Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров

Читать книгу - "Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров"

Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров' автора Александр Н. Александров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

10 0 18:02, 17-05-2025
Автор:Александр Н. Александров Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Следователь Департамента Других Дел Фигаро постепенно осваивается в роли Агента Их Величеств, совершенно не подозревая, что очередное, казалось бы, рядовое дело полностью перевернёт его мир на с ног на голову. И не только его...

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 87
Перейти на страницу:
впоследствии, когда оба города затронул промышленный бум, Верхний Тудым разросся куда как сильнее, чем его старший собрат. Заводских корпусов здесь уж точно было больше; сказывались два фактора: вокзал в городской черте и река, становившаяся в этом месте более-менее судоходной (по крайней мере, маленькие паровые буксиры днём и ночью таскали по Синьке грузовые платформы). Однако все заводы Верхнего Тудыма были сдвинуты вниз по течению реки, поэтому город даже на картах чем-то напоминал высокого тощего господина в широких расклешённых штанах.

Усадьба «Зелёный кров» располагалась у самой границы леса к западу от города. В этом направлении не было ни деревень, ни даже одиноких домишек, в которых обычно жили охотники и лесорубы, и Фигаро, кативший по дороге ведущей к обиталищу Роберта Фолта (она оказалась на удивление хорошей, если это слово вообще применимо к дорогам Королевства), довольно быстро понял, почему: местный рельеф был невероятно живописен, но очень непрактичен – пологие глинистые холмы, за вершины которых цеплялись хлипкие деревца, заполненные водой низины, заросшие ряской и осокой, и изредка встречающиеся острые скалы, торчащие из земли, словно сломанные зубы когда-то почившего здесь дракона.

Зато всё это было невероятно красиво, и следователь, слушая усыпляющий шорох дождя по крыше, с наслаждением подставлял ноги и бока под тёплый воздух, который печка «Соккера» гнала через хитрую систему заслонок. Ехать в автомобиле было так же уютно, как и сидеть дома у камина, и в какой-то момент Фигаро с удивлением заметил, что стрелка спидометра уже подрагивает рядом с цифрой «25». Он понятия не имел, когда умудрился так разогнаться; скорость практически не ощущалась.

Машина съедала мили просто-таки с невероятной скоростью, словно её временный хозяин – горячие пирожки. И Фигаро даже не сразу понял, что он уже приехал: под колёсами застучала аккуратно уложенная брусчатка; два покатых холма, похожих на застывшие волны, раздвинулись в стороны, подобно занавесу, и впереди, крепко вросшая в широкую каменную площадку на берегу небольшого озера, показалась усадьба: серый прямоугольник, сложенный из дикого камня, по черепичной крыше которого стекала, журча в водосточных трубах дождевая вода. Ограды, как таковой, не было; когда-то давно здесь поставили несколько секций из широких железных прутьев, да и забросили.

Фигаро потянул за видимую лишь ему колдовскую «ниточку», подавая сигнал Дюку Бурготу, командиру Второго Ударного отряда Особого Отдела, сбавил скорость, и аккуратно остановив «Рехсваген» на крытой площадке у главного входа (под навесом уже стоял новенький сверкающий «Мерседес Жаклин-SS» – четыре пассажирских сиденья, бензиновый двигатель нового поколения и гидравлическое усиление рулевой системы), заглушил мотор.

«Ну-с, – подумал следователь, – вот сейчас и посмотрим, что за демоны водятся в Верхнем Тудыме и на его окраинах. А то Астратоты, стеклянные сердца... Мистическая ерунда сплошняком во все поля, тьфуй...»

Он выбрался из автомобиля, не забыв предварительно вытащить ключи из замка, и, притопывая, двинулся к широкой двустворчатой двери – старый благородный дуб и дверные ручки с полустёртыми вензелями. При этом следователь прищёлкивал пальцами, и напевал:

- Что-то страшное в вашем подвале? Вы случайно кого-то призвали? Вы ночами от страха не спите? И кому вы тогда позвоните? Эй! Четыре экзорциста едут к вам! Четыре экзорциста – и это не обман!

Фигаро не просто так дурачился, напевая головную тему из старого, но всё ещё популярного мюзикла; следователю, всё же, было немного страшновато.

Глава 5

Следователю хватило одного взгляда через эфирные «очки» для того чтобы понять: никакого демона в Роберте Фолте нет, и никогда не было.

Хозяин усадьбы встретил Фигаро не в доме, а на берегу озера, где он, сгорбившись и кутаясь в тёплый непромокаемый плащ цвета хаки, сидел на раскладном стуле с длинной удочкой, рассеяно поглядывая на полосатый поплавок. Поплавок был модный, с алхимической лампочкой; с таким, наверное, было очень удобно рыбачить по ночам.

По документам Фолту было шестьдесят пять, но алхимические тоники скостили его возраст до твёрдых сорока. На кого-то омолаживающие декокты действовали лучше, на кого-то – хуже, но этому господину, похоже, повезло: его организм перестроился весьма удачно, и, не случись с Робертом Фолтом чего-нибудь из ряда вон выходящего, подумал следователь, до своих ста пятидесяти он спокойно дотянет.

Хотя, похоже, «нечто из ряда вон» как раз и случилось с хозяином усадьбы, причём совсем недавно: Фолт был смертельно бледен, и выглядел так, словно перенёс тяжёлую болезнь. Его пальцы заметно подрагивали, кожа вокруг глаз приобрела нездоровый желтоватый оттенок, а взгляд то и дело как будто спотыкался обо что-то, проваливаясь в безмысленную серую пустоту.

Фолт спокойно выслушал Фигаро, представившегося «внештатным сотрудником ОСП», вымученно улыбнулся кончиками губ, и махнул рукой, вложив в этот жест легко читаемый смысл: что ж, валяйте, господин «внештатный сотрудник», всё равно мы тут оба понимаем, что вы из куда более занятной организации. Отвернувшись, он кивнул на поплавок и сказал:

- С самого утра тишина. Хоть бы карась какой клюнул. Было дело, я тут и щук таскал, и окуней... Извините, кстати, что не приглашаю присесть – не на что.

- Ничего, – следователь хмыкнул, – я постою. Вас, кстати, дождь не беспокоит?

- Да разве это дождь... Так, моросит. А вот вы зря без зонтика.

Фигаро молча взмахнул рукой, и над его головой вспыхнул купол Малого кинетического щита. «Хотя, – подумал следователь, – он прав: захватить зонтик было бы проще. Но кто б там об этом подумал»

- Ловко. – Фолт закашлялся, сплюнув на землю комок кровавой мокроты. – Извините, я немного не в здравии. Но уже иду на поправку. Доктора говорят, через неделю буду как новенький. В крайнем случае, через две.

- У вас в ауре след тяжёлой эфирной травмы. – Фигаро нахмурился. – В порядке вы будете, это да. Но вряд ли через неделю или даже через две. Вам бы показаться специалисту...

- Уже. – Фолт поморщился, достал из кармана платок и промокнул губы. – В городе два колдуна: господин Мейн и господин Лисков. Я знаю, что у меня в ауре трещина, и знаю, что она заживёт самостоятельно. Все нужные пилюли я принимаю и, как видите, провожу много времени на свежем воздухе.

- Вижу. И кто вас так приложил? Не расскажете?

- Рассказал бы, если б знал. – Фолт залился тихим лающим смехом. – Но я и правда не знаю. Даже не подозреваю, чья это работа... Скажите, это похоже на след от проклятия?

- Ни разу. Совершенно не

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: