Читать книгу - "Надежда гардемарина - Дэвид Файнток"
Аннотация к книге "Надежда гардемарина - Дэвид Файнток", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Наконец я отпустил Алекса и отправился на мостик.
— Разрешите войти, сэр?
Командир все еще был на вахте.
— Входите.
Интересно, он когда-нибудь спит?
— Гардемарин Сифорт прибыл на вахту, сэр!
В ответ командир лишь кивнул. Видимо, и он изредка устает. Я занял свое место за пультом. Делать мне было нечего, только вести наблюдение за экранами.
— Что там за шум был в раздевалке, мистер Сифорт?
Я почуял неладное. Значит, командир уже что-то слышал; к нему обращалась за разрешением лейтенант Дагалоу. Впрочем, как бы то ни было, я не мог солгать офицеру. В то же время о наших внутренних делах не принято было информировать командира, и я осторожно сказал:
— Мистер Уилски споткнулся и поранил руку, сэр.
— А-а. Ему оказали медицинскую помощь? — Голос капитана прозвучал подозрительно сухо. Впрочем, он никогда не был особенно ласков с гардемаринами.
— Да у него простая царапина, сэр.
Командир Хаг махнул рукой:
— Ладно, оставим это.
Лейтенант Мальстрем подмигнул мне. Значит, он знал.
— Остается еще три поездки, сэр, — обратился лейтенант Мальстрем к капитану.
— Да, — ответил командир и, помолчав, добавил: — А потом в путь. И никаких остановок в течение девяти месяцев за исключением обычных навигационных проверок, пока не прилетим на Шахтер.
Командир Хаг откинулся в кресле, прикрыл глаза. Лейтенант Мальстрем зевнул. Я тоже чуть не зевнул, но вовремя спохватился. День был длинным и полным впечатлений.
— «Гиберния»! На помощь! На помощь! — Должно быть, говорил матрос — голоса я не узнал.
Командир мгновенно выпрямился и включил микрофон:
— «Гиберния» слушает!
— Несчастный случай с пассажиром. Прокол в костюме.
Командир выругался:
— Что произошло?
— Одну минуту, сэр. — Было слышно, как он ретранслирует вопрос по переносному передатчику, находящемуся на его скафандре, — лейтенант Дагалоу наложила заплату и заполнила костюм воздухом. Миссис… пассажирка без сознания. Но, кажется, еще жива, сэр.
— Передайте мистеру Казенсу, чтобы все возвращались на баркас.
— Есть, сэр. Женщина застряла в люке капитанского мостика. Случайно нажала на кнопку аварийного закрытия. Люк захлопнулся и защемил ее скафандр. Из-за нее невозможно добраться к кнопке открытия люка.
Я не знал, что система аварийного электропитания мостика может функционировать так долго. На всех больших кораблях мостик подобен крепости. Когда капитан нажимает на матовую красную кнопку в проходе, люк с огромной силой почти мгновенно заклепывается. После этого войти на мостик почти невозможно.
Люк «Селестины», заблокированный лежащей там без сознания пассажиркой, до конца не захлопнулся, но она закрыла путь к панели управления. Кто-то нарушил правила, позволив ей войти.
Капитан нажал кнопку вызова:
— Машинист Перез, свяжитесь с мостиком.
Спустя секунду ему ответили:
— Машинист Перез слушает, сэр.
— Ломы и лазерный резак в капитанскую шлюпку! Захватите с собой еще одного матроса.
— Есть, сэр.
— Прикажете вести шлюпку, сэр? — спросил лейтенант Мальстрем, поднявшись.
— Нет. Я сам поведу. Оставайтесь на вахте. — И командир Хаг направился к люку.
— Есть, сэр. Но, капитан…
— За это отвечаю я, — резко ответил Хаг. — Мне надо посмотреть, что произошло. Если она не выживет… — Пусть даже пассажиры считаются грузом, но в случае смерти кого-нибудь из них следственной комиссии не избежать. — Командир покачал головой. — Вернусь через час, не позднее. Командование передаю вам.
— Есть, сэр.
Командир шлепнул рукой по клавише и, когда люк открылся, зашагал к лестнице.
Мы с лейтенантом Мальстремом переглянулись, и он скорчил рожу. Мне было жаль Дагалоу и даже Казенса. Ведь с командиром шутки плохи.
Через несколько минут мы уже наблюдали на экранах, как шлюпка с командиром летит к «Селестине». Шлюпка была меньше баркаса, более маневренная и казалась мошкой на фоне мрачной массы огромного разрушенного корабля.
Причал «Селестины» был занят баркасом. Когда шлюпка подошла совсем близко, матрос выстрелил магнитным тросом в причал. Командир стал взбираться по канату, перебирая руками, точь-в-точь как кадет в Академии.
Через полчаса микрофон ожил.
— Мостик, это «Гиберния». — Командир, как и положено, назвал себя именем своего корабля.
— Говорите, сэр.
— Все оказалось проще, чем мы думали, — с облегчением произнес Хаг. — Перез достал до переключателя кончиком лома. Как бы то ни было, она дышит. Мы доставим ее на баркасе, это будет быстрее. Подготовьте следующую партию пассажиров и пошлите еще одного гардемарина за шлюпкой.
— Есть, сэр.
— Разрешите отправиться за шлюпкой? — Я с трудом скрывал свое нетерпение. Ведь в этом случае я, пусть недолго, буду командовать шлюпкой во время перелета от одного корабля к другому.
Лейтенант Мальстрем улыбнулся. Возможно, он вспомнил те дни, когда сам был гардемарином.
— Конечно, Ники.
Даже с увеличением, равным нулю, мы могли видеть экипаж и пассажиров, ожидающих в баркасе. После появления на борту командира и пострадавшей пассажирки люк захлопнулся.
— У нее плохой цвет лица. — В голосе капитана звучало беспокойство. — Пусть доктор Убуру ждет у входного люка. Бросьте вы свои вычисления, мистер Казенс. Сейчас не до них. Дарла, введите данные в наш компьютер.
— Есть, сэр. — Дарла умела в нужный момент быть оперативной.
Мы с Мальстремом наблюдали на экране моделирования, как баркас оторвался от «Селестины» и на полной скорости понесся к нашему шлюзу. Когда он был на полпути, я встал, чтобы пройти на причал, и оглянулся на экран.
В эту минуту в динамике зазвучало:
— Двигатели перегружены! Мы пытаемся убрать газ… Мы не можем… — Громкоговоритель умолк в тот момент, когда баркас взорвался во вспышке белого света.
— Господи! — Лейтенант Мальстрем застыл за пультом. Я услышал как бы со стороны собственный возглас. Осколки покореженного металла и прочий мусор лениво уплывали в бок экрана. Я разглядел лоскуты от разорванного скафандра.
Лейтенант спешно включил индивидуальную связь, установленную в скафандрах. Ничего, лишь едва различимое шипение фоновой радиации.
Я остановился как вкопанный между пультом и люком. В глазах мистера Мальстрема застыл ужас. Мы оба смотрели на то место, где только что был баркас.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев