Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант

Читать книгу - "Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант"

Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант' автора Константин Хант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

187 0 23:04, 19-11-2024
Автор:Константин Хант Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение истории Срединного Королевства и взгляд с совершенно другой стороны. Не все великие дела творятся великими людьми, порой, в минуты роковых решений, последнее слово остаётся за теми, кто едва ли в силах его сказать. На страницах третьей книги "Шелортиса" мы познакомимся с историей общего дома для тысяч людей, узнаем о его роли в мире и о планах, что вынашивали неискушенные честью правители. Больше драмы, больше сражений, военная доктрина и неустанные к исполнению правила, встанут бок о бок с взбалмошной повелительницей случая, смешав, хоть и кровавый, но поистине эпичный коктейль событий будущих времён.

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 267
Перейти на страницу:

Разведя руки в стороны, «первый» в один миг выпустил из себя целую волну чистой энергии, что подобно урагану пронеслась в стороны, разметая всё и вся, что попадалось на пути. В считанные секунды от дымки не осталось и следа, а парочка приготовленных напоследок ловушек «воронов» взорвались прежде времени.

Вознеся руки к небу, Фелтон разжал ладони, и грозовые тучи покорно подчинились, излившись на землю поистине грозовым дождём. Тем временем, демонстрация силы не то что не испугала «воронов», но, казалось, наоборот, только раззадорила их.

Окружив Фратта полукругом, мятежники Ньюта, спешно придумывали новый план, переглядываясь между собой. Вымокшие и продрогшие, каждый из «воронов» в этот раз оставлял следы в мокром песке. В какой-то момент Уиккер хотел было совершить самоотверженный выпад, как вдруг яркая молния с неба ударила аккурат ему под ноги.

Ослеплённый яркой вспышкой, Фредли не сразу понял, что произошло, однако, стоявшие вокруг «вороны» оказались более чем впечатлены могуществом своего противника. Пока Уиккер приходил в себя, тряся головой, Бард и Коруа, принялись расходиться в разные стороны, окружая Фратта.

– Вы не одолеете меня! – прогремел «первый», и голос его обрушился с небес грозовым раскатом.

Решив более не мешкать, Фратт был готов закончить начатое. Материализовав в руках две изумрудные магические сферы, «первый» молниеносным рывком подбросил их над головой, и те, разделившись на десятки осколков, с бешеной скоростью разлетелись в три цели, поразив их в грудь.

Выронив духовые трубки и бомбочки, группа «воронов» в едином порыве рухнула без чувств. Распластавшись на мокром песке, три мятежника Ньюта лежали с умиротворёнными лицами под проливным дождём, пока могущественный чародей не соизволил остановить его.

– Вот в ком есть ценность, Уортли! – произнёс Фратт, проведя ладонью меж лежавших на побережье «воронов».

Пламенный бастион уже успел пасть, а посланный восвояси магический ветер взялся разгонять, уже успевшие наскучить, тучи.

– Ты сказал, что Роберт … – неуверенно начала Кэтлин, – … Роберт Риджес бросил меня! Почему ты так сказал?! Ведь ты же послан им за мной! Ты же …

Не в силах закончить фразу, Уортли надеялась, что её провожатый поймёт её мысль без слов, и он понял.

– Риджес ослеплён верной преданностью того, кто на троне, Уортли! – скрестив руки на груди, Фелтон повернулся к своей собеседнице, – Быть может ей он и предан, но, уверен, что ради счастья этой самой скверной … – задумавшись, Фратт попытался вспомнить выражение, но не смог, – … ну или как ты там сказала, скверное творение?

Улыбнувшись горькой улыбкой краешком губ, Кэтлин хмыкнула.

– В общем, скажу тебе прямо, Уортли! – изменившись в лице, Фратт посмурнел, – Я был бы рад если бы что-то здесь изменилось, хоть мне и сейчас вполне неплохо! Тем не менее, пока ты тут, Граллфосс и Фоллэнд пылают в огне гражданской войны, развязанной Этьен! Мы договорились не мешать делам друг друга, и до сего момента не было повода!

Растянувшись в хищной улыбке, Фратт принялся потирать руки.

– А ведь хочется стереть ухмылку нашей сребровласой зазнобы! – в тоне Фелтона звучали едкие нотки, – На начале ты была всего лишь целью, но в мире пустоголовых болванов ты и твои … – нахмурив брови, Фратт пытался вспомнить именование ньютовского сопротивления, – В общем, вот эти вот, что тут валяются!

Разведя руки, Фратт указал на лежащих «воронов».

– Вы чего-то в этой жизни да стоите! – поджав губы, «первый» одобрительно кивнул, – Так что, почему бы мне не поддержать вас! Есть, конечно, загвоздка, у Женевьевы целые полки, и змеюка эта хитрая, так что, за ниточки она других пустоголовых дёргает только в путь, тем не менее …

Сделав артистичную паузу, Фелтон впился взглядом в растерянное лицо Кэтлин, которая едва поспевала за ходом мысли своего собеседника.

– Этьен чужая для этих мест! – продолжил Фратт, – Она опирается на силу и авторитет своих головорезов, а вот мы, как раз, возьмём под своё крыло истоки истории! Мы разыщем твою принцессу Эми, раз она, как ты говоришь, уцелела, а если же нет, то ты, наследница дома Уортли, станешь тем, кто по праву станет защитником своей земли!

Фелтон говорил увлечённо, практически взахлёб. Казалось, предстоящая авантюра для него не более, чем игра, которая добавляла терпкий вкус его жизни. Кэтлин не покидала мысль, что коварный сержант попросту манипулировал её чувствами, но, заручиться поддержкой «первого», что готов помочь с её поисками принцессы, явно было не лишним.

– Это чудесно, Фелтон, но … – замешкав, Уортли подбирала слова, – … но есть же и другие губернаторы! Те же Брим…

– Бриманы пустозвоны и уже бежали! – констатировал

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 267
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: