Читать книгу - "Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант"
Аннотация к книге "Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Продолжение истории Срединного Королевства и взгляд с совершенно другой стороны. Не все великие дела творятся великими людьми, порой, в минуты роковых решений, последнее слово остаётся за теми, кто едва ли в силах его сказать. На страницах третьей книги "Шелортиса" мы познакомимся с историей общего дома для тысяч людей, узнаем о его роли в мире и о планах, что вынашивали неискушенные честью правители. Больше драмы, больше сражений, военная доктрина и неустанные к исполнению правила, встанут бок о бок с взбалмошной повелительницей случая, смешав, хоть и кровавый, но поистине эпичный коктейль событий будущих времён.
– Да! – честно ответил Бритс, прежде чем Гарард успел что-либо пояснить.
– Я … – хотел было что-то сказать Кристофф, но в последний момент передумал.
Поднявшись на свои две, Афонталь принялся расхаживать по шатру.
– Ардис! Так?! – еле слышно произнёс Кристофф, – Насколько я знаю, Ардис родина весьма редких семирид! Кошек!
– Пантеоссов! – поспешил помочь с верным словом Данкен.
– Верно! – коротко кивнув, Афонталь осторожно стал подходить к выходу из шатра, – Мне вот тут кое-что вспомнилось!
Остановившись на половине пути, комендант Нотта обернулся.
– А ведь когда-то, в Ринвуд захаживали странные сэйлоры из Долтона! – поджав губы, Афонталь смерил взглядом Гарарда, – Они называли себя «охотниками за магией», поскольку искали артефакты! А ведь их лидер как раз семирид! Как же его звали … вспомнить бы … Кажется Мар…мартэлл! Нет! Мар…
Не сводя глаз с Гарарда, Афонталь щёлкал пальцами, всем своим видом деля вид, что пытается вспомнить имя, которое и так хорошо помнил.
– Мардэк! – нехотя буркнул Данкен, вспомнив все те события, что связывали его с четой Валиров.
– Верно! – благоговейно отозвался Афонталь, в чьей голове только что сложился идеальный паззл.
Поджав губы, Кристофф обернулся, уверенно зашагав к выходу.
– Постой, ты не так всё понял! – запротестовал Баримон, – Мы спасли его! Там всё не так просто! Да стой же ты …
В отличие от Бритса, Гарард смог отследить цепочку умозаключений, которую провёл его старый друг. Однако, Афонталь более не желал ничего слышать. Покинув шатёр, Кристофф не без радости встретил пару гвардейцев Нотта, что стояли возле шатра, сжимая свои мушкеты.
– Кристофф, обожди! – донёсся голос Гарарда из шатра, а вскоре и он сам показался на свет алого заката.
– Я не думал, что ты опустишься до такого, Баримон! – подытожил Кристофф, – Спасибо за помощь, но на этом всё!
– Кристофф! Да ты не так всё понял! – Гарард пытался убедить старого, – Он же лоррго! Они же говорят как есть …
– То-то и оно, Гарард! – назвав друга по имени рода, Афонталь окончательно дистанцировался от него.
Повернувшись к гвардейцам, комендант Нотта кивнул в его сторону.
– Сопроводите капитана Гарарда! – не поворачивая головы к старому другу, Афонталь говорил уверенно чётко, – Если ему понадобится провиант или пресная вода, то передайте квартирмейстеру Тодду моё одобрение на эту просьбу! После, препроводите господ к их кораблю!
Не проронив больше ни слова, комендант ушёл быстрым шагом в направлении города, не обращая никакого внимания на человека, что некогда считался его другом.
– Что я сказал?! – изумлённо прошептал Данкен, покинув шатёр, – Я же просто пытался …
– Замолчите, господин Бритс! – отмахнулся комендор, обернувшись в сторону пришвартованной неподалёку шлюпки.
– Но я же … – хотел было оправдаться картограф, но его собеседник уже отвернулся, не став дослушивать.
Потеряв всякий смысл пребывания в Нотте, Гарард тревожно заминал пальцы, быстро приближаясь к компании матросов «Центурия», что, как и прежде, ожидали своего командира у шлюпки. В свою очередь вторая канонирская шлюпка мирно качалась на волнах, держа при себе вооружённую до зубов абордажную команду.
– Готовьте отход! – не теряя самообладания, буркнул Баримон и команда тотчас принялась отвязывать шлюпку.
Где-то позади, виновато потупив взгляд под ноги, плёлся Данкен. Искренне не понимая, что он сделал не так, картограф был не в силах что-либо изменить, но всё же, он опасался испортить что-то вновь. Едва нагнав Гарарда, Бритс хотел было рассыпаться в извинениях, но комендор заговорил первым.
– Нам нужно попасть в Райтон! – размеренно произнёс Баримон, – Так или иначе, даже хорошо, что всё так! Мы не должны принимать участи в здешних междоусобицах, во всяком случае, пока не заручимся поддержкой короны! Пока что мы отправимся в Ринвуд, а дальше, попробуем ваш план, господин Бритс! Сложится удачно, обернёмся до темноты!
Не дожидаясь ответа своего собеседника, Гарард обернулся к шлюпке, что уже подготовил к отплытию сопровождавший его экипаж. Не прошло и полной минуты, а делегация с «Центурия» уже на всех парах мчалась на свой корабль, двигаясь в лучах увядающего, но до сих пор высокого солнца.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


