Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Задача на выживание - Тимоти Зан

Читать книгу - "Задача на выживание - Тимоти Зан"

Задача на выживание - Тимоти Зан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Задача на выживание - Тимоти Зан' автора Тимоти Зан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

530 0 19:22, 10-05-2019
Автор:Тимоти Зан Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Задача на выживание - Тимоти Зан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Йавине и пятьдесят лет после старта "Дальнего полета" - корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего "Дальнего полета". Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруодо. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель. Посланники Новой Республики - Люк Скайуокер и Мара Джейд - не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
1 2 3 ... 119
Перейти на страницу:

Но для весьма громкой и крайне фальшивой музыки, конечно, рационального объяснения не найти.

Плечом Мара ощутила движение воздуха, и из-за ее спины возник грузный мужчина, протолкавшийся сквозь галдящую толпу. Обогнув стол, он обрушил тушу в кресло напротив нее.

— Прошу прощения, — пропыхтел он. — Дела, дела, дела. Не отпускают ни на минуту.

— Ну разумеется, — согласилась Мара, ни на секунду ему не поверив. Даже без чуткости, поставляемой Силой, она поняла бы, что за его болтливостью и суетой что-то кроется. Джерф Хаксли, профессиональный контрабандист и второразрядный злодей Внешних территорий, задумал какую-то пакость. Единственный вопрос: насколько неприятным могло это оказаться?

— Да, здесь недурно, — продолжил Хаксли, звучно отхлебнув из кружки, которую он оставил, заторопившись по какому-то загадочному делу. — Хотя тебе все это, конечно, знакомо. Или, во всяком случае, было знакомо. — Бросив взгляд на кружку, он уставился на Мару. — А что тут смешного?

— О, ничего, — ответила она, не позаботившись стереть улыбку, привлекшую его внимание. — Просто я подумала о том, какой ты доверчивый.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, нахмурившись.

— Твой напиток, — сказала Мара, жестом указав на его кружку. — Ты уходишь, оставляя его тут, а затем возвращаешься и прикладываешься к нему, даже не подумав, не подсыпала ли я туда чего-нибудь.

Хаксли сжал губы, и благодаря Силе Мара ощутила его досаду. Конечно, насчет напитка он не волновался, поскольку, пока его тут не было, с нее не спускали глаз. Но Хаксли не хотел, чтобы Мара об этом знала.

— Что ж, ладно, — произнес он, со стуком опуская кружку на стол. — Хватит игр. Перейдем к делу. Зачем ты здесь?

И впрямь, с таким человеком не было смысла плести лишние кружева.

— Я тут от лица Тэлона Каррде, — объявила Мара. — Он хотел, чтобы я поблагодарила тебя за помощь, оказываемую тобой и твоей организацией последние десять лет, и сообщила, что в твоих услугах больше не нуждаются.

Лицо Хаксли даже не дрогнуло. Ясно, что он этого ждал.

— Начиная с какого момента? — спросил он.

— С этой минуты, — ответила Мара. — Спасибо за выпивку. Я пойду.

— Не так быстро, — сказал Хаксли, вскидывая ладонь.

Не успев распрямиться, Мара застыла. В руках у трех мужчин, сидевших за спиной Хаксли и до этого вроде бы не обращавших на них внимания, вдруг возникли бластеры. Причем, что не удивляло, эти бластеры были нацелены на нее.

— Сядь, — приказал он.

Осторожно Мара опустилась обратно в кресло.

— Тебе что-то неясно? — мягко поинтересовалась она.

Хаксли сделал еще один жест, на сей раз более энергичный, и фальшивая музыка смолкла. Так же как и все разговоры.

— Значит, вот так, да? — тихо спросил Хаксли, и во внезапно наступившей тишине даже негромкий голос, казалось, эхом отразился от стен. — Каррде собирается нас вышвырнуть — просто вот так?

— Полагаю, ты читаешь новости, — произнесла Мара ровным голосом; повсюду вокруг себя она ощущала единодушную враждебность публики, видно, Хаксли заполнил бар своими приятелями и партнерами. — Каррде уходит из контрабандного бизнеса. Собственно, последние три года он этим уже не занимается. И он больше не нуждается в ваших услугах.

— Ага, он не нуждается! — фыркнул Хаксли. — А как насчет наших нужд?

— Я не знаю, — сказала Мара. — И что же вам нужно?

— Может, ты не помнишь, Джейд, как ведутся дела во Внешних территориях, — сказал Хаксли, наклоняясь к ней через стол. — Но здесь не принято разбрасываться. Ты или работаешь с одной группой — и точка; или не работаешь вовсе. Когда много лет назад мы начали работать на Каррде, то сожгли за собой все мосты. И если он выходит из дела, то что тогда делать нам?

— Полагаю, вам придется заключать новые соглашения, — ответила Мара. — Послушай, вы ведь не могли не знать, что к этому идет. Каррде не делал секрета из своих планов.

— Ага, точно, — презрительно сказал Хаксли. — Как и всякий, кто думает, что действительно завязал. — Он выпрямился. — Так ты хочешь знать, чего нам нужно? Отлично. Нам нужно то, что поддержит нас на плаву, пока мы не вернемся в бизнес с кем-нибудь еще.

Итак, вот оно: простое и откровенное требование денег. Чего еще ждать от этой публики?

— Сколько? — спросила Мара.

— Пятьсот тысяч. — Его губы слегка изогнулись. — Наличными.

На лице Мары ничего не отразилось. Она была готова к чему-то в этом духе, но такая цифра совершенно выходила за рамки разумного.

— И куда именно я должна доставить этот маленький спасательный круг? — спросила она. — Я ведь не ношу с собой столько карманных денег.

— Не умничай, — проворчал Хаксли. — Ты не хуже меня знаешь, что на Гонморе у Каррде есть секторная клиринговая палата. И там найдутся все деньги, которые нам требуются.

Сунув руку в карман, он извлек бластер.

— Ты позвонишь им и велишь доставить это сюда, — сказал, нацеливая оружие ей в лицо. — Полмиллиона. Немедленно.

— Да неужели?

Держа руки на виду, Мара небрежно повернула голову, бросив взгляд за спину. Большинство посетителей-неконтрабандистов уже по-тихому убрались из бара или отступили к стенам, подальше от возможных линий огня. Более насущной проблемой являлась группа из примерно двадцати людей и инопланетян, выстроившихся позади нее в полукруг и направлявших свои бластеры ей в спину. Все они тоже держались с осторожностью, заметила Мара не без злорадства. Очевидно, ее репутация летит впереди нее.

— Ты устроил занятную вечеринку, Хаксли, — сказала она, вновь поворачиваясь к главарю контрабандистов. — Но ты ж не думаешь всерьез, будто оснащен достаточно для того, чтобы иметь дело с джедаем?

Хаксли улыбнулся. Очень неприятная улыбка. В самом деле, на удивление неприятная улыбка — учитывая обстоятельства.

— По правде сказать, да, я так думаю, — он повысил голос: — Батс?

Возникла короткая пауза. Мара потянулась к Силе, но все, что смогла различить, — это внезапное, усиливающееся предвкушение, исходившее от толпы. Затем спереди и чуть справа от нее раздался скрип механизмов. Секция пола в дальнем и скудно освещенном углу бара начала медленно восходить к потолку, открывая под собой лишенный стенок лифт, поднимающийся из погреба. И вскоре на глаза показалась металлическая конструкция, чью полировку затуманивала патина времени.

Мара нахмурилась, пытаясь пронизать взглядом темноту. Эта штуковина была высокой и узкой, с парой рук, выступавших из боков, что придавало ей почти гуманоидный силуэт — притом, что это явно была машина. Конструкция казалась смутно знакомой, но в эти первые несколько секунд Мара не могла ее узнать. Лифт продолжал подниматься, открывая выступы в основании длинного торса, похожие на бедренные кости, и три продолжавшие их изогнутые ноги, расставленные по сторонам. А затем внезапно все стало ясно. Эта штуковина была дроидеком, одним из дроидов-истребителей, некогда, еще до Войны клонов, являвшихся гордостью армии Торговой федерации. Когда Мара вновь посмотрела на Хаксли, то обнаружила, что его улыбка превратилась в ухмылку.

1 2 3 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: