Читать книгу - "Новая угроза - Натан Хистад"
Аннотация к книге "Новая угроза - Натан Хистад", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Всегда есть новая угроза. Спустя год после этого события ужасные воспоминания о сосудах остаются в памяти Дина, пока он пытается найти свой путь вперед в своей новой жизни. Но теперь Герои Земли сталкиваются с новой угрозой, которая ставит под угрозу хрупкие остатки человечества. Два мятежных гибрида сбежали из своего изолированного лагеря. Дин и его команда преследуют их по всей галактике, стремясь поймать их прежде, чем они доберутся до невидимого врага. Эта новая угроза нависла над Землей, их имя произносится тихо и со страхом всеми, кто знает о них. Когда будет подведена черта, на чью сторону встанет Дин? «Новая угроза» — вторая книга из серии «Выжившие».
Стоит намекнуть Далхаузи, что нужно заменить Скипа на посту начальника лагеря. Боюсь, уже сегодня жизнь гибридов станет намного хуже.
Мы залезли в вертолет, вслед за нами запрыгнула Мэй. Тут только я заметил, что она принесла еще одну сумку. Нужно как-нибудь спросить, что там, но позже, когда обстановка хоть немного разрядиться.
Мы улетели в сумерках с большим количеством вопросов, нежели у нас было, когда мы здесь появились.
Глава восьмая
— Дин, просыпайся, — услышал я голос Мэри в наушниках, та еще и локтем меня пихнула.
Если б не слышал шума вертолета, забыл бы, где нахожусь. Я оглядел тусклую кабину, дико разболелась голова. Тусклый свет приборной панели в кабине пилота был единственным источником света. Захотелось снова закрыть глаза и вернуться в сон без сновидений.
— Дин, мы приземляемся для дозаправки. Нужно что-то перекусить. Пилот сказал, задержимся ненадолго, а тут, на станции, кормят хорошо. Если память мне не изменяет, я уже бывала на этой базе раньше. Это на юго-западе Кентукки, — продолжала Мэри. — Совершенно секретная база, но, думаю, теперь это не имеет значения.
При мысли о еде в животе заурчало и никак не хотело останавливаться.
Было около двух часов ночи, когда вертолет приземлился и нас проводили в столовую. Там было тихо, на улице мало людей, наверное, все давно спали, но я удивился, что в столовой свет все еще горит.
Мэй не произнесла ни слова с тех пор, как мы покинули Лонг Айленд, я даже начал за нее беспокоиться, и тому было несколько причин. Начать с того, что ей тяжело думать о том, кто она такая, чувствовать себя не на своем месте среди людей, когда остальные из ее народа заперты в клетке, как опасные звери, выполняя грязную работу, чтобы хоть чем-то заняться. Да и тот факт, что двое из них сбежали, организовав убийства и террористические акции в большом мире. Только этого достаточно, чтобы лично меня свести с ума, так что ее подобные обстоятельства могли и вовсе поглотить целиком.
— Мэй. — Я чуть задержался, позволив Мэри вырваться чуть вперед, следуя за рядовым, посланным проводить нас в столовую. — Я хочу, чтобы ты знала, что мы тут, рядом с тобой. Мы найдем тех двоих вместе. И сможем восстановить фундамент долгосрочного партнерства между всеми нами и вами. — Я произнес все это достаточно серьезно, но она только глаза закатила.
— Дин, ты правда думаешь, что это будет вот так просто? Даже если мы найдем их, в чем я сомневаюсь, клеймо позора уже висит на моей расе. Нас никогда не собирались оставлять на свободе среди вас. Мне позволяют быть в большом мире только потому, что доверяют тебе и Мэри, а Далхаузи знает, что я важна для вас обоих. Иначе я сидела бы в том огороженном лагере для военнопленных, как остальные. Я здесь, чтобы ты продолжал быть на их стороне.
Ее слова задели, и больно. Я встал как вкопанный, и ничего, кроме маленького фонарика на стене у двери, не освещало суровое, скрытое тенью лицо Мэй. У источника света порхали мотыльки, отбрасывая на нее еще более странные очертания.
— Надеюсь, ты ошибаешься, но если и нет, мы все еще здесь, с тобой, несмотря ни на что. Даю слово. — Это было все, что я мог сказать. Мэй опустила голову и скрылась в столовой. Надеюсь, скоро ей полегчает, просто я со своей моральной помощью подкатил немного рано.
На меня нахлынули запахи лагеря и, поскольку я никогда не служил в армии, это было все, с чем я мог сравнить местную атмосферу. Смешанные ароматы разных блюд витали по всей столовой, выплывая из кухни, расположившейся в задней части помещения. Мы прошли по большому залу, столы и стулья расставлены, все готово к приему кучи народа на завтрак.
Кухня безукоризненно чистая. Мэри перекидывалась короткими фразами с проводником-рядовым. Внимательный повар, как только мы вошли, улыбнулся нам, продолжая помешивать какое-то варево в кастрюле из нержавеющей стали.
— Омлет. Я готовлю его лучше, чем кто-либо и, поскольку готовлюсь к утру, в сегодняшнем меню будет именно он, — сказал повар с легким южным акцентом.
— По мне так идеально, — кивнул я и уселся на табурет перед металлическим столом, заваленным мукой и разнокалиберными чашками.
Донесся запах свежезаваренного кофе, я почувствовал еще больший голод. Мэй вот тоже полюбила напиток из жаренных бобов, так что я поднялся, прихватил кружки, спросил у повара, где тут кофе. Он показал, где что. И вскоре мы сидели перед наполненными вкусным дымящимся напитком кружками.
Не прошло и нескольких минут, как мы ели, наверное, один из самых вкусных омлетов в моей жизни. Мэй уже слабо улыбалась рассказам рядового о его нелегкой жизни в армии, а Мэри допивала третью кружку «явы». На мгновенье показалось, что наша жизнь, наконец, стала нормальной, а потом зазвонил телефон.
Высветился нью-йоркский номер, я провел по зеленой кнопке, отвечая на звонок.
— Дин, — из телефона раздался голос Скипа, — у нас есть новости.
Я включил громкую связь.
— Народ, у Скипа новости.
— Специалист из ЦРУ взломал систему, и теперь у нас есть показания GPS грузовика, на котором уехали гибриды. Сейчас они на полпути между Лексингтоном и Нэшвиллом. — Голос Скипа разнесся по всей столовой, пришлось немного убавить громкость. Не нужно, чтобы его слышала вся база.
— Это в часе к югу от нас. Может, получится их догнать, — сказала Мэри, поднимаясь со стула. Сейчас она выглядела как никогда красивой, волосы собраны в хвост, глаза настороженны. — Рядовой Сама, не могли бы вы проводить нас к нашему транспорту?
* * *
Часы на приборной панели машины показывали четыре часа утра, когда мы выехали на шоссе 9002, врезающееся на I-65 на юге, что должно привести нас прямиком в американский Музыкальный город. Я сидел за рулем, Мэри отслеживала на позаимствованном планшете Лесли и Терренса, рассекающим на украденной фуре. Скип сказал, что в тех моделях встроенный регулятор, не позволяющий машинам развивать скорость более шестидесяти пяти миль в час. Наверное, функция безопасности, необходимая для безопасности во времена перед Событием. Нам остается только благодарить за такую удачу. Так мы настигнем беглых гибридов вскоре после того, как они попадут в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная