Читать книгу - "Сновидец. Выживание. Часть 1 - Malefick93"
Аннотация к книге "Сновидец. Выживание. Часть 1 - Malefick93", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Меня зовут Джон Уилсон, бывший военный, бывший работник строительной фирмы. Теперь я просто человек, который хочет выжить. В попытках добраться до безопасного места я вступил в схватку с террористами, будто зомби и мародёров мне было мало. Посмотрим, что судьба подготовит для меня в завтрашнем дне. Ссылка на первую часть:
https://author.today/work/420723
На этом мы разошлись. Я продолжил идти на север, а Лиам свернул на запад. Казармы солдат были развёрнуты в одном из школьных корпусов. Дома было тихо, поэтому я спокойно принялся потрошить свои запасы, подготавливая всё необходимое для поездки.
Нужно было не только подобрать одежду для Симмонса, но и обеспечить её дополнительной защитой. Я не хотел полагаться на авось, поэтому штаны и куртка обзавелись дополнительными резиновыми накладками, примотанными изолентой. Не бог весть что, но от шального укуса должны защитить.
Спустя полчаса мы вместе с Лиамом выезжали с территории острова в полной готовности. Пришлось, конечно, по рации на блокпосте доложить майору, что я реквизировал одного из его бойцов, но тому, кажется, было всё равно. Главное, что начальство дало зелёный свет, и теперь в моей команде стало на одного человека больше, то есть нас стало двое. Келси, скорее всего обидится. Когда узнает, что я её не взял, но ей нужно было подучиться, а времени не было.
Лиам взял достаточно быстрый темп езды, поэтому мы притормаживали только на поворотах и объезжая препятствия. Хотя в целом, трасса I-295 была достаточно свободна. Да, я решил поехать по знакомой дороге, хотя в этот раз мы объезжали Бэк Ков не с севера, а с Юга, наслаждаясь великолепными пейзажами апокалипсиса, которые нам демонстрировал центр города в виде районов Ист Бэйсайд и Вест Бэйсайд. Впрочем, стоило нам проехать развязку на район Окдейл, как по правую руку оказался университет «Саутерн Мэн», на территории которого тоже хватало ходячих мертвецов.
- Пиздец, - Лиам коротко и ёмко охарактеризовал увиденное. – И такое повсюду?
- И да и нет. Где народу было меньше – там поспокойней. А вот общественные места превратились в могильники. А представляешь, что в больших городах? – я сам на секунду представил, и меня передёрнуло. Толпы мертвецов, идущих нескончаемой волной, которая снесёт любые укрепления и любых защитников.
Чем ближе было к очередной транспортной развязке, тем больше брошенных машин попадалось на дороге. Вскоре я опять увидел большой грузовик, пробивший ограждение путепровода. Но доезжать до него нам не пришлось.
- Так, Симмонс, здесь сворачиваем в сторону Розмонта, - я указал на поворот, который вёл нас дальше на запад, в то время как основная трасса сворачивала на юг.
Лиам послушно выкрутил руль, и уже через пару минут мы проезжали мимо заправке, где я встретил Тома Джефферсона. Одинокие зомби провожали нашу машину взглядами. Едва они поворачивались в нашу сторону, как машина удалялась на большое расстояние, поэтому мертвяки возвращались к своим делам. На развилке, где от Конгресс-стрит отходила Стивенс-авеню, стоял шоппинг-центр Уэстгейт, в котором в том числе был продовольственный магазин. Так как еды мы брали по минимуму, то я решил, что заглянуть сюда будет здравой идеей.
- Лиам, давай сворачивай на парковку, - я махнул рукой налево, показывая направление. – Там в конце продуктовый, тормознись около него. Я пойду на разведку, а ты будь в машине и держи оружие наготове.
Как только машина затормозила, я вышел на улицу. Парочка зомби на парковке медленно побрели в мою сторону, но я не стал их дожидаться и, подойдя ближе, проломил им головы. На первый взгляд трупы выглядели обычно, мужчина и женщина средних лет, но что-то заставило меня сомневаться.
Червячок сомнения терзал мой разум, поэтому, преодолевая лёгкую брезгливость, я перевернул трупы. В спине у каждого обнаружилось пулевое отверстие, а значит, что эти несчастные стали жертвами мародёров. Я быстро вернулся к машине.
- Симмонс, будь начеку, здесь могут быть вооружённые люди со сбившимся моральным компасом.
- Чего? – он удивлённо уставился на меня. Если бы не доспехи, то я, наверное, было приложил ладонь к лицу, но побоялся заработать сотрясение.
- Мародёры. Или были здесь, или всё ещё здесь. Те двое зомби погибли он выстрелов в спину. Я аккуратно проверю, что внутри, а ты следи за входом. А лучше всего заберись на крышу кафешки, которая стоит напротив и следи оттуда. Ключи от машины возьми с собой, - раздав указания, я пошёл внутрь.
Одно из окон было разбито, да и двери открыты настежь. То, что магазин уже грабили – это факт. Вопрос в том, осталось ли там что-нибудь полезное и не остался ли там кто-нибудь лишний. В основном зале было тихо. Часть товара на полках отсутствовала, часть – валялась на полу. В одном из проходов лежал упокоенный мертвец, с раздробленной головой. Лужа крови натекла почти через весь проход, затекая под один из стеллажей.
Я стал медленно продвигаться вперёд, оглядываясь по сторонам и пытаясь расслышать что-нибудь кроме собственных шагов. И действительно, вскоре после того, как я прошёл половину пути, стали слышаться приглушённые голоса и шорохи, будто вещи перетаскивают. За основным залом начинался небольшой склад, в который разгружали товар из грузовиков позади магазина. Тихо приоткрыв дверь, я зашёл внутрь и смог различить разговор:
- Дейл, долго нам ещё таскать эти коробки? У меня уже спина отваливается, - мужской голос звучал хрипло и с отдышкой.
- Закрой рот и продолжай Мартин! – Второй голос был злым и властным. – Если сюда начали приходить люди, навроде той парочки, то и толпа покрупнее может заявиться. Нужно собрать всё что сможем унести и сваливать.
Я стал продвигаться дальше и уже стал различать фигуры мужчин. Они были одеты в повседневную одежду, остальные детали скрывал полумрак склада. Света было мало, лишь от двух небольших ламп, и это на весь склад, а это почти полторы тысячи квадратных метров. Один из носильщик остановился и закурил:
- И всё же, Дейл, стоит ли так торопиться? Весь товар мы не сможем вывезти, да и куда его девать? – говоривший опёрся на паллет с товаром и расслабился. – Так что прекращай себя вести как мудак, тем более ты не дал нам трахнуть ту цыпочку.
- Купер, ты забыл, кто вас привёл сюда? – Дейл начал ещё больше злиться. – Благодаря кому вы каждый день жрёте от пуза, а не давитесь консервами? Да если бы не я, то вы бы уже сдохли!
- Может да,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев