Читать книгу - "Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч"
Аннотация к книге "Стэн. Книги 1-8 - Кристофер Банч", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лучший цикл романов их жанра "Космический боевик". Потрясающие приключения отважного солдата удачи. Жестокие битвы в космических мирах, тайные интриги при дворе Вечного Императора, необычайная жизнь далеких миров и необозримого будущего — вся знаменитая фантастическая эпопея популярных американских авторов А.Коула и К.Банча Содержание: 1. Стэн (Перевод: Владислав Задорожный) 2. Волчьи миры (Перевод: Г. Емельянов) 3. При дворе Вечного Императора (Перевод: Владислав Задорожный) 4. Флот обреченных (Перевод: Михаил Тарасьев) 5. Месть проклятых (Перевод: В. Голубева, Владислав Задорожный) 6. Возвращение императора (Перевод: Г. Емельянова, В. Буличева) 7. Вихрь (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич) 8. Конец империи (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
– Кстати, это что за кушанье?
– Кабачки, фаршированные чесноком и разными травами. Пища, популярная еще на матушке-Земле. Если не принюхиваться, то очень вкусно.
– Будучи не совсем профаном в вопросе о взрывных устройствах, вы поняли, почему не использовали шрапнель?
Хейнз озадаченно сдвинула брови.
Стэн сунул руку в карман и вынул оттуда крохотный сплющенный металлический шарик.
– Да, взрывное устройство было очень избирательного действия. И чтобы все живое в баре было уничтожено со стопроцентной гарантией, преступник обложил взрывчатку слоем таких вот штучек. Не положил только со стороны, направленной к той самой кабинке. Врубаетесь?
Хейнз отставила тарелку, переплела пальцы и принялась размышлять вслух:
– Стало быть, преступник хотел, чтобы в баре погибли все, кроме тех, кто находился в той совсем особенной кабинке. Если бы Алэн и ваше официальное лицо в момент взрыва находились в этой кабинке, они бы... ну, были бы оглушены, в худшем случае – сильно контужены. Логично, капитан?
– Логично.
– Получается, злоумышленник не только знал о существовании кабинки, он знал и о том, что Алэн будет там в определенный вечер и в определенный час. – Хейнз тихонько присвистнула и осушила кружку пива. – Выходит, мы имеем дело с чисто политическим убийством. Ведь так, капитан? Какая мерзость!
Стэн мрачным кивком подтвердил ее догадку, встал, сходил к стойке и принес еще две кружки пива.
– Мы имеем дело не с простым политическим убийством, а с хорошо спланированным политическим убийством, потому что преступник был в курсе всех передвижений Алэна. Я попала в точку?
– Попали-то попали, но от этого на душе не легче!
– Дерьмо собачье! – с чувством выругалась Лайза. – Долбаная политика! Отчего мне так не везет? Почему бы мне не расследовать серийные убийства какого-нибудь сексуального маньяка? Нет, не с моим счастьем!
Стэн уже не слушал ее. Только что он продвинул следствие на шажок вперед, и теперь следовало обдумать следующий ход. Не очень вежливо он молча забрал у Хейнз ее компьютерный блокнот и стал перечитывать рапорт.
– Политическое убийство! – не унималась Хейнз, с каждой минутой впадая во все большее уныние. – Работал, конечно же, профессиональный убийца – даже если доберемся до него, заказчика прищучить не удастся. Какая-нибудь неприкосновенная особа. А я хотела баллотироваться в судьи. Если завалю это дело – черта с два за меня проголосуют.
– Может, и не завалите, – сказал Стэн. – Давайте вдумаемся. Помните, что мы говорили о бомбе? Она должна была оглушить Алэна. Итак, если бы все произошло по плану, он валяется в кабинке без сознания – ну и что? Что дальше?
– Чего гадать? На деле все получилось не так.
– А как вам такой вопросец, лейтенант? Почему через пару минут после взрыва там появилась машина “скорой помощи”, которую сержант спецназа еще не вызывал? Не кажется ли вам...
Хейнз уже сообразила, куда он клонит.
Глава 11
Больница космопорта Соуард странным образом напоминала причудливые формы тела цнидарианина, работавшего регистратором в ее приемном отделении. В свое время больница начиналась с нескольких коек для приема пострадавших от несчастного случая, будь то авария на производстве, катастрофа при посадке космического корабля – словом, небольшой травмопункт для обслуживания Соуарда и его ближайших окрестностей в радиусе десяти километров. Но несчастья и катастрофы имеют тенденцию учащаться, усложняться, да и порт рос не по дням, а по часам, поэтому соуардская больница стала хаотически разрастаться в размерах: то добавляли платформы для посадки космолетов непосредственно на больничной территории, то строили отделения для пострадавших от радиации, то открывали операционные для представителей нечеловеческих рас.
Все это мало-помалу сделало тамошнюю централизованную службу по приему больных еще более кошмарной, чем в прочих больницах. Наличие у большинства поступающих больных пластиковых удостоверений личности с историей болезни, которую могли считывать сверхбыстрые компьютеры, и прочие суперсовременные штучки мало помогали справляться с неразберихой.
Стэн и Хейнз ждали возле огромного главного “пульта”, охваченного кольцом архивных шкафов с информационными дисками. Внутренним кольцом был большой компьютер, мощностью соперничающий со штабными военными компьютерами.
Посередине суетился больничный клерк (или все же больничные клерки?) – колония разумных полипов-цнидариан. Эти живые существа рождались раздельно, а затем безопасности ради объединялись в одно целое, образовывая что-то вроде коралла. Будучи как бы единым организмом, они все же не утрачивали индивидуальности. И, похоже, были не в ладах друг с другом.
Один цнидарианин прямо перед Стэном – Стэн назвал его условно “полип-А” – кипя от ярости, выхватил у полипа-Б водонепроницаемый файл и перебросил его на другую сторону кольцевого стола полипу-В. После этого он грубо сошвырнул с клавиатуры своего терминала щупальца своего соседа полипа-Г и наконец занялся ожидающими его посетителями. Его пронзительный “голос” только усилил впечатление сумасшедшего дома, которым казалось это приемное отделение, – санитары в белом вывозили из лифта тележки с больными, ходячие больные стояли у стен или сидели, другие лежали на оттоманках у стен, окруженные плачущими или возмущающимися родственниками.
– Вы видите, какой у нас дурдом? Видите! – проорал полип, возбужденно размахивая щупальцами.
– Полиция, – сухо сообщила Лайза, одной рукой протягивая полипу свое удостоверение личности. Она нажала выступ на карточке указательным пальцем, и на карточке на пару секунд высветилась бляха с ее полицейским номером.
– Опять полицейский. Что за денек, так его растак! Явился тут один – с мордой рецидивиста. Кровь из него хлещет, как... как из человека. Пьян в стельку, разумеется. И главное, молчит, что он в профсоюзе и ранен в рабочее время, ну я и отсылаю его в “Могилу”. А как я должен догадаться, что он в профсоюзе, у него на роже не написано! У него там несчастный случай при исполнении и все такое. Теперь возись с данными – проверять и перепроверять. Он, скорее всего, коньки откинет, пока я заполню все бумаги на него... Ну, а вам-то чего от меня нужно?
– Вчера вечером, около двадцати одного часа, на вызов приехала ваша машина “скорой помощи”.
– Машин “скорой помощи” тысячи! Причина вызова?
– Взрыв.
– У нас тут всякого сорта взрывы – на космолетах, на атомных станциях, на строительстве... Я не могу помогать вам, если вы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев