Читать книгу - "Баллада о нефритовой кости. Книга 3 - Цан Юэ"
Аннотация к книге "Баллада о нефритовой кости. Книга 3 - Цан Юэ", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
К несчастью, нет лекарства от сожалений. Молодая княжна Чжу Янь поняла это на собственных суровых уроках.Пылающий огонь ярости в сердце молодой княжны потух после совершенной мести за любимого Юаня. Исполнив клятву, данную наставнику, она не почувствовала себя лучше. Удушающие боль и отчаяние поглотили ее, подталкивая к еще более безумным поступкам.Исправляя ошибки и упорно совершая новые, Чжу Янь ищет способ воскресить наставника. Вместе с тем все глубже увязая в тайных заговорах, уничтожающих ее родную империю Кунсан.Смерть Юаня так и не смогла остановить нависшую угрозу и Предвестник Зла вот-вот ступит на землю.Какое новое открытие Чжу Янь пошатнет весь баланс всего мира, затронув даже звезды?
Взгляд старейшины Цюаня похолодел.
– Если Царь драконов откажется спасать этого ребенка, значит, он не тот, кого мы ищем… Тогда выживет он или умрет, будет зависеть от него самого.
Цзянь Линь потерял дар речи.
Во время этого разговора ребенок вдруг пошевелился. Его свернутое в калачик маленькое тело вздрогнуло, и он что-то невнятно выкрикнул. Кажется, «матушка».
– Не бойся, не бойся. – Жуи тут же обняла ребенка и стала тихо уговаривать: – Тетя Жуи здесь… не нужно бояться.
Ребенок немного потрепыхался в ее объятиях и вскоре опять затих.
Старейшина Цюань вздохнул.
– Когда этот ребенок еще был невольником на Западном рынке Лиственного города, Жуи долгое время заботилась о нем. Сейчас она тоже пойдет вместе с вами.
– Хорошо.
Жуи кивнула и погладила ребенка по мягким волосам. В ответ на ласку малыш снова принялся брыкаться и выкрикивать. На сей раз он звал «сестрицу».
Лицо старейшины помрачнело, голос его стал ледяным.
– Кого он так отчаянно призывает? Неужели «сестрица» – это маленькая княжна клана Чи?
– Думаю, да. Княжна была очень добра к нему… Она без колебаний ринулась под артиллерийский огонь, чтобы доставить его к врачу. Такую привязанность редко встретишь даже среди близких родственников. – Лекарь Шэнь Ту вздохнул, но не стал развивать тему. – Словом, и среди людей Кунсана есть хорошие люди.
Старейшина Цюань посуровел.
– К несчастью для Морского царства.
После долгого молчания он вздохнул и продолжил:
– Когда мы нашли этого ребенка, было уже слишком поздно… Не следовало оставлять его в Облачной пустоши так надолго. В конце концов он стал звать кунсанскую княжну сестрой!
Трое старейшин хранили молчание, но их лица были мрачны.
Лекарь Шэнь Ту развел руками.
– Сейчас не стоит беспокоиться об этом, дело первостепенной важности – спасти жизнь ребенка и залечить его раны. Свою работу я сделал и жду надлежащей оплаты!
Он бесцеремонно протянул руку.
– В этот раз я рисковал головой ради Армии Возрождения, так что, думаю, награда должна быть повыше!
Старейшина Цюань взглянул на старого Потрошителя драконов, способного думать только о деньгах.
– Не волнуйся об этом.
– Только золотые чжу, никаких чеков или русалочьих жемчужин. – Лекарь Шэнь Ту бросил взгляд в сторону Жуи и похотливо добавил: – Если нет столько наличных, ничего страшного. Жуи может составить мне компанию…
Он потянулся к Жуи, но та отвесила ему звонкую пощечину. Повернувшись, она достала из сундука увесистый мешок с монетами и кинула его старику.
– Здесь десять тысяч золотых чжу! Возьми их и убирайся отсюда!
– Хе-хе… Щедрость, достойная прекраснейшего из цветов Лиственного города. – Лекарь Шэнь Ту с трудом поднял с земли мешок и рассмеялся. – К сожалению, я не могу сейчас показаться в Лиственном городе. Княжна наверняка уже знает, что я не вернул ребенка в ее резиденцию, и повсюду ищет меня.
– Мы отправим тебя в округ Сифэн, чтобы ты мог укрыться там на какое-то время, – строго сказал старейшина Цюань. – Если нам что-то потребуется, мы свяжемся с тобой.
– Нет! Прошу вас, не тревожьте меня больше в этом году, – просиял лекарь Шэнь Ту, считая деньги. – Люди Кунсана вплотную занялись вашей армией – будет лучше нам расстаться на время. Так будет безопаснее, а иначе меня могут поймать. Я, конечно, не вынесу пыток и сдам всех вас!
Старейшина Цюань взглянул на старика, в его глазах полыхнуло желание убийства, но лекарь Шэнь Ту лишь хитро улыбнулся в ответ.
– По правде говоря… – Он встал, собираясь выйти, и сказал непривычно серьезно: – Столько лет я наблюдаю, как яростно вы сражаетесь, жертвуя жизнями, и, даже будучи человеком Кунсана, надеюсь, что вы сможете возродить свое государство. – Сделав паузу, он добавил: – Но, скорее всего, мои старые кости не доживут до того дня.
Глаза Жуи покраснели, и она поспешно встала, чтобы проводить этого человека.
– Я ухожу, ты должна сама позаботиться о себе. – Лекарь Шэнь Ту повернулся, чтобы взглянуть на свою старую знакомую, и сейчас в его взгляде не было лукавства, только искренность. – Я уже стар и вряд ли могу кого-то соблазнить. После моей смерти ты должна жить хорошо и быть такой же красивой еще сотни лет.
– Иди, иди уже! – Жуи невольно рассмеялась сквозь слезы и поторопилась вывести его к главному лагерю. – Возвращайся назад и поторопись потратить свои деньги!
После того как лекарь Шэнь Ту ушел, старейшина Цюань взглянул на лежащего без сознания ребенка и покачал головой.
– Если даже лекарь Шэнь Ту не смог его вылечить, видимо, дело настолько скверно, что нам нельзя откладывать этот вопрос. Вы должны выйти как можно раньше.
– Слушаюсь, – тут же ответил Цзянь Линь. – Я немедленно отправлюсь к Бездне туманных глубин, чтобы просить помощи у Царя драконов!
– Будьте осторожны, – дал наставление старейшина. – Не стоит идти по суше. Двигайтесь тайно по дну Зеркального озера, потом, от горлышка Северного моря, – вдоль устья Зеленых вод, так вы доберетесь до леса Кошмаров у горы Цзюи. Оттуда до Бездны туманных глубин уже рукой подать. В чаще леса можно встретить женщин-лоз, но они не атакуют морской народ. Этот маршрут самый безопасный и быстрый.
– Есть. – Двое торжественно поклонились, повинуясь приказу.
– Сестрица… сестрица…
Ребенок продолжал метаться в беспамятстве и звать сестру. Его маленькое худое тело свернулось в комочек, крошечные пальцы сжимались, будто хотели кого-то удержать.
Тщетно.
Глава 5. Туманный лес Цзюи
Пока Сумо метался в беспамятстве в главном штабе Армии Возрождения на дне Зеркально озера, Чжу Янь уже прилетела на север Облачной пустоши.
После первого дождя у подножия горы Цзюи поднялся густой туман, плотный, словно огромная шерстяная шаль, которая тут же окутала белую птицу и молодую девушку, приземлившихся на склоне горы.
– А наставник? – спросила Чжу Янь, едва коснувшись земли. – Где он?
Священная птица Чунмин пролетела десятки тысяч ли, совершенно выбилась из сил и была недовольна. Она нетерпеливо встряхнулась, сбрасывая сидящую на спине девушку, словно избавляясь от грязи, и сверкнула на Чжу Янь четырьмя кроваво-красными глазами. Княжна понимала, что Чунмин ненавидит ее, и поспешно опустила голову.
В вечерних сумерках в храме на вершине появились несколько огоньков. Священная птица гулко курлыкнула, взмахнула крыльями и полетела на свет. Чжу Янь тут же бросилась следом.
По пути они не встретили ни души. Необъятные просторы горы Цзюи едва ли помнили что-то подобное. Видимо, Ведающий Судьбами и вправду велел всем жрецам покинуть это место.
Наконец священная птица Чунмин легко приземлилась перед треножником в главном храме. Повернув голову, она посмотрела на Чжу Янь, ее
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев