Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Первая стена - Гэв Торп

Читать книгу - "Первая стена - Гэв Торп"

Первая стена - Гэв Торп - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Первая стена - Гэв Торп' автора Гэв Торп прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

342 0 09:01, 14-05-2021
Автор:Гэв Торп Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Первая стена - Гэв Торп", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

 Война за судьбу человечества продолжается. Хотя внешняя оборона пала, стены самого Дворца остаются нетронутыми, поскольку Рогал Дорн, преторианец Терры, использует все известные хитрости и уловки, чтобы сдерживать огромные армии Гора на расстоянии. В лице Пертурабо, Дорн сталкивается с противником, достойным его мастерства. Решающая битва за космический порт Львиные Врата находится в самом центре этого конфликта. Имея его в своем распоряжении, предатели могут высадить свои самые разрушительные орудия на поверхность Терры. Дорн знает, что космопорт не должен пасть. Но с врагами, атакующими со всех сторон, и активностью Нерожденных, привлеченных к бойне, могут ли защитники Империи победить?
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 104
Перейти на страницу:

Прошла ещё минута или две, но казалось, что миновала целая вечность, пока внезапно не наступила тишина. Её нарушил кашель и бормотание солдат, а также медленный тикающий звук остывавшего металла.

Вдоль всего поезда вспыхнули ярко-оранжевые люмены, омыв платформы резким светом. Зеноби сморгнула слёзы, стиснув зубы от новой атаки. Когда глаза привыкли к свету, она увидела, что нижняя сторона поезда находится всего в паре метров над её головой. Тонкие металлические лестницы с грохотом опустились из люков по обе стороны платформ, и внутренние помещения поезда осветились рассеянным жёлтым светом.

— К посадке приступить! — команда прокатилась с дальней стороны станции, передаваясь от офицеров к их заместителям, а затем к командирам отделений. — Подниматься на третий уровень. Снаряжение убрать под койки. Сесть на койки и ждать дальнейших указаний.

Эти приказы снова и снова разносились по ротам, пока солдаты приходили в себя и начинали двигаться к лестницам

— Сюда, сюда, — кричал лейтенант Окойе, направляясь к лестнице слева от Зеноби, на запечатанной нижней стороне поезда рядом с которой была нарисована цифра 143. — Первое отделение, поднимайтесь по лестнице и затем внутри по ступенькам наверх. Шевелитесь!

Взвод двигался вперёд как единое целое, направляемый общим пунктом назначения. Зеноби подождала, пока у неё не появится достаточно места для знамени и толкнула его в люк в сторону сержанта Алекзанды, который ждал наверху. Её лазган болтался между ног, когда она поднималась, угрожая соскользнуть, пока она снова не повесила его на плечо.

Крики снизу заставили её поторопиться, и она чуть не упала, повиснув на одной руке и зацепившись пальцами ноги за ступеньку.

— Давай, давай руку! — кто–то потянулся вниз, и она схватилась за запястье, почувствовав, как сильные, словно железные, пальцы сжались вокруг её собственных. Её буквально подняли и поставили на палубу. Зеноби посмотрела, кто ей помог, и увидел, что это Ксирси, сержант третьего отделения. Он был невысоким, как и большинство улевиков, но таким широким, что она задумалась, как он пролез в люк.

— Давай, эй, поднимайся, — сказал он, указывая на металлическую спиральную лестницу в нескольких метрах вдоль узкого прохода.

Зеноби сделала пару шагов, а затем вернулась, забрать знамя у Алекзанды. Её сержант выгнул бровь.

— Осторожнее с ним, Зеноби.

Покраснев от унижения не только из–за знамени, но и всей её недостойной посадки на поезд, она поспешила к лестнице и поднялась по ступенькам, не осмеливаясь смотреть на кого–либо ещё, пока не достигла верхнего уровня.

Лестница привела её в помещение, занимавшее половину ширины поезда и заставленное койками. Окон не было, но каждые несколько метров на потолке виднелась лестница.

— Не туда, — сказал Кеттай, когда она шагнула в сторону от входа. Он махнул ей подойти ближе и указал на койки, которые протянулись вдоль металлической стены. — Первое отделение там.

Она благодарно кивнула ему и поспешила присоединиться к растущей толпе солдат, рассредоточившихся по своему странному новому дому. Койки представляли собой простые металлические каркасы с тонкими матрасами, поставленными на низкие ящики. Она поняла, что каждое спальное место снабжено серийным номером, выгравированным на маленькой медной табличке в изголовье, и быстро расшифровала его как роту, взвод и отделение, за которым следовали две начальные буквы. Она нашла своих достаточно быстро, как раз, когда появились Менбер и остальные, Алекзанда замыкал шествие.

— Добро пожаловать в ваш новый дом, храбрые солдаты Аддабы, — объявил сержант, бросив свою сумку на койку рядом с койкой Зеноби. — Следующая остановка — Гималазия.

— О, Тронное Сердце, мы идём к вам, — сказала Селин, её улыбка сверкнула неровными зубами, пожелтевшими от слишком большого количества мозо. Она подмигнула Зеноби. — Надеюсь, ты упаковала чистое бельишко, эй, мы едем в гости к Императору.

ШЕСТЬ
Первая волна
Союзники по крови
Офицеры безопасности

Стратегиум Лев Примус, шесть часов до начала штурма


— Отбросы, — Фафнир Ранн вернул графический планшет Хаогеру.

— Много отбросов, командующий. — Хаогер передал рапорт одному из логистов, который вернулся на свой пост. Стратегиум назывался Лев Примус, и Ранн разместил его на двести девяносто восьмом уровне Небесного города, заменив гражданский командный центр, который когда–то управлял транспортной сетью основных районов. Вокс-бормотание и щёлканье систем ауспиков служили постоянным фоном для разговора. — Триста тысяч и их число растёт с каждым часом.

— Не важно, даже если их миллион, лейтенант-коммандер. На нашей стороне логистика и физика. Армия такого размера не может выставить все свои силы на узком фронте.

— Мы не можем позволить им выйти на линии обороны, — возразил Хаогер.

— Мы можем, и мы позволим, потому что я не разбрасываюсь ценными солдатами, чтобы удерживать линию грязи. Все силы отступят в космический порт Львиные врата.

Адъютант в форме Терранских Призывников торопливо пересекла стратегиум, нахмурив брови.

— Отступление, лорд-командующий?

— Не нужно «лорд», я не примарх, — ответил Ранн молодой женщине. Он увидел в её глазах замешательство, разделяемое Хаогером. — Пертурабо — это всё равно что поставленная на постоянное повторение вокс-запись. Такая тактика отправки бесполезных масс использовалась снова и снова с тех пор, как предатели приземлились.

— И лорд Дорн счёл нужным уравновесить их нашими… — Хаогер посмотрел на адъютанта, не зная, как правильно подобрать слова.

— Основными силами массового формирования, — спокойно ответила адъютант. — Это правильный термин в Имперской армии.

— … именно так, — продолжил Хаогер. — Враг хочет, чтобы мы тратили силы, убивая мутантов и зверей. Наши приказы от лорда Дорна просты — продержаться как можно дольше.

— Я не стану разменивать жизни храбрых женщин и мужчин только для того, чтобы сэкономить несколько болтов, — прорычал Ранн. Хаогер, похоже, собрался снова возразить, но Ранн остановил его, подняв руку. — Это не сентиментальность. Мы должны время от времени проявлять инициативу, иначе Пертурабо и его полководцы решат, что могут делать всё, что пожелают. Я хочу, чтобы они чувствовали себя не в своей тарелке.

— Мне передать приказ об отступлении, лор… командующий Ранн?

— Через сколько времени все полки внешней обороны смогут перейти внутрь порта?

— Два часа, — быстро ответила адъютант. — Три, если вы хотите, чтобы мы заранее подорвали укрепления.

— Выполняйте, — с улыбкой сказал Ранн. — Первая вражеская волна будет здесь через шесть часов. Не начинайте вывод войск ещё два, я хочу, чтобы враги следовали своим планам, прежде чем мы изменим ситуацию.

— Гранд-батареи Железных Воинов приблизятся на дистанцию открытия огня, — сказал Хаогер. — Если вы будете ждать так долго, то отступление будет проходить под обстрелом.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: