Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Death Stranding. Часть 1. - Хидео Кодзима

Читать книгу - "Death Stranding. Часть 1. - Хидео Кодзима"

Death Stranding. Часть 1. - Хидео Кодзима - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Death Stranding. Часть 1. - Хидео Кодзима' автора Хидео Кодзима прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

492 0 18:00, 16-09-2021
Автор:Хитори Нодзима Хидео Кодзима Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Death Stranding. Часть 1. - Хидео Кодзима", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами первая часть официальной новеллизации Death Stranding – самой нашумевшей и загадочной игры 2020 года, созданной легендарным Хидео Кодзимой. Книга прольет свет на многие тайны игры и поможет развязать запутанные сюжетные узлы.Таинственные взрывы сотрясли планету и вызвали серию сверхъестественных явлений – Выходов смерти. Невидимые существа, которые прорвались из мира мертвых, поглощают живых и провоцируют новые разрушительные взрывы, поэтому человечество находится на грани вымирания: государства пали, а выжившие вынуждены запереться в городах и убежищах и жить в изоляции.Сэму Портеру Бриджесу, легендарному курьеру, который способен возвращаться из мира мертвых, поручили ответственную миссию. Он должен пересечь Северную Америку, пройти через кишащие призраками мертвецов территории, чтобы объединить города и людей и шаг за шагом восстановить Америку.
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 54
Перейти на страницу:

Боковым зрением Сэм заметил, что земля беззвучно просела. Сэм посмотрел туда, не поворачивая головы, и увидел отпечаток огромной ладони. Она двигалась вперед, ощупывая поверхность поочередно правой и левой рукой. Легкие Сэма, требуя кислорода, готовы были взорваться от напряжения, но он из последних сил подавил это желание. Слезы, вызванные аллергической реакцией на хиралий, смешивались с темпоральным дождем и скатывались вниз.

Ладонь почти подобралась к его коленям. Время будто остановилось. Сэм и Тварь пристально смотрели друг на друга. Дольше задерживать дыхание было невозможно. Мир вокруг окрасился в цвет крови, мозг пронзил скрежещущий металлический звук, от которого по нервам пробежала дрожь. Сэм с силой прикусил губу – рот заполнил привкус крови, которая каплями стекала по подбородку.

Ладонь будто засомневалась и в тот же миг начала пятиться назад – вскоре она развернулась и удалилась от Сэма. Наконец он убрал ладонь ото рта и вдохнул: кислород быстро распространялся по всему организму, и мысли прояснились. Дождь уже стих, небо постепенно светлело. Пока что он избежал опасности.

Он выдохнул еще раз с облегчением. Попробовал встать и сразу почувствовал тяжесть груза на плечах, но одновременно тело пронзила боль. Это было доказательством, что он жив, что находится здесь и сейчас. Сэм пошел вперед, но остановился из-за какого-то странного ощущения. Чего-то не хватало. Ощущение потери, будто где-то в отлаженном механизме сломалась шестеренка.

– ББ! – позвал Сэм и легонько постучал по капсуле.

Стекло капсулы оставалось черным, никакой реакции не последовало. ББ продолжал молчать.

– Эй, ББ! Мы спасены благодаря тебе. ББ, ответь!

Ладони младенца слегка пошевелились, но это напоминало судорогу, а не сознательное движение.

«Игорь отдал тебя мне. Я спас тебя в крематории. Дедмэн исправил тебя, чтобы мы вдвоем пересекли материк, и отложил твою утилизацию. Одна из причин, по которой я решил отправиться на запад, – это продление твой жизни», – думал Сэм.

Поток мыслей прервала вибрация браслета.

– Сэм, что случилось? – голос принадлежал Дедмэну.

– Не знаю. ББ не двигается. – Сэм еще раз заглянул в капсулу, но ББ не шевелился.

– Все нормально. – Дедмэн был очень спокоен. – Функционирование временно приостановлено, но я могу это исправить с помощью оборудования в распределителе. Только поторопись.

Дедмэн говорил о ББ совсем как о сломавшемся устройстве. Они обращаются с ББ, словно он вещь, – «избавиться», «утилизировать». Сэм рассердился и, не попрощавшись, отключил связь.

К западу от Столичного узла. Распределитель

На противоположном берегу показалось монументальное здание распределителя. Прошло три дня с тех пор, как он попрощался с Джорджем Бэтоном на станции. С помощью одрадека Сэм просканировал берег реки, выбрал сравнительно ровную отмель и перешел на другую сторону.

Вдоль реки шла тропинка, где трава поредела и оголилась земля. Тропа мягко поворачивала к самому входу в распределитель. Наверное, до Сэма многие проходили тут и протоптали ее. Ему было намного приятнее встречать такие дикие тропинки, чем искусственные объекты вроде распределителя или станции, построенные на пустырях.

Следы, означающие, что кто-то уже проходил тут ранее, скрашивали одиночество Сэма. С его гаптофобией, которая не давала взять за руку стоящего рядом человека, он мог устанавливать отношения только с тем, с кем когда-то где-то разминулся («Эй, Сэм! Меня-то ты возьмешь за руку?»).

После проверки датчиками Сэм прошел на территорию распределителя. Подошвы ботинок глухо стучали по полу. Если спуститься по безлюдному пандусу, то очищающее устройство смоет частицы грязи с Сэма и груза. Еще до того как глаза привыкли к темноте хранилища, терминал доставки распознал Сэма и цилиндрическая стойка выдвинулась из пола. Сэму не терпелось скорее начать процедуру сдачи груза, поэтому он опустил чемоданы на стойку. Он освободился от веса, тянувшего плечи и спину, но груз беспокойства в груди стал только тяжелее. ББ продолжал плавать в водах капсулы.

На мониторе, проецируемом в воздухе, отображался процесс проверки поступившего груза. Вскоре появилась голограмма сотрудника, управлявшего процессом из подземного отсека:

– Спасибо, Сэм!

Это было трехмерное изображение с низким разрешением: мелкие черты лица распознать невозможно, но радость и возбуждение были видны хорошо.

– Ты единственный член второй экспедиции? Ты принес такой тяжелый груз, у меня не хватит слов, чтобы отблагодарить тебя.

Проверка груза прошла успешно, появилось приглашение осуществить соединение с помощью «Кьюпида». Казалось, сотрудник хотел еще поговорить, но Сэм слушал его вполуха.

– Наконец-то и здесь будет хиральная сеть. Подключи нас, пожалуйста.

Ноги мягко оторвались от пола, Сэма охватило ощущение, будто он плывет по воде. Миры живых и мертвых почти примкнули друг к другу, а Сэм парил в узком промежутке между ними. Слезы застилали глаза из-за аллергии на хиралий. Когда Сэм подключал хиральную сеть в предыдущем пункте, ББ тихонько смеялся, но сейчас никакой реакции не было.

Снова почувствовав под ногами пол, Сэм запросил на стойке доступ к комнате отдыха под землей, чтобы восстановить работу ББ. Пол с огромным логотипом «Бриджес» тихо опустился вниз вместе с Сэмом.

То здание распределителя, что виднелось на поверхности, было лишь небольшой частью комплекса, а его основное пространство находилось под землей.

Лифт слегка затрясся и остановился. Сэм попал в комнату для курьеров. Обычно это было место для отдыха и подготовки к дальнейшему пути, но не сейчас.

– Дедмэн, что нужно сделать? – сказал Сэм в пустой комнате, включив связь через браслет.

– Прежде всего отсоедини капсулу и подключи ее к инкубатору, – ответил Дедмэн спокойным голосом.

Напротив входа был туалет и душевая кабинка, справа – кровать, слева – шкаф для хранения снаряжения и формы, похожий на магазинную витрину. Рядом с ним находилось устройство, напоминающее медицинский аппарат, – наверное, это и был инкубатор.

Сэм отсоединил капсулу и заглянул внутрь: сквозь стекло он увидел абсолютно неподвижного ББ. Сэм с замиранием сердца подключил капсулу к устройству.

– Правильно, – раздался внезапно голос рядом с Сэмом.

Оказалось, что Дедмэн стоял здесь и тоже разглядывал инкубатор. Благодаря подключению к хиральной сети в распределителе теперь было можно пользоваться голограммами. Дедмэн посмотрел Сэму в глаза – когда их взгляды встретились, создалось ощущение, что Дедмэн находится прямо в комнате.

– Временное превышение допустимой нагрузки. В такой ситуации он запускает процесс автотоксемии, но это можно исправить, если вернуть его в матку матери, – Дедмэн тихо вздохнул и кивнул сам себе, затем перевел взгляд на инкубатор и указал на капсулу. – Его мать находится в реанимации в Столичном узле. Смерть мозга.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 54
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: