Читать книгу - "В поисках синего - Лоис Лоури"
Аннотация к книге "В поисках синего - Лоис Лоури", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Кира кивнула:
– Да, она мне показала большинство стежков, которые я знаю.
Она не стала рассказывать, что остальные пришли к ней словно сами собой. Это было бы хвастовством.
– А Аннабелла научила делать красители, – добавила она. – Я по-прежнему использую ее нити, но начинаю делать и свои.
– Аннабелла знает про краски все, – сказал Джемисон, а потом озабоченно посмотрел на ногу Киры: – Тебе не тяжело к ней ходить? Когда-нибудь у тебя будет своя красильня. Я думаю построить ее прямо здесь.
Он указал в окно на участок между зданием и опушкой леса.
– Нет. Я сильная. Но…
– Что?
– Иногда мне бывает страшно по дороге, – сказала Кира. – Вокруг дремучий лес.
– Там нечего бояться.
– Но я боюсь тварей, – призналась она.
– Так и должно быть. Никогда не сходи с тропинки. Твари не подходят к ней, – его голос звучал так же успокаивающе, как и во время суда.
– Я как-то слышала рычание, – сказала Кира, и ее слегка передернуло при этом воспоминании.
– Бояться нечего, пока ты не сходишь с тропы.
– Аннабелла говорит то же самое. Она сказала, бояться нечего.
– В ней говорит мудрость человека с четырехсложным именем.
Кира почему-то долго не решалась пересказать Джемисону слова старой красильщицы. Возможно, она не хотела ставить под сомнение знания старой женщины. Но теперь, ободренная добрым отношением Джемисона, она выпалила:
– Аннабелла сказала, что тварей нет.
Джемисон странно посмотрел на Киру. На его лице смешались удивление и злость.
– Нет тварей? Это она сказала?
– «Тварюг нету», – произнесла Кира. – Вот как она сказала, несколько раз.
Джемисон положил на стол мантию, которую держал в руках.
– Она очень старая, – сказал он твердо. – У нее начинает мутиться разум.
Кира с сомнением посмотрела на него. Она общается с красильщицей уже несколько недель. Список растений, множество свойств каждого из них, подробности процесса крашения – она держит в голове столько сложных сведений. Кира не видела ни малейшего признака того, чтобы у Аннабеллы мутился рассудок.
Может, старая женщина знала что-то, чего никто – даже Джемисон – не знал?
– А вы видели тварей? – спросила Кира неуверенно.
– Много, много раз. Лес кишит ими, – сказал Джемисон. – Никогда не выходи за пределы поселка. И не уходи с тропы.
Кира посмотрела на него. Лицо у него снова стало непроницаемым, а голос был твердым и уверенным.
– Не забывай, Кира, – продолжал он. – Я видел, как твоего отца забрали твари. Это было ужасно. Чудовищно.
Джемисон вздохнул и сочувственно похлопал ее по плечу. Затем повернулся и направился к выходу.
– Ты отлично справляешься, – проговорил он на прощание.
– Спасибо, – пробормотала Кира. Она опустила руку в карман, где лежал лоскуток. Когда дверь за Джемисоном закрылась, она погладила ткань, надеясь найти утешение, но та словно избегала ее касания и пыталась о чем-то предупредить.
Дождь по-прежнему лил. Сквозь его шум слышались всхлипывания девочки, живущей этажом ниже.
С утра светило солнце, но Кира никак не могла прийти в себя после беспокойного сна. Рано позавтракав, она стала собираться к Аннабелле. Может, от чистого воздуха, прохладного после дождя, она почувствует себя лучше. У нее болела голова.
Дверь Томаса была закрыта. Возможно, он все еще спал. С нижнего этажа звуков не доносилось. Кира вышла на улицу, где приятно пахло от все еще мокрых и блестящих сосен. Свежий ветерок сдул волосы с ее лица, и тяжесть от бессонной ночи начала отступать.
Кира уже подошла было к тому месту, где она обычно сворачивала на лесную тропинку, – неподалеку от ткацкой артели – и тут услышала женский голос:
– Кира! – Из окошка артели выглядывала Марлена, которая в такую рань уже работала за станком.
Кира улыбнулась, помахала рукой и подошла к окну.
– Уж как мы соскучились по тебе! Эти недотепы, которые теперь вместо тебя убирают, ни на что не годятся. Жуть какие ленивые! А вчера, значит, один украл у меня обед, – сердито сказала Марлена. Она стала медленнее качать педаль станка – явно хотела поболтать и посплетничать с Кирой.
Вдруг в Кирину лодыжку ткнулся знакомый влажный нос. Она наклонилась, чтобы почесать Прута, и увидела ухмыляющегося из-за сарая Мэтта.
– Вот он, гаденыш! – закричала Марлена, и Мэтт скрылся.
– Марлена, – Кира вспомнила, что ткачиха живет в Фене, – ты знала девочку по имени Джо?
– Джо? – Женщина все высматривала Мэтта. – Эй, ты где? – выкрикнула она снова, но Мэтт, конечно, не ответил. – Да, она пела.
– Что с ней случилось?
– Чё случилось? Да забрали ее. Отдали кому-то. Она же, типа, сирота.
Она наклонилась и громко прошептала:
– Болтали, этот дар у нее волшебный. Никто ее не учил. Песни сами возникали.
Марлена перестала нажимать на педаль и поманила Киру рукой.
– Слыхала, в этих песнях много знаний всяких. А она всего ребенок, понимаешь? Но когда она пела, она вроде как знала о том, что еще не случилось! Сама я не слыхала, но так говорят, – быстро проговорила она и снова стала раскачивать педаль станка. Кира кивнула ей на прощание и продолжила свой путь.
У тропинки из-за дерева высунулся Мэтт. Кира оглянулась, но Марлена была поглощена работой и уже позабыла о них обоих.
– Пойдешь сегодня со мной? – спросила она. – Или тебе наскучило ходить к красильщице?
– Сегодня не надо ходить, – сказал важно Мэтт. Затем он взглянул на пса и расхохотался: – Глянь-ка, Прут ящерку ловит!
Прут загнал небольшую ящерицу на дерево и недовольно смотрел, как та скользит там, где он не мог ее достать. Пес стоял на задних лапах и бил передними по стволу. Ящерица повернулась к нему, ее мокрый, похожий на кинжал язык быстро высовывался и исчезал. Кира немного посмотрела, смеясь, а потом обратилась к Мэтту:
– Что значит – не надо ходить? Вчера я пропустила занятие из-за дождя. Она меня ждет.
Мэтт совсем надулся от важности.
– Она никого не ждет. Она уже на Поле, с тех пор как солнце встало. Волочилы ее забрали. Я видел.
– На поле? О чем ты, Мэтт? Она не может дойти до Поля! Это слишком далеко! Она слишком старая! Да и зачем ей туда идти?
– А кто говорил, что она дошла? Я говорил, ее забрали. Померла она.
– Умерла?! Аннабелла? Как умерла? – Кира была поражена. Она видела старую женщину два дня назад. Они вместе пили чай.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев