Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Гиблое место - Ольга Сатолес

Читать книгу - "Гиблое место - Ольга Сатолес"

Гиблое место - Ольга Сатолес - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Гиблое место - Ольга Сатолес' автора Ольга Сатолес прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

119 0 09:01, 27-01-2023
Автор:Ольга Сатолес Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Гиблое место - Ольга Сатолес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новая Земля — воплощение мечты для землян, покинувших родину и разочаровавшихся в жизни за время странствий по Галактике. Планета населена этническими колониями. Люди пытаются выстроить цивилизацию с нуля, но их попытки терпят крах. В колонии русов исчезает несколько человек. Ян хочет разобраться в ситуации. Староста колонии Свенельд и этнограф Беримир, глава местной мафии Михаил, каждый пытается перетянуть Яна на свою сторону и заставить идти расследование в нужном направлении. Раскручивая клубок противоречивых поступков исчезнувших, Ян обнаруживает пропавших одного за другим. Одни были похищены Михаилом с целью устранить конкурентов. Других вынудил прятаться Беримир.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:
но выскользнула и заняла прежнее место.

— Вэя, так не пойдёт! Давай куном!

Мы включили генераторы потока, и мощные струи воздуха обрушились на доску. Через несколько секунд она с глухим стоном вылетела и, мы с напарниками обомлели…

— Кросни! — вздохнул Клод.

— Свен, этот кросни вы с Беримиром искали?

Староста осторожно взглянул на неожиданную находку из-за моего плеча.

— Видел бы Вас Беримир — добыть улику таким внеземным способом, как воздушный молот…

— Свен, я серьёзно — это тот кросни?

— Он самый!

Я осторожно вынул оружие, повертел. Генератор отсутствовал. Порывшись в потайных карманах, я извлёк бриллиант, найденный в квартире Возгаря. Он идеально подошёл.

— Ну, что Вы на это скажите? Я вопрошаю всех!

Присутствующие глазели на сверкающий камень, как завороженные.

— Какой камень… — прошептала Вилнесса.

— Ещё мысли будут?

— Ян, давайте пока не сообщать Беримиру о находке.

— Вы здесь староста! Для меня Беримир — обычный член общины, я не обязан подавать ему отчёты о ходе расследования.

— Да, да, конечно… — смутился Свен. — Я имел в виду…

— Вы имели в виду, что Беримир вездесущ и обязательно сунет нос в это дело. Научитесь ставить его на место. Не давайте управлять общиной вместо Вас.

— Ян, а может быть, Возгарь и Лешко были замешаны в каком-нибудь деле. Лешко устранял несправедливость на Митве и здесь тем же собирался заняться. Может быть, он хотел устранить Возгаря?

— Здравая мысль, Вэя! Или Возгарь явился к Лешко за защитой, как к борцу за справедливость. Клод, золотой наш, жду от тебя внятную версию.

— Я думаю, Возгарь и Лешко не могли быть приятелями. Вряд ли он пришёл за защитой. Наверное, Вэя права…

Парень посмотрел на меня с опаской, ожидая сердитого ответа.

— Пригрел умников на свою голову.

Я засмеялся, и Клод облегчённо улыбнулся.

Кросни я снова лишил генератора — не хотелось случайно задеть табло и выжечь себе первичный половой признак. Я на него ещё сильно рассчитывал в будущих отношениях с Вэей…

Наблюдая с откровенным удовольствием, как напарница любуется изменчивым рисунком садара, я расслабился и не сразу заметил, что Свен занят тем же — разглядывает Вэю. Упустил я его из виду… Впрочем, я быстро сыскал ему дело — попросил начитывать в кун протокол осмотра помещения.

Мы ещё немного поблуждали по квартире Лешко, но кроме одежды и незначительных предметов быта, ни на что полезное не наткнулись.

*****

Попрощавшись с Вилнессой, мы отправились на одну из центральных улиц. Именно там учитель начальной школы Любор, выйдя из библиотеки, наткнулся на школьный оркестр народных инструментов. Звуки окарины так его околдовали, что он прошествовал за детьми в боковой переулок. Домой он не вернулся. Последний, кто видел пропавшего — библиотекарь. Ему-то я и собирался нанести визит. Старосту и напарника я отправил к Любору домой, поговорить с соседями. Таким образом, я одним махом избавился и от заумника Клода и от конкурента Свена — будет знать, как глазеть на чужих девушек.

Мы с Вэей не спеша прошлись по тихой безлюдной улице с домами под старину и одинокими свечными фонарями. То тут, то там от улицы ответвлялись переулки, что делало её похожей на огромную спящую сороконожку. Вэя всю дорогу рассказывала мне о курьёзах учёбы в Академии, а я слушал рассеянно, погружённый в сладкие звуки её голоса. Библиотеку мы прошли два раза, туда-обратно.

В холле, пропахшем кожей и старыми досками, нас встретила тьма. Внезапно в глубине вспыхнула свеча.

— Нет ветра — нет света, — тоном упрёка сообщил голос из темноты.

Свеча крутанулась, искрясь от вспыхнувших пылинок, и в расступившейся мгле проявился крепкий невысокий человек в опашне. Увидев полосатый раскрашенный в розовые и зелёные цвета ловко сидящий кафтан, я предвкушал общение с завзятым чудаком.

— Прибычест, — тихо представился мужчина. — Хранитель никому ненужных знаний. А вы кем являетесь?

— Я расследую исчезновение одного человека. Моё имя Ян. Это моя напарница — Вэя.

— А-а, напарница…

Библиотекарь скептически оглядел нас. Вспыхнув, интерес в его глазах угас, словно он вспомнил, что удивляться в этом болоте больше нечему.

— Библиотека освящается от ветряка, а у нас второй день затишье.

— Сочувствую… Можно поговорить с Вами?

— Поговорить хотите? Отчего же нельзя…

Прибычест махнул рукой в темноту, призывая за собой, и его глухие шаги растворились в пыльной тьме. Лишь трескочущий огонёк плыл впереди. Вэя приблизилась ко мне на опасное расстояние.

— Боишься?

— Не-ет… немного…

За поворотом тьма расступилась, и нашим взорам открылся

неожиданно просторный зал с прозрачной в дождевых разводах стеной.

— В солнечную погоду даже приходится окна занавешивать, — похвастался библиотекарь.

— Я полагаю, минерал-хамелеон в окнах у вас тут нельзя применять.

— Артефакт… — покорно согласился Прибычест.

Он начал возиться у стола, суетливо распихивая по ящикам остатки обеда и посуду. Мы с напарницей вежливо сделали вид, что ничего не замечаем, и принялись разглядывать книги. Ими были набиты полки от пола до потолка, словно спелыми зёрнами коробочка цветка.

— Всё-таки лучше чип в голове — меньше места занимает, — неосторожно заметила Вэя и тут же поплатилась.

— Не судите о том, барышня, чего не знаете! — оскорбился Прибычест. — Ваши чипы делают из людей роботов!

— За эту девушку я могу поручиться — она не робот, — я попытался перевести разговор в шутку, но библиотекарь не сдавался.

— Мы пытаемся уберечь прошлое. Прошлое, в котором человек не был рабом техники — он стремился познать мир, что-то создать.

— Моя напарница не хотела Вас обидеть. Она человек другого поколения.

Пришлось умолчать о том, что и я не лью слёзы по эпохе «бумажной информации». Чипа у меня в мозгу, конечно, нет, но и мне не ведомо чтение книг. Весь мир с детства сосредоточен для меня в моём куне. Бикабы, которым Человечество обязано своим прорывом в обитаемую Вселенную, не имели о книгах никакого понятия. Вэя растерянно молчала, но Пребычест не унимался. Его монолог перетекал в ту плоскость, когда собеседники не нужны.

— Библиотеку по крупицам собирали — люди отдавали мне семейные реликвии. Как можно прошлое заменить чипом?

Мужчина расхаживал по библиотеке, словно щепка в штормовом море, тихо вникуда негодуя. Я решил вернуть бедолагу к реальности.

— И Любор внёс вклад в библиотеку?

Пребычест остановился посреди зала и задумчиво, словно увидел впервые, посмотрел на нас с напарницей.

— Нет, Любор был рядовым читателем. Преданным читателем. Ни дня без него не

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: