Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Когда время сошло с ума - Фредерик Арнольд Каммер-младший

Читать книгу - "Когда время сошло с ума - Фредерик Арнольд Каммер-младший"

Когда время сошло с ума - Фредерик Арнольд Каммер-младший - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Когда время сошло с ума - Фредерик Арнольд Каммер-младший' автора Фредерик Арнольд Каммер-младший прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

143 0 09:03, 01-02-2023
Автор:Фредерик Арнольд Каммер-младший Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Когда время сошло с ума - Фредерик Арнольд Каммер-младший", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Когда время сошло с ума» (англ. When Time Went Mad) — фантастическая повесть, 1950 г., хроноопера. Однажды в квартире Уэбба Хилдрета из 1949 года очутился человек по имени Роб Дайнин из 3054 года. Роб страдает светобоязнью, и по этой причине его должны были в своём времени казнить, но он украл «Хрони», машину времени, и сбежал в далёкое прошлое, к своему двойнику по разуму. Теперь уже опасность грозит обоим… В трёх изданиях на русском языке повесть ошибочно приписана Фредерику Полу.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:
и та же сторона планеты. А из этого следует, по крайней мере человек на поверхности Земли может так подумать, что Солнце перестанет всходить и заходить.

— Как это Солнце? — спросила Мэг.

Уэбб кивнул.

— Вот именно. Но только это потребовало бы времени. Много времени. Не пару сотен или тысяч лет, а миллионы. Он внимательно наблюдал за реакцией девушки. — Я думаю, что эта пустыня попала сюда из далёкого будущего. Не знаю, из какого точно, но её вид заставляет меня думать, что она так же удалена от нас в будущем, как тот палеозойский лес в прошлом.

— Но я в жизни не была ни в какой машине времени! — запротестовала Мэг.

— А это и ни к чему! Когда «Хрони», в которой я путешествовал, вышла из-под контроля, могло случиться всё, что угодно. Но на самом деле, я думаю, сила, которую она использует, стала действовать во всех направлениях как ударная волна при взрыве. Небольшие кусочки и сегменты различных эр были захвачены в ловушку силой и притянуты к машине. И мне кажется, что машина всё ещё действует, а эта сила временных сегментов, которую она образовала, очень нестабильна. Хотел бы я знать, что будет с нами, если сегмент, в котором мы находимся, вырвется из-под влияния «Хрони».

Вмешался Смиг.

— Надземник, не надо так говорить, — нервно заявил он. — Что значит «вырвется из-под влияния»?

Уэбб нахмурился.

— Как мне кажется, — пояснил он, — именно в этом месте раньше находилось болото с папоротниками. Для тебя, Смиг, в этом месте оборвался туннель, и ты оказался в другой эре, хотя твоя родная пещера наверняка где-нибудь поблизости. «Поблизости» в смысле пространства, но во времени она в миллионах, а может, и в сотнях миллионов лет от нас.

Допустим, что, пока мы стоим здесь на песке, машина выключится. Эта пустыня очень стара, и солнце тоже. Это гаснущее светило. Я склонен думать, что эта пустыня появилась здесь из дня, предшествующего концу света. И если всё это высвободится из-под влияния «Хрони», мы, скорее всего, окажемся пленниками этого далёкого-далёкого будущего!

Мэг растерянно моргала, глядя на Уэбба и окружающую её пустыню. — Я не понимаю, — заявила она.

Уэбб недовольно скривился и уже собирался снова начать объяснять, но Мэг перебила его:

— Уэбб, я и не хочу понимать это. Брось! — Она указала куда-то ему за спину. — Зато я хотела спросить тебя, что стало с горой, к которой мы направлялись?

Уэбб взглянул в указанном направлении и не смог сдержать удивлённый возглас. Впереди, милях в пяти от них, находилась остроконечная гора, служившая им прекрасным ориентиром. Теперь её не было. Вместо неё они увидели багровое зарево на далёком горизонте, искажённом волнами горячего воздуха.

— Половина пустыни исчезла, — в ужасе завопил Смиг. — Что случилось?

— Произошёл ещё один сдвиг во времени, — сквозь зубы процедил Уэбб. — Часть сегмента вернулась в своё время. А оставшаяся часть может вернуться туда в любой момент!

— Смотрите! — Мэг уставилась в какую-то точку на далёком горизонте. Вдали багровое марево рассеялось, и через пустыню на них нёсся сероватый вал. Издали казалось, что высотой он не превышает пары дюймов.

— Что это? — воскликнула Мэг.

— Не знаю, — растерянно прошептал Уэбб.

Теперь дымка рассеялась окончательно, и они увидели, что вал растёт у них на глазах. Вершина гребня побелела, и показалась летящая во все стороны седая пена.

— Вода! — во всё горло заорал Смиг. — Это приливная волна!

Уэбб выругался.

— Ты совершенно прав, трог! Бежим! Если мы возьмём левее, туда, где, по словам Мэг, находился планер, то успеем добраться до возвышенности. Там может оказаться слишком низко, но здесь мы утонем наверняка!

И они побежали что было сил. Впереди нёсся Уэбб, за ним летела Мэг, а замыкал гонку трог, короткие кривоватые ножки которого были плохо приспособлены для бега.

До места соприкосновения двух эр, где начиналась возвышенность, было примерно с четверть мили, но Уэббу казалось, что бежать им целую вечность и приливная волна вот-вот настигнет их. Только что она была милях в двух от них, потом в миле, а затем оказалась совсем близко, подминая под себя землю, как гигантское стадо диких зверей. Уэбб рискнул обернуться на бегу и прикинул, что если им повезёт, то они могут и успеть.

— Быстрее! — заорал он.

Мэг молча кивнула и вырвалась вперёд. Уэбб бежал с трудом: дыхание, казалось, обжигало его лёгкие, каждый удар сердца взрывался в ушах подобно бомбе. Он споткнулся о небольшой бугорок и чуть не упал. При этом послышался отрывистый электрический треск, и на вершине бугорка вспыхнуло электрическое пламя. Уэбб испуганно вскрикнул и бросился вправо.

Вдалеке горстка чёрных точек ползла вверх по изрезанному склону. Одна из маленьких фигурок, стоявшая на вершине небольшого уступа, показывала рукой на Уэбба и его товарищей каким-то похожим на жезл предметом, вызывавшим неприятное воспоминание. На конце жезла внезапно что-то сверкнуло, и по направлению к ним понеслась сияющая точка, несущая смерть.

— Усмирители! — закричал Уэбб. — Берегитесь!

Глава 8. Между Сциллой и Харибдой

— Точно! Это они! — взвизгнула Мэг. — Те самые бледные дьяволы, которых я видела в городе!

Они ничком бросились на землю, тут же над самой её головой пронёсся электрический разряд и разорвался футах в ста поодаль.

Делая зигзаги, то и дело припадая к земле, трое беглецов теряли драгоценное время — бешеный вал воды нагонял их. Они почти достигли возвышенности, когда бушующая стена накрыла их. Если бы не спасительная рука Уэбба, маленький трог захлебнулся бы в солёной морской воде.

Приливная волна разбилась об уступ, взметнув вверх фонтаны пены и брызг. Ослеплённые и полузадохнувшиеся, измученные люди остались лежать на опушке соснового бора, еле переводя дыхание. Но полежать им удалось всего несколько мгновений.

— О’кей! — выдохнул Уэбб. — Встаём и бежим дальше. Отсюда усмирителям мы не видны, но они знают, где мы должны находиться. Так что они обязательно будут здесь.

— Оставь меня, надземник! — жалобно застонал Смиг. — Дай мне умереть спокойно. Мои очки испачканы так, что я не вижу кончика собственного носа. Я полумёртв от этой гонки. Оставь меня здесь!

Мэг улыбнулась трогу.

— Знаешь что, закрой глаза и дай мне твои очки. Я протру их. И вообще нам лучше всего сделать то, что предлагает Уэбб.

Уэбб встал и огляделся: вокруг возвышались лишь стволы сосен и не было ни малейшего намёка на ту эпоху, в которую они попали, не говоря уже о существовании людей.

Нахмурившись, он спросил:

— Мэг, ты всё ещё уверена, что сможешь отсюда привести нас к планеру?

Мэг подышала на очки

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: