Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » «Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер

Читать книгу - "«Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер"

«Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги '«Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер' автора Генри Каттнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

193 0 09:00, 30-01-2023
Автор:Генри Каттнер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "«Время, назад!» и другие невероятные рассказы - Генри Каттнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Генри Каттнер, публиковавшийся не только под своей настоящей фамилией, но и под доброй дюжиной псевдонимов, считается одним из четырех или пяти ведущих американских фантастов 1940-х. Легендарные жанровые журналы, такие как «Future», «Thrilling Wonder», «Planet Stories» и «Weird Tales», более чем охотно принимали произведения, написанные им самостоятельно или в соавторстве с женой, известным мастером фантастики и фэнтези Кэтрин Люсиль Мур; бывало, что целый выпуск журнала отводился для творчества Каттнера. Почти все, созданное этим автором, имеет оттенок гениальности, но особенно удавалась ему «малая литературная форма»: рассказы о мутантах Хогбенах, о чудаковатом изобретателе Гэллегере и многие другие, сдобренные неподражаемым юмором, нескольким поколениям читателей привили стойкую любовь к фантастике. Почти все произведения, вошедшие в этот сборник, публикуются на русском языке впервые или в новом переводе. Повести «Бог по имени Кру» и «Детский час» удостоены премии «Хьюго».

1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ... 299
Перейти на страницу:
ультразвуковом режиме. Ничего. Я…

Он жалобно застонал, тщетно пытаясь дотянуться до последней застежки.

— Давай помогу. — Додд наклонился над ним.

— Спасибо.

Морган только того и ждал. Когда челюсть Додда оказалась в пределах досягаемости, Морган прищурился, напрягся и выбросил ногу в тяжелом ботинке — вперед и вверх, толкая ее всем своим тощим телом.

Удар попал Додду сбоку в челюсть и подбросил его на добрых шесть дюймов. Майор повалился назад, на пыльный пол, его голова глухо стукнула о прорезиненный пластик.

Без промедления Морган последовал за своим ботинком. Не успел Додд разогнать пыль на полу, а колени Моргана уже со стуком опустились по обе стороны от тела майора, руки крепко схватили его за горло.

Но нужды в этом не было: Додд лежал без движения.

— Прости, Руф, — усмехнулся Морган. — Надеюсь, я тебе… — Он ощупал бесчувственную голову. — Нет, с тобой все в порядке. А теперь я возьму у тебя пушку и пойду закончу дела в городе. Выслать меня, говоришь? Руф, позволь дать тебе хороший совет. Не стоит недооценивать старого друга.

Растянув в усмешке плотно сжатые губы, он поднялся и засунул за пояс изъятый пистолет.

В голове с похмелья пульсировала боль, но по внешнему виду Моргана догадаться об этом было невозможно. Легкий и подвижный, он осторожно выбрался из города и, миновав молодые сады, растянувшиеся на целую милю, оказался в лесу. В диком лесу, окружавшем поселение Ансибел широким кольцом — таким широким, что дальний его край терялся за горизонтом планеты.

На опушке леса у подножия холма бежал ручеек. Раздевшись, Морган купался в ледяной воде до тех пор, пока голова не прояснилась и он не почувствовал себя лучше. Потом он пошел назад, в Ансибел, искать человека по имени Сияющий Луг. Пистолет тяжело оттягивал ему рубашку.

— Я ждал тебя, — сонно произнес Сияющий Луг.

Моргая, он поднял глаза от потока пузырьков, которые ленивым фонтанчиком поднимались из пивной кружки у него в руке. Облокотившись на стол, он качал кружкой из стороны в сторону, а заодно скользящим движением, больше подходящим пресмыкающимся, качал туда-сюда головой.

— Ждал, — повторил он, на этот раз нараспев.

Венериане всегда поют, разговаривая друг с другом, но с чужаками — только когда пьяны.

В носу у Моргана болезненно защипало от резкого запаха высокоуглеродной поуиллы, которой пахло дыхание Луга. Да, глупо надеяться, что тот просто пьян.

Луг сделал жест рукой, опять с потолка послышался шелест и шорох, и штора опустилась вокруг них двоих. На этот раз они сидели у столика ближе к задней части зала в том же заведении.

Тупой взгляд Луга казался искренним и забавно простодушным — если смотреть через туман лопавшихся пузырьков.

— Теперь ты будешь работать с нами, — пропел он.

— Теперь я заберу все, что мне причитается, — поправил его Морган.

Пальцы Луга ласкали кружку каким-то смутно неприятным опутывающим движением.

— Я заплатил тебе десять тысяч. Это скалла.

— Это был лишь первый взнос. Я хочу получить остальное.

— Я же сказал тебе…

Морган вздохнул и наморщил нос:

— Ты рассказал мне сказку. Товар, который я тебе продал, станет бесценным, как только Комитет по торговле уничтожит сефтовых крыс. Нет никакой планеты, которая проходит через спектральное облако. Ты сделаешь из сефта наркотик и продашь уже по другой цене. Да и пожалуйста. Мне нужны мои деньги. Так ты заплатишь или мне отстрелить тебе башку?

Луг в задумчивости издал горлом звук морского прибоя. Вдруг он наклонил голову и погрузил лицо в водяную пыль от крохотных пузырьков.

— Верни мне десять тысяч, — произнес он, — а я верну тебе сефт. Всякое случается. Из-за сорока галлонов не стоит рисковать, а больше у меня нет.

— Ты лжешь, — спокойно заявил Морган.

— Нет. — Сияющий Луг улыбнулся ему сквозь туман. — Вчера было больше. Намного больше. Я не одну неделю его скупал у всех, кого мог найти. Но вчера ночью майор Додд конфисковал все. Теперь у меня ничего нет — только сорок галлонов, которые ты мне продал. Хочешь, забирай их.

Морган яростно ударил кулаком по воздуху перед собой, словно целился в невидимого комара. Ему не понравилось это ощущение — будто из-под ног уходит песок. Где правда? Где ложь? Какие опасные уловки скрываются за сонной улыбкой венерианина? Морган не привык к таким играм. Конечно, всегда можно с этим покончить. Он сунул руку под рубашку — туда, где лежал пистолет Додда.

— Однако я могу сделать тебе предложение, — произнес Сияющий Луг.

Каждый мускул у Моргана напрягся. Ну вот оно. Они заманивают его куда-то; куда — он пока понимал очень плохо. Может быть, сейчас все и прояснится.

— Продолжай.

— Ты в плохом положении, Джейми Морган, — тихо начал человек с Венеры. — В очень плохом. Ты напился, истратил все деньги и теперь не можешь покинуть Ансибел-Ки. Никто не продаст тебе ни литра горючего, пока ты не заплатишь старые долги. Я знаю, как выкручиваются первопроходцы, всегда отставая от самих себя на одну экспедицию, живя в кредит, продавая груз этого года, чтобы оплатить прошлогодние счета. Без денег за сефт ты не сможешь подтвердить свою платежеспособность. Я прав?

Морган подался вперед, подперев подбородок рукой и поставив локоть на стол. В таком положении его грудь оказалась прикрыта, и он осторожно вытащил пистолет Додда из-под рубашки. Положил его на колени, направив под столом в сторону средней части туловища Луга.

— Продолжай, — коротко произнес он.

— Тебя вышлют с Локи, как только Космический патруль до тебя доберется, — все так же сонно и напевно говорил Луг. — А ты хочешь остаться. Но остаться ты не сможешь, если не станешь работать со мной.

— Я сам могу справиться со своими проблемами. Заплати то, что должен, и позабудь обо мне.

— Та сделка завершена. Я сказал «Скалла», и мы не можем к ней возвращаться. Если бы ты предложил мне сейчас тонну сефта, я бы и то не стал иметь с тобой дела. У тебя, Морган, есть только одно, что мне нужно, — это твое согласие работать на нас. Я заплачу тебе сорок тысяч кредитов, если ты сделаешь кое-какую работу.

Морган двинул пистолет у себя на колене немного вперед и осторожно потрогал спусковой крючок.

— Что за работа?

— Ну. — Луг туманно улыбнулся сквозь пузырьки. — Это ты должен мне сказать. Я же могу лишь поведать тебе, что у меня за беда, и надеяться, что ты мне поможешь, — ведь ты так хорошо знаешь планету Локи.

Он сделал ни с чем не вяжущийся жест в сторону дальнего края города:

— Вон там

1 ... 210 211 212 213 214 215 216 217 218 ... 299
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: