Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Первый контакт - Мюррей Лейнстер

Читать книгу - "Первый контакт - Мюррей Лейнстер"

Первый контакт - Мюррей Лейнстер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Первый контакт - Мюррей Лейнстер' автора Мюррей Лейнстер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

746 0 19:34, 10-05-2019
Автор:Мюррей Лейнстер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Первый контакт - Мюррей Лейнстер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Один из пионеров американского научно-фантастического фронтира, Мюррей Лейнстер, представлен в этой книге сорока лучшими повестями и рассказами, входяшими в золотой фонд мировой фантастики. В их число входит и знаменитый "Первый контакт", принесший автору престижную премию "Хьюго" (спустя полвека после его написания), рассказ, отталкиваясь от которого Иван Ефремов написал свое классическое "Сердце Змеи". С большинством произведений, включенных в сборник, отечественный читатель познакомится впервые.
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 276
Перейти на страницу:

— Я путешествовала больше, чем все остальные! — быстро сказала Джейн. — Я смогу нарисовать карту. Наверняка! А пэсики мастерили только плоты. Раньше они много плавали, но теперь, став рабами, перестали. Сомневаюсь, что они еще помнят, как это делается.

— Тогда я готов обещать, что сумею увезти вас с Пэсика, — улыбнулся Стэннард. — С моей подготовкой было бы позором не справиться с такой задачей. Так что вам не следует ни о чем тревожиться. Я буду рядом ровно столько, сколько вы пожелаете.

— Тогда я хочу, чтобы вы всегда были рядом, — быстро проговорила она. — Всегда! Обещаете?

Он кивнул, но на его губах появилась язвительная улыбка. С тех пор как погиб ее отец, он стал первым мужчиной, которого Джейн не боялась. Она ни разу не разговаривала с другими женщинами. Она казалась неплохо образованной, но все ее знания были почерпнуты из книг, и по обычным меркам Джейн оставалась удивительно наивной. Да, она понимала, какими злобными зверями могут быть мужчины. Однако сейчас ощущение безопасности являлось для нее настолько новым и восхитительным, что ее вера в Стэннарда была беспредельной.

Впрочем, он понимал, что будет совсем непросто оправдать ее доверие. Для начала, он должен разозлить людей, для которых Пэсик стал настоящим раем, и вызвать у них желание его уничтожить. Кроме того, ему надо будет предпринять ряд действий, о которых пэсики ничего не должны знать, а тем более понимать, что он задумал.

Необходимо, чтобы его поступки оказались полной неожиданностью, несмотря на способность пэсиков к телепатии, позволявшей им мгновенно передавать сообщения на огромные расстояния, а в самом конце придется поставить на кон как свою жизнь, так и жизнь Джейн.

Куда проще пойти на компромисс и создать рай для себя и Джейн и жить в окружении рабов, которые будут с радостью им прислуживать. Джейн такой образ жизни кажется совершенно естественным.

Однако перед ним до сих пор стояла задача, которую он не сумел выполнить из-за падения «Снарка».

Они продолжали ехать дальше. Откуда-то справа раздался рев. Стэннард не имел ни малейшего представления о том, что это может быть, но пэсики по-прежнему спокойно бежали вперед. Рядом пошевелилась Джейн.

— В… в книгах, — сказала она взволнованно, — я читала, что люди, которые намерены… быть вместе, всегда радуются. М-могу я у вас кое-что спросить?

— Почему бы и нет? — проворчал Стэннард.

— М-можно ли считать, что мы… помолвлены? — трясущимся голоском осведомилась Джейн.

Он восхитился способностью женщин думать о подобных вещах в такие моменты, но ответил со всей серьезностью:

— Получается, что да. Если вы хотите. Да.

— Навсегда?

— Если только вы не захотите расторгнуть нашу помолвку, — с улыбкой ответил он.

— Я этого не сделаю! — быстро сказала она. — О нет, я так не поступлю! Но в к-книгах, которые я читала… — Она стала заикаться еще сильнее. — Иногда они н-называют д-девушек… «дорогая» и еще ц-целуются. Интересно…

Он почувствовал, как дрогнуло сердце. Однако Стэннард обнял девушку за плечи и склонился над обращенным к нему лицом. Через несколько долгих мгновений он слегка охрипшим голосом произнес:

— Дорогая!

Самое удивительное, что он сказал это совершенно искренне.

Носилки мчались сквозь джунгли. Пэсики не сбавляли хода. Факелы освещали путь, а поднятый аборигенами шум отпугивал хищников. Узкая полоска неба над головами сияла звездами. К ним подбежали новые пэсики — свет отражался от гладкой поверхности их тел — и сменили уставших. Носилки продолжали лететь вперед, не сбавляя скорости. Рев остался далеко позади. Стэннард и Джейн молча сидели рядом.

Через некоторое время Джейн тихонько вздохнула и широко открытыми глазами посмотрела на звезды.

— Мне нравится быть помолвленной. Это чудесно!

— Интересно, сколько времени прошло с момента, как дуло твоего бластера было прижато к моему затылку? — сухо напомнил Стэннард. — Кстати, ты ведь спустила бы курок.

— Я была очень глупа, правда, дорогой? — с грустью спросила Джейн. — Тогда я ничего не понимала.

Однако Стэннарда все еще мучили сомнения.


6. КОНТРАТАКА

Их путешествие вошло в привычный ритм. Многочисленные тропинки, по которым двигались пэсики, постоянно ветвились. Но за три дня и три ночи они ни разу не приближались к селениям или городам. Каждый день, перед наступлением сумерек, Стэннард подзывал знавшего английский пэсика, который неизменно бежал рядом с носилками.

— Нам потребуются носильщики, которые могли бы бежать всю ночь, — приказывал Стэннард. — Пошлите гонцов, пусть нас встретят.

— Да, господин! — с фальшивой радостью отвечал пэсик. — Много счастья для пэсиков служить человеку-господину!

И блестящие черные фигурки убегали вперед, скрываясь за поворотом тропы. Вскоре их уже поджидала толпа пэсиков — и смена носильщиков происходила без малейшей задержки.

Когда наступала ночь, зажигались факелы, а бегущие впереди аборигены поднимали шум, чтобы отпугнуть хищников. Расстояние между ними и остальными людьми постоянно увеличивалось.

Когда на востоке появлялось зеленоватое сияние рассвета, Стэннард или Джейн вновь приказывали прислать свежих носильщиков. И вскоре появлялась новая группа блестящих черных существ, которые быстро сменяли уставших соплеменников.

Джейн проницательно заметила, что они поступают не только милосердно, но и мудро, поскольку так носильщики не устают и могут перемещаться быстрее. Им уже трижды удавалось уходить от преследователей, поскольку те попросту забывали менять пэсиков у шестов, считая их животными. Однажды Брент так загнал своих носильщиков, что половина из них умерла. Однако пэсики не протестовали и не пытались взбунтоваться.

— С другой стороны, — мрачно заметил Стэннард, — я сомневаюсь, что пэсики благодарны нам за то, что мы даем им отдых.

Стэннарду не нравились пэсики. Их уничижение, рабская покорность, пронзительные крики фальшивой радости — когда он прекрасно знал, что они ненавидят его и всех людей, — уже сами по себе могли вызвать неприязнь. Но он не мог не презирать пэсиков за то, что они предпочли рабскую жизнь и не пожелали умереть свободными. Именно презрение помогало ему использовать их.

Езда на носилках утомляла. В течение первых суток они практически не останавливались, упрямо продвигаясь на север. На следующий день они позволяли себе изредка размять ноги и поесть. Теперь их путь лежал на восток.

Во время разговоров Стэннард впитывал всю информацию о планете, которой располагала Джейн. Теперь он гораздо лучше знал местную географию, нравы обитателей и все, что производилось на Пэсике. По ночам Джейн дремала, положив голову ему на плечо, а он бодрствовал.

А потом Стэннард засыпал и наступал черед Джейн стоять на страже. Он постарался выбрать такое направление, чтобы их путь пролегал вдоль берега залива — в соответствии с картой, которую нарисовала девушка. Однажды Стэннард проснулся и обнаружил, что она держит его голову двумя руками и с улыбкой смотрит на него.

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 276
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: