Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Перворожденный - Стивен Бакстер

Читать книгу - "Перворожденный - Стивен Бакстер"

Перворожденный - Стивен Бакстер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Перворожденный - Стивен Бакстер' автора Стивен Бакстер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

766 0 12:58, 10-05-2019
Автор:Артур Кларк Стивен Бакстер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Перворожденный - Стивен Бакстер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перворожденные были очень старыми. Вполне возможно, что они были современниками Первых Дней, Именно поэтому Перворожденные умели управлять звездами... Чтобы достичь своих целей, они заставляли звезды то вспыхивать и превращаться в сверхновые, то менять свое свечение, чтобы не взрываться и не исчезать окончательно. Возможно, в Первые Дни, когда их сознание только складывалось, они встретились с... другим. Кем-то, кто был столь же выше их космоса, как они сами были выше ими же созданных игрушечных Вселенных, в которых они устраивали свои искромсанные временные миры. С кем-то, кто вернется в Последние Дни, чтобы решить, что должно быть сохранено, а что нет.
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 106
Перейти на страницу:

Байсеза спросила:

— А люди от этого пострадают?

— Не в том смысле, как ты об этом думаешь, мам, — сказала Майра. — Были террористы, которые несколько лет назад атаковали Модимо.

— Модимо?

— Это подъемник африканского альянса, — объяснил Алексей. — Назван так, кажется, в честь небесного бога Зимбабве. Никто не пострадал. И теперь не пострадает. Я буду расходовать заряды экономно. — Но он глядел на экран довольно растерянно.

Байсеза возразила:

— А если они поймут ваш обман? Как вы справитесь с этим?

— С этим мне уже не справиться. Но я не думаю, что они пойдут на такой риск…

— Они могут просто-напросто нас убить! — воскликнула Байсеза. — Отключить нам энергию! Кондиционер, наконец! Мы будем беспомощны!

— Могут. Но не сделают этого. — Алексей снова заговорил уверенно. — Потому что они захотят узнать, что знаем мы. И куда мы летим. Поэтому они будут вести себя терпеливо, считая, что смогут схватить нас позже.

— Судя по всему, вы правы.

Как будто в ответ на эти слова, экран снова засветился зеленым. Алексей облегченно заулыбался.

— Кажется, на сегодня все. Кто хочет бобов?

12. «Горный воздух»

Белла ожидала, что брифинг Боба Пакстона произойдет в ее резиденции в старом здании НАСА, построенном в Вашингтоне на улице Е. Это было сооружение из стекла и бетона, много раз перестроенное и отремонтированное после разрушительного воздействия солнечной бури.

Но Пакстон встретил ее при входе в здание. Он стоял возле открытой дверцы своего лимузина.

— Белла, — поклонился он. Лимузин был окружен морскими офицерами и агентами ФБР в синих костюмах.

Она подумала, что вид у него комичный: пожилой мужчина в тщательно отглаженной военной форме возле машины выглядел как швейцар из гостиницы. На солнечном свету лицо его кривилось. Насколько она знала, он был человеком, который недолюбливал солнце, не доверяя ему больше, чем все остальные представители сильно пострадавшего поколения.

— Привет, Боб, — ответила Белла. — Кажется, у нас намечается небольшая прогулка, не так ли?

Он сдержанно улыбнулся.

— Ради большей безопасности мы решили перебазироваться. У нас на повестке дня сведения планетарной важности, от них зависит будущее жизни на Земле. Я рекомендовал собранию переехать в «Горный воздух» и даже посмел взять на себя хлопоты по организации такого переезда. Но предложение якобы поступило от тебя. — Он пристально посмотрел ей в глаза, и то напряжение, которое существовало между ними с момента ее вступления в новую должность, исчезло.

О «Горном воздухе» она никогда не слышала. Но не видела большого вреда в том, чтобы сделать ему одолжение. Она села в машину, он за ней, и они оказались вдвоем в герметично закупоренном салоне.

Кортеж двинулся. Сперва он ехал по одной из городских улиц, затем повернул на скоростную трассу 50, ведущую на запад. Все дороги были забиты транспортом, но они все равно двигались очень быстро.

— Как далеко мы едем? — спросила она.

— Будем на месте через полчаса. — Пакстон явно находился в каком-то возбужденном состоянии и смотрел сердито.

— Я понимаю, что тебя задевает, Боб. Это профессор Карел, не так ли?

Мускулы на лице Пакстона зашевелились, как будто он энергично жевал резинку.

— Об этом английском дедуле я ничего не знаю.

— Нет сомнения, что вы подвергли его тщательной проверке.

— Как могли, так и проверили. Он не должен был иметь ничего общего со всеми этими делами. Он не член команды.

— Он приехал по моему приглашению, — твердо возразила Белла. По ее мнению, этот старый английский ученый как раз таки и был самым полноправным членом команды — той команды, которая включала в себя гораздо более широкий и компетентный круг лиц, чем Патриоты, а главное — сложившийся гораздо раньше, чем все это сборище, в рамках которого она контактировала с Пакстоном.

Когда-то профессор Билл Карел, еще будучи студентом-дипломником, работал с Сиобан Мак-Горан, британским астрономом, привлекавшейся к разработке космического щита. Впоследствии профессор Сиобан вышла замуж за Бада Тука и, когда тот заболел раком (что часто случалось с людьми после рокового дня солнечной бури), преданно за ним ухаживала. Эти личные отношения стали по существу тем каналом, через который Карел вышел на Беллу, а затем попытался убедить в том, что у него есть возможности отследить в Солнечной системе объект, о существовании которого можно было услышать разве что в разговорах шепотом, либо из разных слухов.

Белла попыталась выложить свои аргументы Пакстону, но тот с ходу их отмел.

— Карел всего лишь космолог, — возразил он. — Он всю жизнь занимается только тем, что пялится в глубокий космос. Какой прок может быть от него сегодня?

— Нам нельзя отказываться ни от какой помощи, Боб. — Она была непреклонной.

Пакстон погрузился в молчание, которого не прерывал до конца пути. Но Белла воспитала в свое время ребенка и ко всяким обидам и перепадам настроения привыкла, а потому на демарши старого вояки попросту не стала обращать внимания.

Проехав восемьдесят километров, они свернули на шоссе 101 — узкую двухполосную проселочную дорогу, которая постепенно поднималась в горы. Перевалив через хребет, они уперлись в забор из колючей проволоки. На нем болталась выцветшая табличка:

«СОБСТВЕННОСТЬ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ. ПРОХОДА НЕТ».

За забором Белла заметила несколько потрепанных временем казарм, а за ними стеклянную стену.

Им пришлось ждать, пока система безопасности проверит кортеж. Белла даже заметила, как во время досмотра с разных сторон вспыхивали лазерные зайчики.

— Итак, это и есть «Горный воздух», — сказала она.

— Пять сотен акров площади в Голубых горах. В 1950-е годы здесь был построен бункер. Предполагалось, что в нем укроются члены правительства Колумбии в случае ядерной войны. Потом его надолго оставили без употребления, но после 11 сентября 2001 года восстановили снова, а после 2042 года еще раз переоборудовали. Сегодня его по существу отдали в распоряжение Всемирного Космического Совета в качестве дара от правительства Соединенных Штатов.

Белла попыталась внешне ничем не выдать своего отношения к сказанному.

— То есть это убежище времен «холодной войны», войны, основанной на страхе, теперь передано для войны с Небесами. Подходящее местечко для Совета, ничего не скажешь.

— Здесь служат в основном офицеры флота. Бункер используется для хранения продуктов и консервированного воздуха. «Горный воздух» — прекрасное соседство для местных жителей. Его служащие чинят дороги, зимой устраивают здесь снежные завалы. Совсем неплохо, если учесть, что снега на Земле бывает сейчас очень мало…

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: