Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Фантастика 2025-147 - Юлия Шахрай

Читать книгу - "Фантастика 2025-147 - Юлия Шахрай"

Фантастика 2025-147 - Юлия Шахрай - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Фантастика 2025-147 - Юлия Шахрай' автора Юлия Шахрай прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

19 0 09:03, 15-09-2025
Автор:Юлия Шахрай Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Фантастика 2025-147 - Юлия Шахрай", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очередной, 147-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ПОПАДАНКА АННАРИ: 1. Юлия Шахрай: Усадьба госпожи Аннари  2. Юлия Шахрай: Кафе госпожи Аннари 3. Юлия Шахрай: Семья госпожи Аннари

УБЕЖИЩЕ: 1. Алекс Войтенко: Убежище 2. Алекс Войтенко: Что такое не везет 3. Алекс Войтенко: Дорога на Уэлен 4. Алекс Войтенко: Дорога на юг

ЧУЖИЕ ИНТЕРЕСЫ: 1. Дмитрий Шебалин: Чужие интересы 2. Дмитрий Шебалин: Своя правда 3. Дмитрий Шебалин: Под крылом ворона 4. Дмитрий Шебалин: Пепел и кровь 5. Дмитрий Шебалин: Маска зверя 6. Дмитрий Шебалин: Мертвое наследие 7. Дмитрий Шебалин: Знамена хаоса 8. Дмитрий Шебалин: Плач феникса

ИГРЫ БОГОВ: 1. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Поспешное решение 2. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Нижний мир 3. Хайдарали Усманов: Шутки Богов. Новые секреты 4. Хайдарали Усманов: Шутки Богов. Смена позиций 5. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Питомец 6. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Пробуждение древних сил 7. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Кнут и пряник 8. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Следующий шаг 9. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Новая ответственность 10. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Битва на выживание

                                                                      

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 1893
Перейти на страницу:
class="p1">— Думаю, Татине хочется посидеть рядом с мамой. Правда, милая?

— Да, — кивает дочка.

— Хорошо, — улыбается Шарден. — Но вы зря не доверяете моей выдержке. Я ведь всё-таки маг и воин.

— Видела я вашу выдержку, ваше высочество, — безмятежно улыбается Мадж. — Думаю, не одна я почувствовала себя в тот момент третьей лишней… Зато теперь я спокойна за Аннари.

Происходящее смущает, но отношусь с пониманием — нам действительно ещё нужно на банкет. Мне и раньше было сложно устоять, а теперь, когда Шарден стал моим мужем, да ещё и выглядит так шикарно в своём костюме… Лучше об этом не думать.

Когда подъезжаем ко дворцу, обращаю внимание на то, что практически у каждого окна кто-то стоит. Прямо ощущаю множество взглядов, устремленных на нас. Но когда заходим внутрь, никакой толпы и вообще кого-либо кроме стражи нет. Такое чувство, что, завидев нас, все обитатели дворца решили поскорее скрыться. Наверное, проявляют хвалёную тактичность.

Шарден подводит нас к банкетному залу. У дверей останавливается и пропускает вперёд Мадж. Она берёт Татину за руку и заходит внутрь, мы же с мужем остаёмся чего-то ждать.

Вопросительно смотрю на Шардена. Он сжимает мою ладонь:

— Мы зайдём сразу же, как только нас объявят. Следует соблюсти формальности — нас должны представить в новом качестве. А после слов родителей тебе нужно будет сказать: «Благодарю, это для меня честь».

Стоит ему договорить, до нас доносится громкий голос:

— Позвольте представить вам молодожёнов: принца Шардена и его жену принцессу Аннари.

Двери перед нами распахиваются, и мы заходим в зал.

Наши друзья и близкие выстроились двумя шеренгами вдоль прохода, ведущего к возвышению, на котором стоят мой отец и родители Шардена. Пока идём, нас обсыпают крупой и цветами. Когда поднимаемся на помост, отец Шардена произносит:

— Принцесса Аннари, добро пожаловать в нашу семью!

— Благодарю за честь, — вспоминаю подсказку мужа.

Затем слово берёт мой отец:

— Принц Шарден, добро пожаловать в нашу семью!

— Благодарю за честь, — улыбается муж.

— Поздравляем вас с таким важным событием. Желаем вам долгих и счастливых лет вместе, — улыбается мама Шардена.

Потом они нас по очереди обнимают. Когда наступает черёд моего отца, он улыбается:

— Очень за тебя рад, доченька. Ты выглядишь очень счастливой.

— Спасибо, папа.

Затем родители освобождают помост для других гостей.

Следующими подходят поздравить старший принц Варрид с женой. Жена у него оказывается миловидной брюнеткой и выглядит именно так, как в моем представлении должны выглядеть принцессы: изящной и величественной. Они желают нам счастья и хорошо ладить друг с другом.

После наступает очередь Мадж, её сына и Татины. Они поздравляют нас, а дочка просто обнимает меня и остаётся стоять рядом.

Затем подходят Вариса и её дочь с мужем и сыном. Милена выглядит смущённой, и это ей очень идёт. Её сын оказывается парнем ростом под два метра с широкими плечами и тем же цветом глаз, что у Варисы. На ум приходит сравнение с жеребёнком, поскольку он выглядит совсем юным и худеньким. Они желают долгих лет жизни, счастья и крепкого здоровья.

Рансон подходит к нам вместе с Эженией. Поздравляет, после чего смущённо произносит:

— Эжения приняла моё предложение, так что мы вчера поженились. Хотели рассказать вам раньше, но всё случая никак не представлялось.

Улыбаюсь:

— Искренне вас поздравляю! И очень за вас рада. Теперь мне понятно, почему ты не хотел покидать Гатр.

Он разводит руками:

— Так уж получилось.

Эжения тоже выглядит смущённой, ей явно неловко находиться рядом с людьми настолько высокого статуса, но при этом по взглядам, которые она бросает на мужа, заметно, как сильно она его любит. Да и он её опекает и окружает заботой. Теперь, когда вижу их рядом, понимаю, что они смотрятся очень гармонично. Думаю, если бы раньше увидела их вместе, сама бы обо всём догадалась.

Мастер Биззаброз приходит с рыжеволосой низенькой женщиной, которую представляет как свою супругу. За ними подходят четыре их старших сына. Все они очень важные и степенные, как будто стараются всем видом показать, что им комфортно во дворце в окружении аристократов. Но мне почему-то кажется, что они всё-таки очень волнуются.

Олирия сегодня выглядит помолодевшей и непривычно нарядной. Впервые вижу её мужа (серьёзного блондина с аккуратной бородкой), а также старших детей, которые похожи больше на мать, чем на отца.

После того как они нас поздравляют, Татина подходит к Шардену, тянет его за руку и выразительно смотрит. Тот улыбается и произносит:

— Моей жене будет неудобно всё время ездить в Гатр. Скажите, как вы смотрите на то, чтобы перебраться в столицу?

— Мы и сами об этом подумывали, — с волнением в голосе отвечает Олирия.

— Поскольку вы очень помогаете моей жене, я бы хотел сделать вам подарок.

Он дожидается, пока к нам подойдёт слуга с подносом, и вручает конверт, который на нём лежит, Олирии:

— Примите, пожалуйста, этот подарок, который компенсирует неудобства из-за предстоящего переезда. Также это моя признательность за вашу помощь моей жене.

— Спасибо, — Олирия берёт конверт и освобождает место для приятелей Шардена.

— Мамочка, я пойду, — Татина отпускает руку принца и убегает следом за Чари.

Наклоняюсь к мужу и шёпотом спрашиваю:

— Что в конверте?

Он отвечает также шёпотом:

— Купчая на дом слева от нашего. Слева — это если стоять лицом к входной двери.

— Ого!

Пока принимаем поздравления от приятелей Шардена, вспоминаю, что слева был дом лишь немногим меньше нашего, с красной черепичной крышей и небольшим садиком. Испытываю к мужу сильную благодарность — если рядом будет подруга, переезд Татине дастся гораздо легче. А мне, чтобы обсудить рабочие вопросы, достаточно будет пройти всего несколько метров. О лучшем подарке на свадьбу я и мечтать не могла!

После того как поток поздравлений иссякает, мы спускаемся в зал, а наше место на помосте занимают музыканты и начинают играть лёгкую весёлую мелодию.

Гости рассаживаются за небольшие столики. Нам с Шарденом достаётся отдельный и немного в стороне. Происходящее не особенно похоже на привычную мне свадьбу: никаких тостов или криков «горько»; гости перемещаются по залу, общаются; кто-то танцует на свободном от столов пространстве. Ощущение, как будто я попала на вечеринку.

Шарден кивает на стол возле помоста, на котором высится гора свёртков и коробочек:

— У нас в семье не принято вручать подарки прямо в руки. Сначала служба безопасности проверит всё, что нам подарили, а завтра утром подарки доставят в наш дом. Не то чтобы мы боимся покушений, поскольку подданные нас очень любят, да и тайная служба не зря ест свой хлеб, но всё

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 1893
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: