Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Фантастика 2026-130 - Ал Коруд

Читать книгу - "Фантастика 2026-130 - Ал Коруд"

Перейти на страницу:
места в обновлённом японском государстве.

Не должно быть. Как там сказано в других местах и много веков назад? Государство — это я? Хорошая формула, хотя и чужая и старая.

* * *

Какое-то время заняли неизбежные в таком случае процессуальные мероприятия. Она добросовестно терпела и даже легчайшим намёком не выказывала раздражения — сама вызвалась, чего теперь кривиться.

К счастью, всё рано или поздно подходит к концу.

— Сейчас взлетать не можем. — Пилот щёлкнул пальцем по одному из многочисленных дисплеев. — Запрет диспетчера. Нужно подождать.

— Почему⁈ — Хонока искренне удивилась.

На её памяти подобного не случалось в такое время суток и в этой части города.

— Эшелон занят, кто-то сюда летит.

— Это становится интересным. — Решетников вспыхнул нездоровым энтузиазмом.

Через минуту на посадку зашла чужая машина очень пристойного класса. Финансистка была не сильна в вертолётной технике, однако не поленилась забить в поиск модель — под сотню миллионов йен или примерно шестьсот тысяч американскими.

— Интересно, кто? — задумчиво пробормотала Уэки. — Аппарат частный, но на ведомственную территорию МВД заходит, как к себе домой.

— Вот это да. — Присвистнул метис, когда прибывшей неожиданно оказалась Принцесса Акисино. — Предсказуемо. — Добавил он после паузы.

И целеустремлённо полез наружу.

— Эй, ты куда? — гангстерша, по совместительству являющаяся адвокатом, развела руками и недоумённо уставилась подзащитному в спину.

— Не стоит оставлять твоего отца и министра с ней наедине, — тот вроде как ответил, на самом деле ничего не объясняя.

— Ты периодически бесподобен в своей завидной самооценке, — обозначила улыбку углом рта загадочная Хьюга, неожиданно раздражая по верхней планке.

Невинная на первый взгляд фраза за долю секунды довела Хоноку до белого каления. Что-то с нервами, поморщилась про себя младшая Хаяси. Если так реагирую на чепуху, это точно не нормально.

Интересно, в чём причина. Не выспалась, что ли.

— Теперь можем стартовать, — объявил пилот поредевшим пассажирам.

— Теперь уже и не надо. — Сварливо огрызнулась финансистка и тоже полезла из салона — если к целой принцессе направляется какой-то метис, от присутствия ещё одного человека хуже не станет.

В такой обстановке определённо есть смысл постоять невдалеке и послушать, о чём будут общаться.

Следом выгрузились Хьюга, Ута и гангстерша. Последняя, ни к кому не обращаясь, констатировала:

— Агентство моделей в сборе. — Затем процокала каблуками по бетону и стала рядом с полукровкой.

Представительница Первой Семьи якудзу нисколько не смущала.

— … я не могу раскрыть эту информацию. — К завязке они чуть не успели, однако министр Мацуи был конкретен и его текст двояких трактовок не допускал.

Другие полицейские присоединятся к беседе не торопились — держались за пределами слышимости.

— Оставьте нас, — бросила Акисино Решетникову, отвлекаясь на мгновение и лишь обозначая поворот головы в его сторону.

— Не нужно распоряжаться там, где вам этого не позволяли, — полукровку неожиданно опередил оябун Эдогава-кай. — Ишикава-сан, при всём уважении. — Короткий поклон, имитация вежливости — ровно настолько, чтоб свидетелям со стороны сцена не казалась неприличной.

Вот это да. Якудза-отец перещеголял дочурку — открыто наехал на особу Императорской крови, пусть и в очень узком составе.

Что происходит?

— Думал сбежать от меня, Такидзиро-кун? — безбашенная Ута уже не смотрелась неестественной в этом гротеске, подхватывая хафу под руку. — Можешь не надеяться: не скроешься, не спрячешься, любовь тебя настигнет, пха-ха-ха-ха-ха.

— Что за балаган⁈ — Принцесса сбилась с мысли и гневно подступила к министру вплотную.

— Как член Общественного Совета при министерстве, за Мацуи-сан отвечу я, — Миёси-старший уверенно шагнул ей навстречу, загораживая чиновника и глядя на Высокую гостью, словно на букашку. — Поскольку у него неотложные дела, а вы грубо мешаете.

Принимает огонь на себя, сообразила Хонока: происходящее связано с городским происшествием. Неужели я только что лично вляпалась в большую политику? Не нужно было вылезать из салона?

— Вы о чём? — аггравация тем временем набирала обороты.

— Ишикава-сан, МВД оказалось в достаточно сложной ситуации, поскольку впервые на моей памяти столкнулось с расследованием настолько системного преступления. — Борёкудан по виду не испытывал никакой неловкости, хотя это было категорически неправильно. — Прямо сейчас идут следственные действия, — неопределённый взмах рукой. — В преступление замешаны не просто чины других спецслужб, действующие, тороплюсь заметить, не в одиночку.

— Вы о чём? А как они действовали?

— Полиции противодействовала часть государственного аппарата с опорой на государственный же ресурс — противоправно, попирая всё что нельзя, творя беззаконие. Система воюет сама с собой.

В следующую секунду одно из первых лиц полуофициальной государственной иерархии сделало то, что Хаяси Хонока всегда полагала грубой ошибкой руководителя. Видимо, не хватает менеджерского опыта, хмуро думала финансистка, не сводя с принцессы глаз — на подчинённых должностях та явно не работала, подготовку управленца имела исключительно теоретическую, отстаивать точку зрения в конкурентной среде не приходилось.

— Что за балаган у вас происходит, Мацуи-сан⁈ — Ишикава Рион, она же Принцесса Акисино, повысила голос, в котором мелькнули нотки истерики.

Разумеется, противная сторона промаха не спустила:

— Не нужно пытаться громкостью скомпенсировать отсутствие аргументов, — медленно покачал головой Решетников. — Вы не на базаре в центре континента.

— Что вы себе позволяете? — лицо Высокой посетительницы закаменело.

— Ничего такого, за что мне было бы стыдно впоследствии, — пренебрежительно фыркнул метис. — Будь на вашем месте кто другой, я б ещё менее деликатно высказался. А впрочем, какого чёрта… не пытайтесь взять глоткой, номер не пройдет. Не у себя дома — среди серьёзных людей в серьёзном месте.

— Как называется бардак, который вы здесь расплодили⁈ — Акисино возмущённо повернулась к министру.

— Это называется гражданское общество, — пронзительно ответил Решетников в полной тишине. — Кое-где поговорка есть, «Как царь с нами — так и мы с царём».

Неужели это происходит в реальности, ошарашено думала Хонока, изо всех сил изображая спокойствие, которого не испытывала.

— Такидзиро-кун, не могу поверить своим ушам! Ты только что прилюдно выписал виртуальную пощёчину члену Первой Семьи! — жизнерадостная Ута использовала момент по полной — старательно и якобы случайно полировала сиськами бицепс полукровки, удерживая того под руку на правах типа как близкой спутницы.

Эпатажем от своей зазнобы подруга тоже решила не отставать. Одного теста моти, хотя Решетников её и не жалует как партнёршу, рассуждала Хаяси. Это она таким образом в его

Перейти на страницу:
Похожие на "Фантастика 2026-130 - Ал Коруд" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых