении появляется только один или одна Призма. Это человек, который ощущает баланс магии в мире, может уравновешивать его и способен самостоятельно разделять свет на отдельные цвета. Его роль по большей части церемониальная и религиозная, а не политическая, если не считать факта исправления им мирового магического баланса так, чтобы не плодились выцветки и не происходили катастрофы.

Провидение

Вера в то, что Орхолам заботится о Семи Сатрапиях и населяющем их народе.

Пролив

Узкий проток в Лазурном море между Аборнеей и рутгарским побережьем. Аборнейцы препятствуют торговле через Пролив, взимая высокую плату с купцов, пытающихся плыть по шелковому пути – или, попросту говоря, между Парией и Рутгаром.

Промахия

Должность, дающая призванному к ней человеку – промахосу – огромную, почти абсолютную власть в военное время.

Промахос

Звание, возлагаемое на Призму во время войны и наделяющее его абсолютной властью. Оно может быть учреждено только решением полного Спектра. Помимо других возможностей, промахос имеет право командовать армиями, захватывать чужую собственность и возводить простолюдинов в дворянское звание. В древности это слово означало «тот, кто сражается впереди».

«Просветы»

См. Студенты Хромерии.

Псантрий

Струнный музыкальный инструмент.

«Разбитый человек»

Статуя в тирейской апельсиновой роще – возможно, оставшаяся от культуры птарсу.

Рака

Грубое оскорбление, намекающее как на моральную, так и умственную ущербность собеседника.

Расколотая скала

Две горные вершины в Тирее, расположенные напротив друг друга и настолько похожие, что кажется, будто некогда они были одной огромной скалой, впоследствии расколотой посередине.

Рат

Столица Рутгара, расположенная в дельте реки Великой при ее впадении в Лазурное море.

Раткэсон

Мифический город, изображения которого Гэвин Гайл положил в основу своего проекта Стены Яркой Воды.

Ректон

Маленький городок в Тирее, на реке Бурой, неподалеку от Расколотой скалы, где состоялась знаменитая битва. До войны Ложного Призмы был важным торговым пунктом.

Розаносский мост

Мост на реке Великой, между Рутгаром и Кровавым Лесом. Сожжен Благословенным сатрапом Радосом.

Ру

Столица Аташа. Некогда этот город был знаменит своим замком и до сих пор знаменит своей Великой пирамидой.

Руский Нос

Полуостров, образованный скалистыми утесами, доминирующими над аташийским городом Ру, который расположен в глубине одноименного залива. На вершине скального массива находится форт, защищающий полуостров и город от вторжения с моря.

«Салве»

Общепринятое приветствие, изначально означавшее «будь здоров!».

Сапфировая бухта

Залив у берегов Малой Яшмы.

Сатрап (сатрапи)

Титул правителя (правительницы) одной из Семи Сатрапий.

Светоболезнь

Недуг цветомагов, которые извлекали слишком много. Призма – единственный, у кого никогда не бывает светоболезни.

Световые колодцы

Отверстия в стенах башен Хромерии, расположенные так, чтобы солнечный свет с помощью зеркал попадал внутрь зданий даже вечером или на теневой стороне.

Светогниль

См. Погань.

Свободные

Цветомаги, которые отвергли Пакт Хромерии и присоединились к армии Омнихрома, предпочтя рано или поздно прорвать ореол и превратиться в выцветков. Сходство этого названия с «Освобожденными» является частью терминологической войны между язычниками и Хромерией: язычники пытаются присвоить слова, издавна имеющие другое – извращенное, по их мнению, – значение.

Семерик

Мера веса, равная весу одного куба воды.

Семерушка

Мера веса, равная седьмой части семерика.

Середина лета

Другое название Солнцедня – самого длинного дня в году.

«Синеглазые Демоны»

Знаменитая компания бандитов, главаря которой Гэвин Гайл убил по окончании войны Ложного Призмы.

Солнцедень

Самый долгий день в году, священный и для последователей Орхолама, и для язычников. В Семи Сатрапиях в этот день Призма проводит церемонию Освобождения для цветомагов, готовых прорвать ореол. Обычно она проводится на Яшмах; свет всей «тысячи звезд» направлен на Призму, который способен его впитать и расщепить, в то время как любой другой извлекатель сгорел бы или взорвался при попытке справиться с таким количеством энергии.

Спектр

Так называют определенный диапазон цветов (больше информации о люксиновом спектре см. в Приложении). Написанное с заглавной буквы, это слово обозначает правящий совет Хромерии, представляющий собой одно из подразделений правительства Хромерии (см. Основные Цвета).

Старуха

Гигантская статуя, совмещенная с западными воротами Гарристона. Она увенчана короной и тяжело опирается на посох – эти корона и посох представляют собой башни, откуда лучники могут стрелять в нападающих. См. также Владычицы.

Старый мир

Мир, существовавший прежде, чем Люцидоний объединил Семь Сатрапий и упразднил поклонение языческим богам.

Стеклянная Лилия

Так называют остров Малая Яшма, или же Хромерию, как комплекс зданий.

Стена Яркой Воды

Ее постройка была грандиозным предприятием. Стена была воздвигнута в Гарристоне Призмой Гайлом и разукрашена Ахейядом Яркая Вода буквально за несколько дней, перед приходом армии Омнихрома и непосредственно во время штурма города.

Стервятники Казак-дуна

Летающие пресмыкающиеся из ангарского мифа.

Стопа

Некогда это была изменяющаяся мера длины, в зависимости от длины стопы текущего Призмы. Позднее ее стандартизировали, приравняв к двенадцати пальцам (длина стопы Призмы Сайида Талима).

Студенты Хромерии

Те, кто обучался извлекать цвета в Хромерийской академии, расположенной на острове Малая Яшма в Лазурном море. Хромерийская система обучения не ограничивает себя возрастом студентов, но проводит их через последовательные стадии обучения, основываясь на их способностях и знаниях. Так, тринадцатилетний ученик, чрезвычайно искусный в извлечении цветов, вполне может уже быть «просветом» – студентом-третьекурсником, в то время как восемнадцатилетний, едва начинающий постигать эту науку, может оставаться в «тускликах».

«Темнота»: формально они называются соискателями – это будущие цветомаги, которые еще не прошли тест на проверку своих способностей и не получили допуск к обучению в академии.

1 ... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: